Updating branch refs/heads/master to d4b354cd8420c6b68309ffdd146df5f32e61177d (commit) from 2dc2f01162cc1c7c1b50ecea844508c3961beb1a (commit)
commit d4b354cd8420c6b68309ffdd146df5f32e61177d Author: Andriy Matkovsky <sidius...@gmail.com> Date: Tue Oct 6 12:50:04 2009 +0000 l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org) po/uk.po | 215 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 files changed, 88 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b6f2945..8d1b085 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-31 14:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:58+0200\n" -"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas...@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-03 18:41+0300\n" +"Last-Translator: Andriy Matkovsky <sidius...@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-...@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283 -#, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "ÐнÑмок_екÑанÑ.png" @@ -28,20 +27,19 @@ msgstr "ÐнÑмок_екÑанÑ-%d.png" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" -msgstr "" +msgstr "%.2fÐб з %.2fÐб" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577 +#, fuzzy msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "ÐеÑедаÑа" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600 -#, fuzzy -msgid "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " -"transferred to:</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>" +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐнÑмок пеÑеÑилаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° </span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" @@ -57,14 +55,14 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐблаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐблаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ</span>" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820 msgid "Entire screen" msgstr "ÐеÑÑ ÐµÐºÑан" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 +#: ../src/main.c:58 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "ÐÑобиÑи знÑмок вÑÑого екÑанÑ" @@ -73,7 +71,8 @@ msgstr "ÐÑобиÑи знÑмок вÑÑого екÑанÑ" msgid "Active window" msgstr "ÐкÑивного вÑкна" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 +#: ../src/main.c:104 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "ÐÑобиÑи знÑмок акÑивного вÑкна" @@ -82,32 +81,23 @@ msgstr "ÐÑобиÑи знÑмок акÑивного вÑкна" msgid "Select a region" msgstr "ÐидÑÐ»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 +#: ../src/main.c:78 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 -msgid "" -"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " -"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " -"region, and releasing the mouse button." -msgstr "" -"ÐибеÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑлÑÑ Ð¾Ð¼ клаÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° екÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ· " -"вÑдпÑÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ миÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑнÑÑе вказÑвник в ÑнÑий кÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ñ ÑÐ¾Ð´Ñ " -"вÑдпÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼Ð¸ÑÑ." +msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button." +msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑлÑÑ Ð¾Ð¼ клаÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° екÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ· вÑдпÑÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ миÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑнÑÑе вказÑвник в ÑнÑий кÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ñ ÑÐ¾Ð´Ñ Ð²ÑдпÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼Ð¸ÑÑ." #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884 msgid "Capture the mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "ÐоказÑваÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 -#, fuzzy msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" -msgstr "Ðе вÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ" +msgstr "ÐоказÑваÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð½Ð° знÑмкÑ" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917 -#, fuzzy -msgid "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐблаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ</span>" +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐаÑÑимка пеÑед знÑмком</span>" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" @@ -118,31 +108,25 @@ msgid "seconds" msgstr "ÑекÑнд" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð½ÑмкÑ</span>" #. Display the save dialog checkbox #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007 -#, fuzzy msgid "Show the save dialog" -msgstr "Ðе вÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ" +msgstr "ÐÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 -msgid "" -"The save dialog allows you to change the file name and the save location" -msgstr "" +msgid "The save dialog allows you to change the file name and the save location" +msgstr "ÐÑалог збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ Ðам змÑниÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñа ÑекÑ" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027 -#, fuzzy msgid "Close the application" -msgstr "ÐÑогÑама:" +msgstr "ÐакÑиÑи пÑогÑамÑ" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033 -msgid "" -"If unchecked, the current window will be displayed again after the " -"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" -msgstr "" +msgid "If unchecked, the current window will be displayed again after the screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" +msgstr "ЯкÑо вимкнено, Ñо Ñе вÑкно бÑде Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ пÑÑÐ»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑÐ¼ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб Ðи могли зÑобиÑи декÑлÑки знÑмкÑв пÑдÑÑд" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" @@ -150,9 +134,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>" #. Save option radio button #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081 -#, fuzzy msgid "Save in:" -msgstr "ÐбеÑегÑи" +msgstr "ÐбеÑегÑи в:" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089 msgid "Save the screenshot to a PNG file" @@ -182,17 +165,19 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи з:" msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "ÐÑдкÑиÑи знÑмок екÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÐ°Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 +#: ../src/main.c:73 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "ÐÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ Ð·Ð½ÑÐ¼ÐºÑ ÐµÐºÑанÑ" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204 msgid "Host on ZimageZ" -msgstr "" +msgstr "РозмÑÑÑиÑи на ZimageZ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 +#: ../src/main.c:92 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" -msgstr "" +msgstr "РозмÑÑÑиÑи знÑмок на ZimageZ, вÑлÑний ÑеÑвÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255 msgid "Save screenshot as..." @@ -201,173 +186,153 @@ msgstr "ÐбеÑегÑи знÑмок Ñк..." #. Start the user XML RPC session #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159 msgid "Initialize the connection..." -msgstr "" - -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332 -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389 -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543 +msgstr "ÐоÑаÑи з'ÑднаннÑ..." + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:332 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:389 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580 #, c-format msgid "" "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" " The screenshot could not be uploaded." msgstr "" +"СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ XML обмÑнÑ: %s (%d).\n" +" ÐнÑмок не заванÑажено." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223 msgid "" -"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" -"\">ZimageZ</a> \n" +"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n" "user name, passsword and details about the screenshot." -msgstr "" +msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, заповнÑÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐаÑими Ñм'Ñм коÑиÑÑÑваÑа, паÑолем Ñа ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ Ñодо знÑÐ¼ÐºÑ Ð½Ð° <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283 msgid "Check the user information..." -msgstr "" +msgstr "ÐеÑевÑÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо коÑиÑÑÑваÑа..." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305 -#, fuzzy -msgid "" -"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " -"must fill all the fields.</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐблаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ</span>" +msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You must fill all the fields.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ðи маÑÑе заповниÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ</span>" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320 msgid "Login on ZimageZ..." -msgstr "" +msgstr "ÐÑ Ñд на ZimageZ..." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436 -#, fuzzy -msgid "" -"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " -"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>" +msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The user and the password you entered do not match. Please retry.</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñа паÑолÑ, Ñо Ðи ввели, не пÑÐ´Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе Ñе Ñаз.</span>" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501 -#, fuzzy msgid "Upload the screenshot..." -msgstr "ÐÑÑимаÑи знÑмок екÑанÑ" +msgstr "ÐаванÑажиÑи знÑмок екÑанÑ..." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559 #, c-format msgid "An error occurred while uploading the screenshot." -msgstr "" +msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑ." #. End the user session #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597 msgid "Close the session on ZimageZ..." -msgstr "" +msgstr "ÐакÑнÑиÑи ÑеÑÑÑÑ Ð· ZimageZ..." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650 -#, fuzzy msgid "Details about the screenshot for ZimageZ" -msgstr "ÐаÑÑимка в ÑекÑÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¿ÐµÑед оÑÑиманнÑм знÑÐ¼ÐºÑ ÐµÐºÑанÑ" +msgstr "ÐеÑÐ°Ð»Ñ Ñодо знÑÐ¼ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ZimageZ" #. Create the user label #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑ:" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 -msgid "" -"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the " -"Web page linked above" -msgstr "" +msgid "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the Web page linked above" +msgstr "ÐаÑе Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа на Zimagez. ЯкÑо немаÑ, Ñо заÑеÑÑÑÑÑйÑеÑÑ Ð½Ð° веб-ÑайÑÑ" #. Create the password label #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑолÑ:" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718 msgid "The password for the user above" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа виÑе" #. Create the title label #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Ðаголовок:" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733 -msgid "" -"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " -"on ZimageZ" -msgstr "" +msgid "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ" +msgstr "Ðаголовок знÑмкÑ. ÐÑде викоÑиÑÑано пÑи вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ZimageZ" #. Create the comment label #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "ÐомменÑаÑ" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749 -msgid "" -"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " -"on ZimageZ" -msgstr "" +msgid "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ" +msgstr "ÐомменÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ знÑмкÑ. ÐÑде викоÑиÑÑано пÑи вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:870 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">ÐовноÑозмÑÑне зобÑаженнÑ</a>" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:872 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Ðелике зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого пеÑеглÑдÑ</a>" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:874 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">ÐаленÑке зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого пеÑеглÑдÑ</a>" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894 -#, fuzzy msgid "My screenshot on ZimageZ" -msgstr "ÐаÑÑимка в ÑекÑÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¿ÐµÑед оÑÑиманнÑм знÑÐ¼ÐºÑ ÐµÐºÑанÑ" +msgstr "ÐÑй знÑмок на ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐоÑиланнÑ</span>" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965 -#, fuzzy -msgid "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " -"to the full size image</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐаÑÑимка пеÑед знÑмком " -"екÑÐ°Ð½Ñ </span>" +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing to the full size image</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ðод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого пеÑекладÑ, Ñо веде до оÑигÑналÑ</span>" #. HTML title #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. BB title #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002 msgid "BBCode for forums" -msgstr "" +msgstr "BB Ðод Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑмÑв" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1122 msgid "ZimageZ" -msgstr "" +msgstr "ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1155 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">СÑаÑÑÑ </span>" #. Open Link #: ../lib/sexy-url-label.c:176 -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "ÐÑдкÑиÑи з:" +msgstr "ÐеÑейÑи за п_оÑиланнÑм:" #. Copy Link Address #: ../lib/sexy-url-label.c:188 msgid "Copy _Link Address" -msgstr "" +msgstr "ÐкопÑÑваÑи адÑеÑÑ _поÑиланнÑ" #: ../src/main.c:53 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" @@ -378,9 +343,8 @@ msgid "Do not display the save dialog" msgstr "Ðе вÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ" #: ../src/main.c:68 -#, fuzzy msgid "Do not display the mouse on the screenshot" -msgstr "Ðе вÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ" +msgstr "Ðе показÑваÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° знÑмкÑ" #: ../src/main.c:85 msgid "Directory where the screenshot will be saved" @@ -397,8 +361,7 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"СпÑобÑй %s --help Ñоб побаÑиÑи повний ÑпиÑок доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑÑй командного " -"ÑÑдка.\n" +"СпÑобÑйÑе, %s --help Ñоб побаÑиÑи повний ÑпиÑок доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑÑй командного ÑÑдка.\n" #: ../src/main.c:235 #, c-format @@ -407,8 +370,7 @@ msgstr "%s не Ñ Ð¿ÑавилÑÐ½Ð¾Ñ ÑекоÑ, бÑде викоÑиÑÑа #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" +msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "ÐÑÑимаÑи знÑмки вÑÑого екÑанÑ, акÑивного вÑкна або окÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ" #, fuzzy @@ -422,13 +384,12 @@ msgstr "ÐÑÑимаÑи знÑмки вÑÑого екÑанÑ, акÑивно #, fuzzy #~ msgid "Display the save dialog" #~ msgstr "Ðе вÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ" - #~ msgid "Save by default to:" #~ msgstr "ÐбеÑегÑи по замовÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²:" - #~ msgid "" #~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set " #~ "on the right without displaying a save dialog" #~ msgstr "" #~ "ЯкÑо вÑдмÑÑено знÑмок бÑде збеÑежено до Ñипового мÑÑÑÑ, Ñо визнаÑено " #~ "ÑпÑава, пÑиÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÐµÐ· вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ" +
_______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits