This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a 
commit to branch 
master
in repository xfce/thunar.

commit b81117be926f954ad2117f87dd032468aea0b17e
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>
Date:   Sun Aug 26 18:30:25 2018 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    753 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2a40803..34faa95 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-26 13:21+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Mou o copia els fitxers seleccionats anteriorment 
amb les ordres Retalla
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1305
 #, c-format
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "Visualitza les propietats de la carpeta «%s»"
+msgstr "Mostra les propietats de la carpeta «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "Reload the current folder"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Mostra la informació quant al canvi de nom en 
bloc de Thunar"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407
 msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "Visualitza les propietats del fitxer seleccionat"
+msgstr "Mostra les propietats del fitxer seleccionat"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
@@ -2406,13 +2406,13 @@ msgstr "Ha fallat l'obriment del directori «%s»"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà mogut amb l'ordre d'enganxar"
+msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat que es mourà amb l'ordre d'enganxar"
 msgstr[1] "Prepara els fitxers seleccionats que es mouran amb l'ordre 
d'enganxar"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4537
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà copiat amb l'ordre d'enganxar"
+msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat que es copiarà amb l'ordre d'enganxar"
 msgstr[1] "Prepara els fitxers seleccionats que es copiaran amb l'ordre 
d'enganxar"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Escriptori"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Vés a l'escriptori"
+msgstr "Vés a la carpeta de l'escriptori"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Browse the file system"
@@ -2876,14 +2876,14 @@ msgstr "Quant a les plantilles"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:3054
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Tots els fitxers d'aquesta carpeta sortiran al menú «Crea document»."
+msgstr "Tots els fitxers d'aquesta carpeta apareixeran al menú «Crea un 
document»."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:3061
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and 
put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the 
\"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of 
the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr "Si amb certa freqüència creeu certs tipus de documents, feu una còpia 
i poseu-la dins d'aquest directori. Thunar afegirà una entrada d'aquest 
document al menú «Crea document».\n\nPodreu seleccionar l'entrada dins el menú 
«Crea document» i llavors es crearà una còpia dins el directori que esteu 
veient."
+msgstr "Si sovint creeu certs tipus de document, feu una còpia d'un i poseu-ho 
dins d'aquesta carpeta. Thunar afegirà una entrada per aquest document al menú 
«Crea un document».\n\nLlavors podreu seleccionar l'entrada del menú «Crea un 
document» i es crearà una còpia dins el directori que esteu veient."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:3073
 msgid "Do _not display this message again"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to