Updating branch refs/heads/master to a5ab5da60a72840464a2e38d361f3b5dddfadec1 (commit) from 5c5c1222675ebd6a735bc534ce57d0689a90d44f (commit)
commit a5ab5da60a72840464a2e38d361f3b5dddfadec1 Author: Evaggelos Balaskas <ebalas...@ebalaskas.gr> Date: Tue Sep 1 17:41:35 2009 +0000 l10n: Updates to Greek (el) translation Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org) po/el.po | 331 +++++++++++++++----------------------------------------------- 1 files changed, 80 insertions(+), 251 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 753a733..f4fa5b3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Evaggelos Balaskas <ebalas...@ebalaskas.gr>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" +"Project-Id-Version: xfce4-session git version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-26 19:15-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 00:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-01 20:41-0800\n" "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalas...@ebalaskas.gr>\n" "Language-Team: Greek <n...@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Greek\n" +"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../engines/balou/balou-theme.c:110 msgid "No description given" @@ -42,9 +45,7 @@ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε ÏÏι Ïο αÏÏείο είναι Îν #: ../engines/balou/config.c:396 #, c-format msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." -msgstr "" -"ÎδÏναÏη η αÏομάκÏÏ Î½Ïη ÏÎ¿Ï Î¸ÎμαÏÎ¿Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏÎ·Ï \"%s\" αÏÏ Ïον καÏάλογο %" -"s." +msgstr "ÎδÏναÏη η αÏομάκÏÏ Î½Ïη ÏÎ¿Ï Î¸ÎμαÏÎ¿Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏÎ·Ï \"%s\" αÏÏ Ïον καÏάλογο %s." #: ../engines/balou/config.c:481 msgid "Choose theme filename..." @@ -135,110 +136,96 @@ msgid "Simple Splash Engine" msgstr "ÎÏλή οθÏνη εκκίνηÏηÏ" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:56 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Σ_Ï Î½ÎµÎ´Ïία" +msgstr "Î£Ï Î½ÎµÎ´Ïία" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:57 msgid "Loc_k screen" -msgstr "" +msgstr "Îλεί_δÏμα οθÏνηÏ" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:58 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:98 -#, fuzzy msgid "_Suspend" -msgstr "ÎναÏÏολή" +msgstr "_ÎναÏÏολή" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:59 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105 -#, fuzzy msgid "_Hibernate" -msgstr "ÎδÏανοÏοίηÏη" +msgstr "_ÎδÏανοÏοίηÏη" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:60 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91 msgid "_Reboot" -msgstr "" +msgstr "_ÎÏανεκκίνηÏη" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:61 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:84 -#, fuzzy msgid "Shut _down" -msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ" +msgstr "ΤεÏμ_αÏιÏμÏÏ" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:62 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:77 -#, fuzzy msgid "_Log out" -msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη" +msgstr "_ÎÏοÏÏνδεÏη" #. XFSM_SHUTDOWN_ASK #. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:75 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "ÎίÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να ÏεÏμαÏίÏεÏε \"%s\";" +msgstr "ÎίÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι ÏÏι εÏÎ¹Î¸Ï Î¼ÎµÎ¯Ïε Ïην αÏοÏÏνδεÏή ÏαÏ;" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:76 #, c-format msgid "You will be logged out in %u seconds." -msgstr "" +msgstr "Îα αÏοÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε Ïε %u Î´ÎµÏ ÏεÏÏλεÏÏα." #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:79 msgid "Failed to log out." -msgstr "" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η αÏοÏÏνδεÏή." #. XFSM_SHUTDOWN_HALT #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:82 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to shut down?" -msgstr "ÎίÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να ÏεÏμαÏίÏεÏε \"%s\";" +msgstr "ÎίÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι ÏÏι εÏÎ¹Î¸Ï Î¼ÎµÎ¯Ïε Ïον ÏεÏμαÏιÏμÏ;" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:83 #, c-format msgid "Your system will shut down in %u seconds." -msgstr "" +msgstr "Το ÏÏÏÏημα θα ÏεÏμαÏιÏÏεί Ïε %u Î´ÎµÏ ÏεÏÏλεÏÏα." #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86 -#, fuzzy msgid "Failed to shut down." -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αναÏÏÎ¿Î»Î®Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε ο ÏεÏμαÏιÏμÏÏ." #. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot?" -msgstr "ÎίÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να ÏεÏμαÏίÏεÏε \"%s\";" +msgstr "ÎίÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να εÏανεκκινήÏεÏε;" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90 #, c-format msgid "Your system will reboot in %u seconds." -msgstr "" +msgstr "Το ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï Î¸Î± εÏανεκκινηθεί Ïε %u Î´ÎµÏ ÏεÏÏλεÏÏα." #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:93 -#, fuzzy msgid "Failed to reboot." -msgstr "ÎδÏναÏη η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %s" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η εÏανεκκίνηÏη." #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:100 -#, fuzzy msgid "Failed to suspend" -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αναÏÏÎ¿Î»Î®Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η αναÏÏολή" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107 -#, fuzzy msgid "Failed to hibernate" -msgstr "ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± αδÏανοÏοίηÏÎ·Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η αδÏανοÏοίηÏη" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:186 -#, fuzzy msgid "Close Session" -msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία" +msgstr "ÎλείÏιμο ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:274 -#, fuzzy msgid "Session Error" -msgstr "ΣÏάλμα αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ·Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ" +msgstr "ΣÏάλμα ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ" #: ../settings/main.c:43 msgid "Settings manager socket" @@ -268,9 +255,10 @@ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î½Î± αναÏÎÏεÏε ÏÏάλμαÏα ÏÏο <%s>" #: ../settings/main.c:84 msgid "Session Settings" -msgstr "Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏιÏν" +msgstr "Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ" -#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281 +#: ../settings/main.c:86 +#: ../xfce4-session/main.c:281 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± εÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î¼Îµ Ïον διακομιÏÏή ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν" @@ -280,9 +268,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏάλμα" #: ../settings/main.c:101 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" -msgstr "" -"ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏÏήÏÏη αÏÏ Ïα ενÏÏμαÏεμÎνα ÏÏοÏδιοÏιÏμÎνα " -"δεδομÎνα" +msgstr "ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏÏήÏÏη αÏÏ Ïα ενÏÏμαÏεμÎνα ÏÏοÏδιοÏιÏμÎνα δεδομÎνα" #: ../settings/main.c:102 msgid "This is likely a problem with your Xfce installation" @@ -326,17 +312,14 @@ msgstr "ÎίÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να ÏεÏμαÏίÏε msgid "Terminate \"%s\"" msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ \"%s\"" -#: ../settings/session-editor.c:186 ../settings/session-editor.c:214 +#: ../settings/session-editor.c:186 +#: ../settings/session-editor.c:214 msgid "Terminate Program" msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ ÏÏογÏάμμαÏοÏ" #: ../settings/session-editor.c:188 -msgid "" -"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " -"your next session." -msgstr "" -"ΠεÏαÏμογή θα ÏάÏει Ïην μη αÏÎ¿Î¸Î·ÎºÎµÏ Î¼Îνη καÏάÏÏαÏη και δεν θα ξεκινήÏει ÏÏην " -"εÏÏμενη ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία ÏαÏ." +msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session." +msgstr "ΠεÏαÏμογή θα ÏάÏει Ïην μη αÏÎ¿Î¸Î·ÎºÎµÏ Î¼Îνη καÏάÏÏαÏη και δεν θα ξεκινήÏει ÏÏην εÏÏμενη ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία ÏαÏ." #: ../settings/session-editor.c:215 msgid "Unable to terminate program." @@ -362,8 +345,10 @@ msgstr "Î ÏÏγÏαμμα" msgid "Restart Style" msgstr "ÎÏανεκκίνηÏη ÏÎ¿Ï ÏÏÏ Î»" -#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291 -#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297 +#: ../settings/splash-settings.c:288 +#: ../settings/splash-settings.c:291 +#: ../settings/splash-settings.c:294 +#: ../settings/splash-settings.c:297 #: ../settings/splash-settings.c:354 msgid "None" msgstr "ÎανÎνα" @@ -409,14 +394,8 @@ msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï '%s' για εγγÏαÏή" #: ../settings/xfae-window.c:100 -msgid "" -"Below is the list of applications that will be started automatically when " -"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " -"saved when you logged out last time:" -msgstr "" -"ΠαÏακάÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η λίÏÏα ÏÏν εÏαÏμογÏν ÏÎ¿Ï Î¸Î± ξεκινήÏÎ¿Ï Î½ Î±Ï ÏÏμαÏα ÏÏαν θα " -"ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ, εÏιÏÏÏÏθεÏα θα αÏοθηκεÏονÏαι Ïην " -"ÏÎµÎ»ÎµÏ Ïαία ÏοÏά ÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸Î®ÎºÎ±Ïε:" +msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:" +msgstr "ΠαÏακάÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η λίÏÏα ÏÏν εÏαÏμογÏν ÏÎ¿Ï Î¸Î± ξεκινήÏÎ¿Ï Î½ Î±Ï ÏÏμαÏα ÏÏαν θα ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ, εÏιÏÏÏÏθεÏα θα αÏοθηκεÏονÏαι Ïην ÏÎµÎ»ÎµÏ Ïαία ÏοÏά ÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸Î®ÎºÎ±Ïε:" #: ../xfce4-session/main.c:149 msgid "Loading desktop settings" @@ -473,14 +452,11 @@ msgid "<b>An error occurred</b>" msgstr "<b>ΠαÏÎ¿Ï ÏιάÏÏηκε Îνα ÏÏάλμα</b>" #: ../xfce4-session/shutdown.c:637 -msgid "" -"Either the password you entered is invalid, or the system administrator " -"disallows shutting down this computer with your user account." -msgstr "" -"ÎίÏε ο κÏδικÏÏ ÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏάγαÏε δεν ιÏÏÏει, είÏε ο διαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ " -"εÏιÏÏÎÏει Ïην αÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ¿Ï Ï ÏολογιÏÏή αÏÏ Î±Ï ÏÏ Ïον λογαÏιαÏμÏ." +msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account." +msgstr "ÎίÏε ο κÏδικÏÏ ÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏάγαÏε δεν ιÏÏÏει, είÏε ο διαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏει Ïην αÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ¿Ï Ï ÏολογιÏÏή αÏÏ Î±Ï ÏÏ Ïον λογαÏιαÏμÏ." -#: ../xfce4-session/shutdown.c:759 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:759 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Î ÏεÏμαÏιÏμÏÏ Î±ÏÎÏÏ Ïε" @@ -494,12 +470,8 @@ msgid "Last accessed: %s" msgstr "Î¤ÎµÎ»ÎµÏ Ïαία ÏÏοÏÏÎλαÏη: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213 -msgid "" -"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " -"session name to restore it." -msgstr "" -"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία ÏÎ¿Ï Î¸ÎλεÏε να εÏαναÏÎÏεÏε. ÎÏοÏείÏε αÏλÏÏ Î½Î± κάνεÏε " -"διÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏο Ïνομα ÏÎ·Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± να Ïην εÏαναÏÎÏεÏε." +msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it." +msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία ÏÎ¿Ï Î¸ÎλεÏε να εÏαναÏÎÏεÏε. ÎÏοÏείÏε αÏλÏÏ Î½Î± κάνεÏε διÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏο Ïνομα ÏÎ·Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± να Ïην εÏαναÏÎÏεÏε." #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239 @@ -519,7 +491,8 @@ msgstr "NÎα ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία" msgid "Create a new session." msgstr "ÎÎ·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία νÎÎ±Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ" -#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:792 ../xfce4-session/xfsm-client.c:852 +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:792 +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:852 #: ../xfce4-session/xfsm-client.c:960 #, c-format msgid "The client doesn't have any properties set yet" @@ -564,23 +537,13 @@ msgstr "Î ÏοÏÏάθεια ξανά" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:589 #, c-format -msgid "" -"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " -"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " -"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly." -msgstr "" -"ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± ÏÏοÏδιοÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎ±Î»Î®Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ. Πιθανή αιÏία: Ïο xfconfd " -"δεν ÏÏÎÏει (D-BUS ÏÏÏβλημα ÏÏθμιÏηÏ)' οι μεÏαβληÏÎÏ ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï " -"$XDG_CONFIG_DIRS δεν είναι οÏιÏμÎνα ÏÏÏÏά (ÏÏÎÏει να ÏÏ Î¼ÏεÏιληÏθεί \"%s\"), " -"ή Ïο xfce4-session δεν ÎÏει εγκαÏαÏÏαθεί ÏÏÏÏά." +msgid "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly." +msgstr "ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± ÏÏοÏδιοÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎ±Î»Î®Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ. Πιθανή αιÏία: Ïο xfconfd δεν ÏÏÎÏει (D-BUS ÏÏÏβλημα ÏÏθμιÏηÏ)' οι μεÏαβληÏÎÏ ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï $XDG_CONFIG_DIRS δεν είναι οÏιÏμÎνα ÏÏÏÏά (ÏÏÎÏει να ÏÏ Î¼ÏεÏιληÏθεί \"%s\"), ή Ïο xfce4-session δεν ÎÏει εγκαÏαÏÏαθεί ÏÏÏÏά." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:600 #, c-format -msgid "" -"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." -msgstr "" -"Î ÏÏ Î³ÎºÎµÎºÏιμÎνη αÏÏαλή ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία (\"%s\") δεν είναι ÏημειÏμÎνη ÏÏ Î±ÏÏαλή " -"ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία." +msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "Î ÏÏ Î³ÎºÎµÎºÏιμÎνη αÏÏαλή ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία (\"%s\") δεν είναι ÏημειÏμÎνη ÏÏ Î±ÏÏαλή ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:647 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." @@ -613,16 +576,12 @@ msgstr "ÎÏοÏείÏε μÏνο να ÏεÏμαÏίÏεÏε ÏελάÏÎµÏ Ï #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1921 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" -msgstr "" -"ΠδιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏιÏν μÏοÏεί να είναι Ïε αδÏανή καÏάÏÏαÏη ÏÏαν ÏÏάÏει Ïε " -"Îνα Ïημείο ελÎγÏÎ¿Ï " +msgstr "ΠδιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏιÏν μÏοÏεί να είναι Ïε αδÏανή καÏάÏÏαÏη ÏÏαν ÏÏάÏει Ïε Îνα Ïημείο ελÎγÏÎ¿Ï " #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1962 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" -msgstr "" -"ΠδιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏει να είναι Ïε καÏάÏÏαÏη αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏαν αιÏηθεί " -"να ÏεÏμαÏιÏÏεί" +msgstr "ΠδιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏει να είναι Ïε καÏάÏÏαÏη αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏαν αιÏηθεί να ÏεÏμαÏιÏÏεί" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969 #, c-format @@ -630,9 +589,8 @@ msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏεÏμαÏιÏÎ¼Î¿Ï \"%u\"" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200 -#, fuzzy msgid "Invalid shutdown type" -msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏεÏμαÏιÏÎ¼Î¿Ï \"%u\"" +msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏεÏμαÏιÏμοÏ" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384 #, c-format @@ -641,12 +599,8 @@ msgstr "Îαμία μÎθοδο HAL για Ïην ενÏολή %d" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528 #, c-format -msgid "" -"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your " -"system from within Xfce." -msgstr "" -"Το ÏÏÏγÏαμμα \"sudο\" δεν βÏÎθηκε. Îεν θα είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏÏ Î¿ ÏεÏμαÏιÏμÏÏ ÏÎ¿Ï " -"ÏÏ ÏÏήμαÏÏÏ ÏÎ±Ï Î¼ÎÏα αÏÏ Ïο xfce." +msgid "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your system from within Xfce." +msgstr "Το ÏÏÏγÏαμμα \"sudο\" δεν βÏÎθηκε. Îεν θα είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏÏ Î¿ ÏεÏμαÏιÏμÏÏ ÏÎ¿Ï ÏÏ ÏÏήμαÏÏÏ ÏÎ±Ï Î¼ÎÏα αÏÏ Ïο xfce." #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540 #, c-format @@ -669,7 +623,8 @@ msgid "Unable to read response from sudo helper: %s" msgstr "ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î±ÏάνÏηÏÎ·Ï Î±ÏÏ Ïην βοήθεια ÏÎ¿Ï sudo: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605 -#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:75 msgid "Unknown error" msgstr "(ÎγνÏÏÏο ÏÏάλμα)" @@ -690,11 +645,8 @@ msgstr "ÎÏθε αναÏάνÏεÏη αÏάνÏηÏη αÏÏ Ïον ÏεÏμα #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803 #, c-format -msgid "" -"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" -msgstr "" -"ÎναÏÏολή και αδÏανοÏοίηÏη Ï ÏοÏÏηÏίζονÏαι μÏνο μÎÏα αÏÏ Ïο HAL, Ïο οÏοίο δεν " -"είναι διαθÎÏιμο" +msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" +msgstr "ÎναÏÏολή και αδÏανοÏοίηÏη Ï ÏοÏÏηÏίζονÏαι μÏνο μÎÏα αÏÏ Ïο HAL, Ïο οÏοίο δεν είναι διαθÎÏιμο" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:819 #, c-format @@ -833,7 +785,8 @@ msgstr "" msgid "Performing Autostart..." msgstr "ÎÏ ÏÏμαÏη εκκίνηÏη..." -#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:269 +#: ../xfce4-tips/main.c:47 +#: ../xfce4-tips/main.c:269 msgid "Tips and Tricks" msgstr "Î£Ï Î¼Î²Î¿Ï Î»ÎÏ ÎºÎ±Î¹ κολÏάκια" @@ -844,22 +797,23 @@ msgstr "ÎÎ¿Ï Î»Î¿Ï Ïάκια ÏÏÏηÏ" #: ../xfce4-tips/main.c:74 #, c-format msgid "Could not load tips database (%s)." -msgstr "" +msgstr "ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï ÏημειÏÏεÏν (%s)." #. converting it from the user's locale failed too, we give up #: ../xfce4-tips/main.c:183 #, c-format msgid "Invalid output of fortune." -msgstr "" +msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïη Îξοδο γνÏμικοÏ." -#: ../xfce4-tips/main.c:188 ../xfce4-tips/main.c:196 +#: ../xfce4-tips/main.c:188 +#: ../xfce4-tips/main.c:196 #, c-format msgid "Executing fortune failed (%s)" -msgstr "" +msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏÎ¿Ï fortune αÏÎÏÏ Ïε (%s)" #: ../xfce4-tips/main.c:221 msgid "Error while loading tips." -msgstr "" +msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ÏÏÏÏÏÏη ÏημειÏÏεÏν." #: ../xfce4-tips/main.c:298 msgid "Display tips on _startup" @@ -890,14 +844,12 @@ msgid "Received error while trying to log out" msgstr "ÎήÏθηκε ÏÏάλμα καÏά Ïην ÏÏοÏÏάθεια αÏοÏÏνδεÏηÏ" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Session Menu" -msgstr "Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏιÏν" +msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out" -msgstr "" +msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out" +msgstr "ÎμÏανίζει Îνα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Îµ εÏιλογή Ïο κλειδÏμα οθÏνηÏ, αναÏÏολή, ÏεÏμαÏιÏμÏ, ή αÏοÏÏνδεÏη" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 @@ -982,11 +934,8 @@ msgid "Manage _remote applications" msgstr "ÎιαÏείÏιÏη αÏ_ομακÏÏ ÏμÎνÏν εÏαÏμογÏν" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 -msgid "" -"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" -msgstr "" -"ÎιαÏείÏιÏη αÏομακÏÏ ÏμÎνÏν διαδικÏÏ Î±ÎºÏν εÏαÏμογÏν (μÏοÏεί να ÎÏει ÏίÏκο " -"αÏÏάλειαÏ)" +msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "ÎιαÏείÏιÏη αÏομακÏÏ ÏμÎνÏν διαδικÏÏ Î±ÎºÏν εÏαÏμογÏν (μÏοÏεί να ÎÏει ÏίÏκο αÏÏάλειαÏ)" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" @@ -1013,31 +962,20 @@ msgid "Saving Session" msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 -msgid "" -"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility " -"framework" -msgstr "" -"ÎκκίνηÏη Ï ÏηÏεÏιÏν GNOME, ÏÏÏÏ Ïο gnome-keyring και Ïο ÏλαίÏιο " -"ÏÏοÏβαÏιμÏÏηÏÎ±Ï GNOME" +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework" +msgstr "ÎκκίνηÏη Ï ÏηÏεÏιÏν GNOME, ÏÏÏÏ Ïο gnome-keyring και Ïο ÏλαίÏιο ÏÏοÏβαÏιμÏÏηÏÎ±Ï GNOME" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS" msgstr "ÎκκίνηÏη Ï ÏηÏεÏιÏν KDE, ÏÏÏÏ Ïο \"kdeinit,\" DCOP, και Ïο ARTS" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 -msgid "" -"These applications are a part of the currently-running session, and can be " -"saved when you log out. Changes below will only take effect when the " -"session is saved." -msgstr "" +msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out. Changes below will only take effect when the session is saved." +msgstr "ÎÏ ÏÎÏ Î¿Î¹ εÏαÏμογÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏÎÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ, και μÏοÏεί να αÏÎ¿Î¸Î·ÎºÎµÏ ÏοÏν καÏά Ïην αÏοÏÏνδεÏη. Îι ÏαÏακάÏÏ Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ Î¸Î± ÎÏÎ¿Ï Î½ ιÏÏÏει μÏνο ÏÏαν η ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία αÏÎ¿Î¸Î·ÎºÎµÏ Ïεί." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 -msgid "" -"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this " -"window." -msgstr "" -"Î ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏεÏαι. Îάν δεν θÎλεÏε να ÏεÏιμÎνεÏε, θα ÏÏÎÏει να " -"κλείÏεÏε Ïο ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο." +msgid "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this window." +msgstr "Î ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏεÏαι. Îάν δεν θÎλεÏε να ÏεÏιμÎνεÏε, θα ÏÏÎÏει να κλείÏεÏε Ïο ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 msgid "_Display chooser on login" @@ -1075,112 +1013,3 @@ msgstr "Î£Ï Î¼Î²Î¿Ï Î»ÎÏ ÎºÎ±Î¹ κολÏάκια" msgid "xfce4-tips" msgstr "ÏÏ Î¼Î²Î¿Ï Î»ÎÏ xfce4" -#~ msgid "Unexpected error from HAL" -#~ msgstr "ÎναÏάνÏεÏο ÏÏάλμα αÏÏ Ïο HAL" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "κλείÏιμο" - -#~ msgid "gtk-help" -#~ msgstr "βοήθεια" - -#~ msgid "Session and Startup Settings" -#~ msgstr "Î£Ï Î½ÎµÎ´ÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÎκκίνηÏη" - -#~ msgid "Sessions and Startup Settings" -#~ msgstr "Î£Ï Î½ÎµÎ´ÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÎκκίνηÏη" - -#~ msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings" -#~ msgstr "Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï Î£Ï Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎκκίνηÏÎ·Ï Xfce 4" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove the selected application from the session." -#~ msgstr "ÎÏιδεικνÏει Ïην εÏιλεγμÎνη οθÏνη ειÏÏÎ´Î¿Ï ." - -#~ msgid "" -#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time " -#~ "you log in to Xfce." -#~ msgstr "" -#~ "Îάν εÏιλεÏθεί, ο διαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï Î¸Î± ÏÎ±Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ να εÏιλÎξεÏε μια " -#~ "ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία κάθε ÏοÏά ÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏ Î½Î´ÎεÏÏε ÏÏο Xfce." - -#~ msgid "" -#~ "This option instructs the session manager to save the current session " -#~ "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be " -#~ "prompted whether you want to save the current session on each logout." -#~ msgstr "" -#~ "ΠεÏιλογή Î±Ï Ïή οÏίζει ÏÏον διαÏειÏιÏÏή ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï Î½Î± αÏοθηκεÏει Ïην " -#~ "ÏÏÎÏÎ¿Ï Ïα ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία Î±Ï ÏÏμαÏα καÏά Ïην Îξοδο. Îάν δεν Ïην ενεÏγοÏοιήÏεÏε θα " -#~ "ÏÎ±Ï Î³Î¯Î½ÎµÏαι εÏÏÏηÏη εάν θÎλεÏε να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην ÏÏÎÏÎ¿Ï Ïα ÏÏ Î½ÎµÎ´Ïία Ïε " -#~ "κάθε ÏÎ±Ï Îξοδο." - -#~ msgid "" -#~ "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session " -#~ "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving " -#~ "of sessions on logout or not." -#~ msgstr "" -#~ "ÎÏ Ïή η εÏιλογή αÏενεÏγοÏοιεί Ïον διάλογο εÏιβεβαίÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î±ÏοÏÏνδεÏηÏ. Î " -#~ "αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ή μη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï Î¸Î± εξαÏÏάÏαι αÏÏ Ïο καÏά ÏÏÏον " -#~ "ÎÏεÏε ενεÏγοÏοιήÏει Ïην Î±Ï ÏÏμαÏη αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏÎ·Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï Î® ÏÏι." - -#~ msgid "Launch Gnome services on startup" -#~ msgstr "ÎναÏξη ÏÏν Ï ÏηÏεÏιÏν ÏÎ¿Ï Gnome καÏά Ïην εκκίνηÏη" - -#~ msgid "" -#~ "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the " -#~ "session manager to start some vital Gnome services for you. You should " -#~ "also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship " -#~ "with Gnome." -#~ msgstr "" -#~ "ÎÏιλÎξÏε Ïο εάν ÏκοÏεÏεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε εÏαÏμογÎÏ ÏÎ¿Ï Gnome. ÎÏÏι ο " -#~ "διαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏιÏν θα ξεκινάει οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¶ÏÏικÎÏ Ï ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÏÎ¿Ï Gnome " -#~ "για εÏάÏ. Îα ÏÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï Î½Î± Ïο ενεÏγοÏοιήÏεÏε εάν θÎλεÏε να " -#~ "ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÎ¹Ï ÎοηθηÏικÎÏ Î¤ÎµÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ ÏÎ¿Ï ÎÏÏονÏαι μαζί με Ïο Gnome." - -#~ msgid "" -#~ "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your " -#~ "Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on " -#~ "the other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE " -#~ "applications may not work at all if you don't enable this option." -#~ msgstr "" -#~ "ÎÏιλÎξÏε Ïο εάν ÏκοÏεÏεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε εÏαÏμογÎÏ ÏÎ¿Ï KDE με Ïο " -#~ "ΠεÏιβάλλον Xfce. ΠεÏιλογή Î±Ï Ïή θα Î±Ï Î¾Î®Ïει Ïον ÏÏÏνο εκκίνηÏηÏ, αλλά αÏÏ " -#~ "Ïην άλλη, οι εÏαÏμογÎÏ ÏÎ¿Ï KDE θα ξεκινοÏν γÏηγοÏÏÏεÏα. ÎεÏικÎÏ ÎµÏαÏμογÎÏ " -#~ "ÏÎ¿Ï KDE δεν θα λειÏÎ¿Ï ÏγήÏÎ¿Ï Î½ εάν δεν ενεÏγοÏοιήÏεÏε Î±Ï Ïή Ïην εÏιλογή." - -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "ÎÏÏάλεια" - -#~ msgid "" -#~ "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. " -#~ "Do not enable this option unless you know what you are doing." -#~ msgstr "" -#~ "ÎÏιÏÏÎÏει ÏÏον διαÏειÏιÏÏή ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏÎ¯Î±Ï Î½Î± διαÏειÏίζεÏαι εÏαÏμογÎÏ ÏÎ¿Ï " -#~ "εκÏελοÏνÏαι Ïε αÏομακÏÏ ÏμÎÎ½Î¿Ï Ï Ï ÏολογιÏÏÎÏ. Îην ενεÏγοÏοιήÏεÏε Î±Ï Ïή Ïην " -#~ "εÏιλογή εκÏÏÏ ÎµÎ¬Î½ ξÎÏεÏε Ïι κάνεÏε." - -#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup" -#~ msgstr "" -#~ "Î£Ï Î½ÎµÎ´ÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹\n" -#~ "εκκίνηÏη" - -#~ msgid "Splash Screen Settings" -#~ msgstr "ÎθÏνη εκκίνηÏηÏ" - -#~ msgid "Button Label|Splash Screen" -#~ msgstr "ÎθÏνη εκκίνηÏηÏ" - -#~ msgid "Autostarted applications" -#~ msgstr "ÎÏαÏμογÎÏ Î±Ï ÏÏμαÏÎ·Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏηÏ" - -#~ msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings" -#~ msgstr "Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏÎ·Ï Xfce 4" - -#~ msgid "Autostarted Applications" -#~ msgstr "ÎÏ ÏÏμαÏη εκκίνηÏη εÏαÏμογÏν " - -#~ msgid "Edit the list of autostarted applications" -#~ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία λίÏÏÎ±Ï ÏÏν εÏαÏμογÏν ÏÎ¿Ï Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î¿Ïν Î±Ï ÏÏμαÏα" - -#~ msgid "Xfce 4 Autostarted Applications" -#~ msgstr "Xfce 4: ÎÏ ÏÏμαÏη εκκίνηÏη εÏαÏμογÏν"
_______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits