Author: kelemeng Date: 2009-07-25 09:34:34 +0000 (Sat, 25 Jul 2009) New Revision: 30387
Modified: libxfce4util/trunk/po/ChangeLog libxfce4util/trunk/po/hu.po Log: 2009-07-25 Gabor Kelemen <kelem...@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. Modified: libxfce4util/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- libxfce4util/trunk/po/ChangeLog 2009-07-25 09:07:59 UTC (rev 30386) +++ libxfce4util/trunk/po/ChangeLog 2009-07-25 09:34:34 UTC (rev 30387) @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-07-25 Gabor Kelemen <kelem...@gnome.hu> + + * hu.po: Translation updated. + 2009-07-09 Mike Massonnet <mmasson...@xfce.org> * ast.po: Asturian translation added (Marcos). Modified: libxfce4util/trunk/po/hu.po =================================================================== --- libxfce4util/trunk/po/hu.po 2009-07-25 09:07:59 UTC (rev 30386) +++ libxfce4util/trunk/po/hu.po 2009-07-25 09:34:34 UTC (rev 30387) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libxfce4util\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-24 10:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-04 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-25 11:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-25 11:32+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:153 +#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár létrehozása során: %s" -#: libxfce4util/xfce-license.c:33 +#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33 msgid "" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted provided that the following conditions\n" @@ -45,25 +45,37 @@ " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n" " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" msgstr "" -" A forrás- és bináris formában történő terjesztés, módosítással, vagy anélkül\n" +" A forrás- és bináris formában történő terjesztés, módosítással, vagy " +"anélkül\n" "akkor engedélyezett, ha a következő feltételek teljesülnek:\n" "\n" -"1. A forráskód terjesztésekor meg kell őrizni a fenti szerzői jogi megjegyzést, ezt a \n" +"1. A forráskód terjesztésekor meg kell őrizni a fenti szerzői jogi " +"megjegyzést, ezt a \n" " feltétellistát és a következő nyilatkozatot.\n" -"2. Bináris formában történő terjesztéskor reprodukálni kell a fenti szerzői jogi megjegyzést,\n" -" ezt a feltétellistát, a következő nyilatkozatot a dokumentációban, valamint a csomaggal \n" +"2. Bináris formában történő terjesztéskor reprodukálni kell a fenti szerzői " +"jogi megjegyzést,\n" +" ezt a feltétellistát, a következő nyilatkozatot a dokumentációban, " +"valamint a csomaggal \n" " biztosított egyéb anyagokat.\n" -" EZT A SZOFTVERT A SZERZŐ ÚGY BIZTOSÍTJA, AHOGY VAN, ÉS SEMMILYEN NYÍLT VAGY BURKOLT GARANCIA -\n" -" BELEÉRTVE, DE NEM ERRE KORLÁTOZVA AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMATOSSÁGOT - NEM\n" -" ÉRVÉNYESÍTHETŐ. AZ EGYETEM IGAZGATÓTANÁCSÁNAK TAGJAI ÉS A KÜLSŐ MUNKATÁRSAK NEM VONHATÓK\n" -" FELELŐSSÉGRE A SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ,\n" -" KÜLÖNLEGES, PÉLDAADÓ VAGY SZÜKSÉGSZERŰ KÁROKÉRT (BELEÉRTVE, DE NEM ERRE KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ\n" -" TERMÉKEK VAGY SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT, ÜZEMKIESÉST, ADATVESZTÉST, ELMARADT HASZNOT VAGY\n" -" ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), BÁRHOGY IS KÖVETKEZETT BE, VALAMINT A FELELŐSSÉG BÁRMILYEN ELMÉLETÉVEL\n" -" AKÁR SZERZŐDÉSBEN, AKÁR OKOZOTT KÁRBAN (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT ÉS EGYEBET), AKKOR IS, HA AZ ILYEN\n" +" EZT A SZOFTVERT A SZERZŐ ÚGY BIZTOSÍTJA, AHOGY VAN, ÉS SEMMILYEN NYÍLT VAGY " +"BURKOLT GARANCIA -\n" +" BELEÉRTVE, DE NEM ERRE KORLÁTOZVA AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY ADOTT CÉLRA " +"VALÓ ALKALMATOSSÁGOT - NEM\n" +" ÉRVÉNYESÍTHETŐ. AZ EGYETEM IGAZGATÓTANÁCSÁNAK TAGJAI ÉS A KÜLSŐ MUNKATÁRSAK " +"NEM VONHATÓK\n" +" FELELŐSSÉGRE A SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, " +"VÉLETLENSZERŰ,\n" +" KÜLÖNLEGES, PÉLDAADÓ VAGY SZÜKSÉGSZERŰ KÁROKÉRT (BELEÉRTVE, DE NEM ERRE " +"KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ\n" +" TERMÉKEK VAGY SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT, ÜZEMKIESÉST, ADATVESZTÉST, " +"ELMARADT HASZNOT VAGY\n" +" ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), BÁRHOGY IS KÖVETKEZETT BE, VALAMINT A FELELŐSSÉG " +"BÁRMILYEN ELMÉLETÉVEL\n" +" AKÁR SZERZŐDÉSBEN, AKÁR OKOZOTT KÁRBAN (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT ÉS " +"EGYEBET), AKKOR IS, HA AZ ILYEN\n" " KÁR LEHETŐSÉGÉRE FELHÍVTÁK A FIGYELMET.\n" -#: libxfce4util/xfce-license.c:55 +#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" @@ -94,7 +106,7 @@ "ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek.\n" "Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: libxfce4util/xfce-license.c:70 +#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70 msgid "" "This library is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n" @@ -112,10 +124,12 @@ "Boston, MA 02110-1301 USA.\n" msgstr "" "Ez a függvénytár szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free\n" -"Software Foundation által kiadott GNU Library General Public License második\n" +"Software Foundation által kiadott GNU Library General Public License " +"második\n" "(vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" "\n" -"Ezt a függvénytárat abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem\n" +"Ezt a függvénytárat abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de " +"nem\n" "vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program\n" "alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE.\n" "További részletekért tanulmányozza a GNU Library General Public licencet.\n" @@ -124,3 +138,18 @@ "ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek.\n" "Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132 +#, c-format +msgid "pipe() failed: %s" +msgstr "A pipe() hívás meghiúsult: %s" + +#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205 +#, c-format +msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first" +msgstr "először az xfce_posix_signal_handler_init() függvényt kell meghívni" + +#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231 +#, c-format +msgid "sigaction() failed: %s\n" +msgstr "a sigaction() meghiúsult: %s\n" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits