Author: piarres Date: 2009-07-19 23:32:23 +0000 (Sun, 19 Jul 2009) New Revision: 30357
Modified: libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog libxfce4ui/trunk/po/eu.po Log: Basque translation update Modified: libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog 2009-07-19 21:51:54 UTC (rev 30356) +++ libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog 2009-07-19 23:32:23 UTC (rev 30357) @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-07-20 Piarres Beobide z...@beobide.net> + + * eu.po: Basque translation update + 2009-07-18 Michal Várady <miko.v...@gmail.com> * cs.po: Czech translation updated Modified: libxfce4ui/trunk/po/eu.po =================================================================== --- libxfce4ui/trunk/po/eu.po 2009-07-19 21:51:54 UTC (rev 30356) +++ libxfce4ui/trunk/po/eu.po 2009-07-19 23:32:23 UTC (rev 30357) @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2008. +# Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxfce4ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 23:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-27 00:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-20 01:27+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" -"Language-Team: Euskara <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: eu <kde-i18n-...@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. run dialog #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:196 @@ -41,6 +42,9 @@ "This shortcut is already being used for another window manager action. Which " "action do you want to use?" msgstr "" +"Lasterbide hau dagoeneko leiho-kudeatzailearen beste ekintza batek " +"erabiltzen du. Zein " +"ekintza erabili nahi duzu?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 @@ -48,11 +52,11 @@ #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 #, c-format msgid "Use '%s'" -msgstr "" +msgstr "Erabili '%s' " #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 msgid "Keep the other one" -msgstr "" +msgstr "Mantendu bestea" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58 @@ -61,137 +65,144 @@ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " "you want to use?" msgstr "" +"Lasterbide hau dagoeneko '%s' komandoak erabiltzen du. Zein ekintza erabili " +"nahi duzu?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 #, c-format msgid "Keep '%s'" -msgstr "" +msgstr "Mantendu '%s'" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61 msgid "" "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action " "do you want to use?" msgstr "" +"Lasterbide hau dagoeneko leiho-kudeatzailearen beste ekintza batek " +"erabiltzen du. Zein " +"ekintza erabili nahi duzu?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 msgid "Keep the window manager action" -msgstr "" +msgstr "Mantendu leiho-kudeatzaile ekintza" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" -msgstr "" +msgstr "Gatazka sortzen duten ekintzak %s-rentzat" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128 msgid "This shortcut is already being used for something else." -msgstr "" +msgstr "Lasterbide hau dagoeneko beste zerbaitek erabiltzen du." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207 msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Leiho-kudeatzaile ekintza lasterbidea" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Ekintza:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212 msgid "Command Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Komando lasterbidea:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Komandoa:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Lasterbidea" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258 msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Lasterbidea:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303 msgid "Could not grab the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Ezin da teklatua kapturatu." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:324 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia ez da baliozko .desktop fitxategi bat" #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:188 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ezagutzen ez den idazmahai '%s' bertsioa" #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:958 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "" +msgstr "%s hasieratzen" #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1100 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioak ez du dokumenturik onartzen komando-lerroan" #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "Abiarazte aukera ezezaguna: %d" #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1373 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" +"Ezin da dokumentuaren URIak 'Type=Link' moduko idazmahai sarrerara bihurtu" #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1394 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "" +msgstr "Ez da elementu abiarazgarria" #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:227 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" +msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearekiko konexioa" #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:230 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" +msgstr "Zehaztu gordetako konfigurazioaren fitxategia" #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:230 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia" #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:233 msgid "Specify session management ID" -msgstr "" +msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa" #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:233 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "IDa" #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:254 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "Saio-kudeaketa aukerak:" #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:255 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "Ikusi saio-kudeaketa aukera:" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Azpititulua" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 msgid "Titled Dialog" -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadroa" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 msgid "Xfce 4 Widgets" -msgstr "" +msgstr "Xfce 4 trepetak" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits