This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a 
commit to branch 
master
in repository apps/parole.

commit 2fc0a1d6c884ee2dee7589a4fa75aef561699598
Author: Besnik <bes...@programeshqip.org>
Date:   Tue Aug 28 12:31:42 2018 +0200

    I18n: Update translation sq (98%).
    
    297 translated messages, 4 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sq.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 83 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 1283bdf..1e72a92 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Besnik <bes...@programeshqip.org>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-03 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-28 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-28 09:14+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik <bes...@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgid "Open Media Files"
 msgstr "Hap Kartela Media"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745
 #: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191
 msgid "Playlist"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgid "Play opened files"
 msgstr "Luaji kartela të hapura"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Mbani mend luajlistë"
 
@@ -327,123 +328,127 @@ msgid "Visit Website"
 msgstr "Vizitoni Sajtin"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatike"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X Window System (Pa Xv)"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
 msgid "Parole Settings"
 msgstr "Rregullime për Parole-in"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
 msgid "Configure your media player"
 msgstr "Formësoni lojtësin tuaj të mediave"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
 msgid "Disable screensaver when playing movies"
 msgstr "Çaktivizo kursyes ekrani kur luhen filma"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
 msgid "<b>Screensaver</b>"
 msgstr "<b>Kursyes ekrani</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Show visual effects when an audio file is played"
 msgstr "Shfaq efekte pamore kur luhet një kartelë audio"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 msgid "Visualization type:"
 msgstr "Lloj vizualizimi:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
 msgid "<b>Audio Visualization</b>"
 msgstr "<b>Vizualizim Audio</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
 msgid "Enable keyboard multimedia keys"
 msgstr "Aktivizo taste multimedia në tastierë"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
 msgid "<b>Keyboard</b>"
 msgstr "<b>Tastierë</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1
 msgid "General"
 msgstr "Të përgjithshme"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
 msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
 msgstr "Ju lutemi, rinisni Parole-in, që të hyjë në fuqi ky ndryshim."
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
 msgid "<b>Video Output</b>"
 msgstr "<b>Video Në Dalje</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Ndriçim:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
 msgid "Hue:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Ngopje:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Riktheje te parazgjedhjet"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
 msgid "<b>Color Balance</b>"
 msgstr "<b>Balancim Ngjyrash</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
 msgid "Display"
 msgstr "Ekran"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
 msgid "Always replace playlist with opened files"
 msgstr "Zëvendëso përherë luajlistën me kartela të hapura"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
 msgid "Check and remove duplicate media entries"
 msgstr "Kontrollo dhe hiq zëra media të përsëdytur"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
 msgid "Start playing opened files"
 msgstr "Fillo luajtjen e kartelave të hapura"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
 msgid "<b>Playlist Settings</b>"
 msgstr "<b>Rregullime Luajliste</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
 msgstr "Shfaq vetvetiu titra kur luhet një kartelë filmi"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
 msgid "Font:"
 msgstr "Shkronja:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kodim:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
 msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
 msgstr "<b>Rregullime Titrash</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titra"
 
@@ -609,6 +614,18 @@ msgid ""
 msgstr "Parole përmban luajtje kartelash media vendore, përfshi video me 
titra, CD audio, DVD, dhe rrjedha të drejtpërdrejta. Parole gjithashtu mund të 
thellohet përmes shtojcash."
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
+msgid "This is a minor translations-only release."
+msgstr "Kjo është një hedhje në qarkullim vetëm për përkthimet."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new "
+"Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
+" and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making "
+"this release suitable for all users."
+msgstr "Kjo hedhje në qarkullim shënon të parën të qëndrueshme prej serisë 
1.0. Është shtuar një mundësi e re automatike për videot në dalje për të 
përmirësuar përdorimin në makina virtuale dhe pajisje me pak fuqi. Janë 
zgjidhur edhe një numër i madh të metash, duke e bërë këtë hedhje në qarkullim 
të përshtatshme për krejt përdoruesit."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole "
 "lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large "
@@ -616,7 +633,7 @@ msgid ""
 "been introduced."
 msgstr "Kjo hedhje në qarkullim zhvillim përfaqëson një pastrim të madh të 
bazës së kodit, duke e bërë Parole-in më të lehtë dhe përmirësimin e tij më të 
kollajtë. Krejt URL-të janë përditësuar si HTTPS. Një numër i madh të metash 
janë zgjidhur dhe janë sjellë për herë të parë shkurtore të reja tastiere."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
 "present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
@@ -624,31 +641,31 @@ msgid ""
 "to significant API changes."
 msgstr "Kjo hedhje në qarkullim zhvillim ndreq disa të meta, gabime shkrimi, 
dhe hollësi historike të pranishme në dokumentim. Tashmë përpunohen etiketa në 
kartela të dërguara përmes HTTP/S. Mekanizmi <em>clutter video</em> është 
çaktivizuar për GTK+ 3.22 dhe versione më të rinj, për shkak ndryshime 
thelbësore të API-t."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
 "replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
 "filenames are displayed when no ID3 tags are found."
 msgstr "Kjo hedhje në qarkullim zhvillim shton një mënyrë mini dhe aftësinë 
për të luajtur ose riluajtur lëndë duke klikuar mbi ikona rreth. Përshtatja 
grafike është thjeshtësuar dhe shfaqen emra kartelash kur s’gjenden etiketa 
ID3."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
 "This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
 " new stable release is a recommended upgrade for all users."
 msgstr "Kjo hedhje në qarkullim përmirëson procesin e montimit dhe përfshin 
disa ndreqje të metash. Kjo hedhje e re, e qëndrueshme, në qarkullim është një 
përmirësim i këshilluar për krejt përdoruesit."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
 msgid ""
 "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
 " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
 "several bugs have been addressed."
 msgstr "Kjo hedhje e paqëndrueshme zhvillim në qarkullim shton mekanizmin e ri 
<em>clutter</em> dhe pastron simbole Gtk3 të nxjerrë jashtë përdorimit. Shton 
edhe veçorinë \"shko te pozicion\" dhe janë trajtuar disa të meta."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
 msgstr "Kjo hedhje në qarkullim ndreq një problem me pikasjen e vendndodhjeve 
të pajisjeve DVD."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
 msgid ""
 "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
 "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -657,27 +674,6 @@ msgid ""
 "and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
 msgstr "Kjo hedhje në qarkullim përmban tranzicionin e plotë në grupin e 
mjeteve Gtk+3, përmirësime në ndërfaqen e përdoruesit (menu më të hajthme), 
luajlista të përmirësuara. Më tej, shtojca ekzistuese janë përmirësuar dhe janë 
është shtuar një e re (MPRIS2). Shumica e anës grafike është përditësuar për 
këtë hedhje në qarkullim dhe tani, si parazgjedhje, përdorim platformën 
GStreamer1.0."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
-msgid ""
-"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
-"the new MPRIS2 plugin."
-msgstr "Kjo hedhje e paqëndrueshme zhvillim në qarkullim përmban kryesisht 
ndreqje të metash dhe sjell për herë të parë shtojcën e re MPRIS2."
-
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
-msgid ""
-"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
-"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
-"\"Remove duplicates\" functionality."
-msgstr "Kjo është një hedhje e paqëndrueshme zhvillim në qarkullim që ndreq 
ngarkimin e luajlistave me shtigje relative, përmirëson filtra kartelash për 
lloje MIME audio/video dhe ndreq funksionin \"Hiq përsëdytje\"."
-
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:12
-msgid ""
-"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
-"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
-" playlists. It also brings updated artwork, GStreamer1.0 support, improved "
-"plugins and the occasional bugfix."
-msgstr "Kjo hedhje e paqëndrueshme zhvillim në qarkullim përmban kalimin e 
plotë në grupin e mjeteve Gtk+3, përmirësime në ndërfaqen e përdoruesit (menu 
më të hajthme), luajlista. Sjell gjithashtu anë grafike të përditësuar, mbulim 
për GStreamer1.0, shtojca të përmirësuara dhe ndreqjet e rastit të të metave."
-
 #: ../src/common/parole-common.c:83
 msgid "Message"
 msgstr "Mesazh"
@@ -686,79 +682,87 @@ msgstr "Mesazh"
 msgid "Error"
 msgstr "Gabim"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1094 ../src/parole-medialist.c:376
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 ../src/parole-medialist.c:376
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Pjesa %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1097
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1098
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1304
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271
+msgid "Unable to install missing codecs."
+msgstr "S’arrihet të instalohen kodekë që mungojnë."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
+msgid "No available plugin installer was found."
+msgstr "S’u gjet instalues shtojcash i gatshëm."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1328
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Lypset software shtesë."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1308
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1332
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Mos e Instalo"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1310
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1334
 msgid "Install"
 msgstr "Instaloje"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1313
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1337
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1320
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr "Parole lyp <b>%s</b> që të luhet kjo kartelë.\nMund të instalohet 
automatikisht."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1323
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1347
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr "Parole lyp <b>%s</b> që të luhet kjo kartelë."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1692
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1716
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Rrjedha po e zgjat si shumë ngarkimin"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1694
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1718
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
 msgstr "Doni vërtet të vazhdohet ngarkimi apo të ndalet?"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1719
 msgid "Stop"
 msgstr "Ndale"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1720
 msgid "Continue"
 msgstr "Vazhdoje"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1860
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1884
 msgid "GStreamer Error"
 msgstr "Gabim GStreamer-i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1885
 msgid "Parole Media Player cannot start."
 msgstr "Lojtësi i Mediave Parole s’niset dot."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1886 ../src/gst/parole-gst.c:1901
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1930
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1910 ../src/gst/parole-gst.c:1925
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "S’arrihet të ngarkohet shtojca \"%s\", kontrolloni instalimin tuaj të 
GStreamer-it."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2490 ../src/gst/parole-gst.c:2494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Gjurmë Audio #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2530 ../src/gst/parole-gst.c:2534
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Titra #%d"
@@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "translator-credits"
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Vizitoni sajtin e Parole-s"
 
-#: ../src/parole-conf-dialog.c:290
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:292
 msgid "Clutter (OpenGL)"
 msgstr ""
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to