This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4 in repository xfce/thunar.
commit 935addad2218c7a29782160669664f936c7d1648 Author: Pjotr <pjotrverta...@gmail.com> Date: Sun Sep 9 00:31:26 2018 +0200 I18n: Update translation nl (100%). 753 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nl.po | 557 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 288 insertions(+), 269 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4aa0cdb..db6b818 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-19 12:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-08 06:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Pjotr <pjotrverta...@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/nl/)\n" @@ -136,79 +136,79 @@ msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Meld fouten a.u.b. aan <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:741 +#: ../thunar/thunar-application.c:743 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Kon bewerking niet starten" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1444 ../thunar/thunar-application.c:1576 +#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2318 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kon '%s' niet openen" -#: ../thunar/thunar-application.c:1580 +#: ../thunar/thunar-application.c:1605 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Kon '%s' niet openen: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1635 +#: ../thunar/thunar-application.c:1660 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Hernoemen van '%s' is mislukt" -#: ../thunar/thunar-application.c:1737 +#: ../thunar/thunar-application.c:1762 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 msgid "New Folder" msgstr "Nieuwe map" -#: ../thunar/thunar-application.c:1738 +#: ../thunar/thunar-application.c:1763 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 msgid "Create New Folder" msgstr "Maak nieuwe map" -#: ../thunar/thunar-application.c:1742 +#: ../thunar/thunar-application.c:1767 msgid "New File" msgstr "Nieuw bestand" -#: ../thunar/thunar-application.c:1743 +#: ../thunar/thunar-application.c:1768 msgid "Create New File" msgstr "Maak nieuw bestand" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 +#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Maak document volgens sjabloon '%s'" -#: ../thunar/thunar-application.c:1864 +#: ../thunar/thunar-application.c:1889 msgid "Copying files..." msgstr "Bestanden kopiëren..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1900 +#: ../thunar/thunar-application.c:1925 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Bestanden kopiëren naar '%s'..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1946 +#: ../thunar/thunar-application.c:1971 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Symbolische koppelingen maken in '%s'..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1999 +#: ../thunar/thunar-application.c:2024 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Bestanden verplaatsen naar '%s'..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2081 +#: ../thunar/thunar-application.c:2106 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u\n" "'%s' voorgoed wilt verwijderen?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2086 +#: ../thunar/thunar-application.c:2111 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -236,14 +236,14 @@ msgstr[1] "" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2101 ../thunar/thunar-application.c:2280 +#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 @@ -255,50 +255,50 @@ msgstr[1] "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 msgid "_Cancel" msgstr "_Afbreken" -#: ../thunar/thunar-application.c:2102 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../thunar/thunar-application.c:2106 +#: ../thunar/thunar-application.c:2131 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Als u een bestand verwijdert, is het voorgoed verloren." -#: ../thunar/thunar-application.c:2116 +#: ../thunar/thunar-application.c:2141 msgid "Deleting files..." msgstr "Bestanden verwijderen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2151 +#: ../thunar/thunar-application.c:2176 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Bestanden verplaatsen naar de prullenbak..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2197 +#: ../thunar/thunar-application.c:2222 msgid "Creating files..." msgstr "Bestanden maken..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2236 +#: ../thunar/thunar-application.c:2261 msgid "Creating directories..." msgstr "Mappen maken..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2275 +#: ../thunar/thunar-application.c:2300 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2281 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 -#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Prullenbak _ledigen" -#: ../thunar/thunar-application.c:2285 +#: ../thunar/thunar-application.c:2310 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -307,22 +307,22 @@ msgstr "" "daarin verloren gaan. U kunt er ook voor kiezen om ze één voor één te " "verwijderen." -#: ../thunar/thunar-application.c:2302 +#: ../thunar/thunar-application.c:2327 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Prullenbak ledigen..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2348 +#: ../thunar/thunar-application.c:2373 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Kon het oorspronkelijke pad voor '%s' niet vaststellen" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2365 +#: ../thunar/thunar-application.c:2390 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Kon '%s' niet herstellen" -#: ../thunar/thunar-application.c:2373 +#: ../thunar/thunar-application.c:2398 msgid "Restoring files..." msgstr "Bestanden herstellen..." @@ -378,9 +378,9 @@ msgstr "Gebruik als _standaard voor dit bestandtype" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3036 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Kon '%s' niet verwijderen" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173 msgid "Select an Application" msgstr "Kies een toepassing" @@ -461,38 +461,38 @@ msgstr "Kies een toepassing" #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_Openen" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 msgid "Executable Files" msgstr "Uitvoerbare bestanden" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 msgid "Python Scripts" msgstr "Python-scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby-scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell-scripts" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Configureer kolommen in de gedetailleerde lijstweergave" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Vouw kolomm_en automatisch open indien nodig" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "Peter Maassen <p.maas...@chello.nl>\n" "Pjotr <pjotrverta...@gmail.com>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "_Ja" msgid "Yes to _all" msgstr "Ja op _alles" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 msgid "_No" msgstr "_Nee" @@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Name and Suffix" msgstr "Naam en achtervoegsel" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "Laatst geopend" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "Laatst gewijzigd" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "File System" msgstr "Bestandssysteem" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Open in nieuw venster" msgid "Create _Folder..." msgstr "_Maak map..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Verwijder alle bestanden en mappen in de prullenbak" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Bekijk de eigenschappen van de map '%s'" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Reload the current folder" msgstr "Ververs de huidige map" @@ -1494,35 +1494,35 @@ msgstr "Pictogramgrootte" msgid "The icon size for the path entry" msgstr "Pictogramgrootte voor het padveld" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 msgid "Owner:" msgstr "Eigenaar:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 msgid "_Access:" msgstr "Toegang:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265 msgid "Gro_up:" msgstr "Groep:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285 msgid "Acce_ss:" msgstr "Toegang:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310 msgid "O_thers:" msgstr "Anderen:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335 msgid "Program:" msgstr "Programma:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Sta toe dat dit bestand wordt _uitgevoerd als een programma" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361 msgid "" "Allowing untrusted programs to run\n" "presents a security risk to your system." @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "" "Toestaan dat niet-vertrouwde programma's worden\n" "uitgevoerd, is een veiligheidsrisico voor uw systeem." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you\n" "may not be able to work with files in this folder." @@ -1538,32 +1538,32 @@ msgstr "" "De maprechten zijn onsamenhangend, u kunt\n" "mogelijk niet met bestanden in deze map werken." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "Maprechten corrigeren..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Klik hier om de maprechten automatisch te herstellen." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401 msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld a.u.b..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Staak het recursief toepassen van rechten." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543 msgid "Apply recursively?" msgstr "Recursief toepassen?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" @@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr "" "Wilt u uw veranderingen recursief op alle bestanden\n" "en mappen in de geselecteerde map toepassen?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Vraag me dit _niet opnieuw" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " @@ -1585,48 +1585,48 @@ msgstr "" "weer gevraagd. U kunt het voorkeurenscherm gebruiken om uw keuze later te " "wijzigen." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917 msgid "Mixed file owners" msgstr "Verschillende bestandeigenaren" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917 msgid "Unknown file owner" msgstr "Onbekende bestandeigenaar" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617 msgid "None" msgstr "Geen" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998 msgid "Write only" msgstr "Alleen-schrijven" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 msgid "Read only" msgstr "Alleen-lezen" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 msgid "Read & Write" msgstr "Lezen en schrijven" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002 msgid "Varying (no change)" msgstr "Variërend (geen verandering)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Maprechten automatisch corrigeren?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Maprechten corrigeren" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " @@ -1649,70 +1649,70 @@ msgstr "Weergave" msgid "Default View" msgstr "Standaardweergave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 msgid "View _new folders using:" msgstr "Toon _nieuwe mappen met:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341 msgid "Icon View" msgstr "Pictogramweergave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 msgid "Detailed List View" msgstr "Gedetailleerde lijstweergave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 msgid "Compact List View" msgstr "Compacte lijstweergave" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Last Active View" msgstr "Vorige weergavemodus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Miniaturen weergeven:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Local Files Only" msgstr "Alleen plaatselijke bestanden" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Sorteer _mappen vóór bestanden" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" "Selecteer deze optie om mappen vóór bestanden weer te geven wanneer u een " "map sorteert." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Toon bestandgrootte in binaire opmaak" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "" "Kies deze optie om bestandgrootte te tonen in binaire opmaak in plaats van " "decimaal." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst naast pictogrammen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1720,23 +1720,23 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie om beschrijvingen van elementen naast de pictogrammen " "weer te geven in plaats van eronder." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:379 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Opmaak:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1763,73 +1763,73 @@ msgstr "" "Voor een volledige lijst kunt u de man-pagina's van 'strftime' bekijken." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:420 msgid "Side Pane" msgstr "Zijpaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Snelkoppelingenpaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Pictogramgrootte:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Toon pictogramemblemen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " @@ -1839,19 +1839,19 @@ msgstr "" "te geven, voor alle mappen waarvoor emblemen zijn ingesteld in het " "dialoogvenster voor mapeigenschappen." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:478 msgid "Tree Pane" msgstr "Boomstructuurpaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491 msgid "Icon _Size:" msgstr "Pictogram_grootte:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Toon pictograme_mblemen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1861,19 +1861,19 @@ msgstr "" "het dialoogvenster voor mapeigenschappen." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:526 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Elementen met _enkele klik activeren" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Specificeer de v_ertraging voordat een element wordt\n" "geselecteerd, wanneer de muisaanwijzer erop rust:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1895,44 +1895,59 @@ msgstr "" "schuifbalk helemaal naar links te verschuiven. Deze optie is handig wanneer " "u elementen wilt selecteren zonder ze te activeren." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Dubbelklikken om elementen te activeren" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 -msgid "Middle Click" -msgstr "Middelklik" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 +msgid "Tabs instead of new Windows" +msgstr "Tabbladen in plaats van nieuwe vensters" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 +msgid "Open folders in new tabs on middle click" +msgstr "Open mappen in nieuwe tabbladen bij middelklik" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629 -msgid "Open folder in new _window" -msgstr "Open map in nieuw venster" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640 +msgid "" +"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" +msgstr "" +"Kies deze optie om een nieuw tabblad te openen bij een middelklik, in plaats" +" van een nieuw venster" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:634 -msgid "Open folder in new _tab" -msgstr "Open map in nieuw tabblad" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 +msgid "Open new thunar instances as tabs" +msgstr "Open nieuwe Thunar-instanties als tabbladen" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +msgid "" +"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " +"thunar window" +msgstr "" +"Kies deze optie om nieuwe Thunar-instanties te openen als tabbladen in een " +"bestaand Thunarvenster" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:643 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663 msgid "Folder Permissions" msgstr "Maprechten" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1942,28 +1957,28 @@ msgstr "" "u die veranderingen ook op de inhoud van die map\n" "toepassen. Kies hieronder het standaardgedrag:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685 msgid "Ask every time" msgstr "Telkens vragen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Alleen op map toepassen" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Toepassen op map en inhoud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 msgid "Volume Management" msgstr "Opslagmediumbeheer" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:703 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Schakel opslag_mediumbeheer in" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:725 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." @@ -1973,7 +1988,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:781 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:793 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Kon de instellingen voor opslagmediumbeheer niet weergeven" @@ -1989,12 +2004,12 @@ msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d bestandbewerking gaande" msgstr[1] "%d bestandbewerkingen gaande" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" #. update the status text -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:358 msgid "Cancelling..." msgstr "Afbreken...." @@ -2053,7 +2068,7 @@ msgstr "Emblemen" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817 -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Kies een pictogram voor '%s'" @@ -2086,11 +2101,11 @@ msgstr "Eigenschappen" msgid "mixed" msgstr "gemengd" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "_Send To" msgstr "Ver_zenden naar" @@ -2114,7 +2129,7 @@ msgstr "Wissen" msgid "Clear the file list below" msgstr "Wis de onderstaande bestandenlijst" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_About" msgstr "_Over" @@ -2474,7 +2489,7 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Mapinhoud laden..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2878 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2876 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kon persoonlijke map niet openen" @@ -2510,7 +2525,7 @@ msgstr "Ongeldige bestandnaam verkregen van XDS-sleepbron" msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Kon geen koppeling voor het webadres '%s' maken" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:2973 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:2971 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kon map '%s' niet openen" @@ -2718,295 +2733,295 @@ msgstr "%A om %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x om %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "New _Tab" msgstr "Nieuw tabblad" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Open een nieuw tabblad voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "New _Window" msgstr "Nieuw _venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Open een nieuw Thunarvenster voor de weergegeven locatie" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Tabblad _losmaken" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Open huidige map in een nieuw venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sluit _alle vensters" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sluit alle Thunarvensters" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "C_lose Tab" msgstr "Tabblad _sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Close this folder" msgstr "Sluit deze map" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "_Close Window" msgstr "Sluit _venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Close this window" msgstr "Sluit dit venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Voork_euren..." -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Bewerk Thunars voorkeuren" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_View" msgstr "B_eeld" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "_Reload" msgstr "_Verversen" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Location Selector" msgstr "_Locatiekiezer" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_Side Pane" msgstr "_Zijpaneel" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Zoom I_n" msgstr "Ver_groten" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Geef de inhoud gedetailleerder weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinen" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Geef de inhoud minder gedetailleerd weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normale _grootte" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Geef de inhoud op normale grootte weer" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "_Go" msgstr "_Ga naar" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Open _Parent" msgstr "Open _bovenliggende map" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Open the parent folder" msgstr "Open de bovenliggende map" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Home" msgstr "Persoonlijke _map" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "Go to the home folder" msgstr "Ga naar uw persoonlijke map" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Ga naar de bureaubladmap" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Browse the file system" msgstr "Blader door het bestandssysteem" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "B_rowse Network" msgstr "Blader door het netwerk" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Browse local network connections" msgstr "Blader door lokale netwerkverbindingen" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "T_emplates" msgstr "_Sjablonen" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Ga naar de sjablonenmap" -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "_Open Location..." msgstr "_Open locatie..." -#: ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Specify a location to open" msgstr "Geef een te openen locatie op" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Toon de gebruikershandleiding van Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:378 +#: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Toon informatie over Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Toon _verborgen bestanden" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan en uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Padbalkstijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderne benadering met knoppen die met de mappen overeenkomen." -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Werkbalkstijl" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Snelkoppelingen" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het snelkoppelingenpaneel in of uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Tree" msgstr "_Boomstructuur" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het boomstructuurpaneel in of uit" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbalk" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Verander de zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Menubar" msgstr "Menubalk" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Verander de zichtbaarheid van de menubalk van dit venster" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:774 +#: ../thunar/thunar-window.c:772 msgid "View as _Icons" msgstr "_Pictogramweergave" -#: ../thunar/thunar-window.c:774 +#: ../thunar/thunar-window.c:772 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Geef mapinhoud weer als pictogrammen" -#: ../thunar/thunar-window.c:781 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Gedetailleerde lijstweergave" -#: ../thunar/thunar-window.c:781 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Geef mapinhoud weer als een gedetailleerde lijst" -#: ../thunar/thunar-window.c:788 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Compacte lijstweergave" -#: ../thunar/thunar-window.c:788 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Geef mapinhoud weer als een compacte lijst" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:867 +#: ../thunar/thunar-window.c:865 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "LET OP: u gebruikt het root-account, dus u kunt uw systeem beschadigen." -#: ../thunar/thunar-window.c:1827 +#: ../thunar/thunar-window.c:1825 msgid "Close tab" msgstr "Tabblad sluiten" -#: ../thunar/thunar-window.c:2078 +#: ../thunar/thunar-window.c:2076 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Open de locatie '%s'" -#: ../thunar/thunar-window.c:2292 +#: ../thunar/thunar-window.c:2290 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kon '%s' niet starten" -#: ../thunar/thunar-window.c:2853 +#: ../thunar/thunar-window.c:2851 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Kon bovenliggende map niet openen" -#: ../thunar/thunar-window.c:2948 +#: ../thunar/thunar-window.c:2946 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "De map '%s' bestaat niet. Wilt u hem maken?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3034 +#: ../thunar/thunar-window.c:3032 msgid "About Templates" msgstr "Over sjablonen" -#: ../thunar/thunar-window.c:3056 +#: ../thunar/thunar-window.c:3054 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Alle bestanden in deze map zullen in het 'Document maken'-menu verschijnen." -#: ../thunar/thunar-window.c:3063 +#: ../thunar/thunar-window.c:3061 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" @@ -3016,26 +3031,26 @@ msgstr "" "\n" "U kunt vervolgens dit type kiezen uit het 'Document maken'-menu, waarna er een kopie van dit document zal worden gemaakt in de map die u op dat ogenblik bekijkt." -#: ../thunar/thunar-window.c:3075 +#: ../thunar/thunar-window.c:3073 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Geef dit bericht _niet meer weer" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3105 +#: ../thunar/thunar-window.c:3103 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Kon de rootmap van het bestandssysteem niet openen" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3142 +#: ../thunar/thunar-window.c:3140 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Kon de inhoud van de prullenbak niet weergeven" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3179 +#: ../thunar/thunar-window.c:3177 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Kon niet bladeren door het netwerk" -#: ../thunar/thunar-window.c:3263 +#: ../thunar/thunar-window.c:3261 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3044,7 +3059,7 @@ msgstr "" "bestandbeheerder voor de Xfce-werkomgeving." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3321 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3319 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Bestandbeheerder" @@ -3249,11 +3264,11 @@ msgstr "_Omzetten naar:" msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Hoofdletters / kleine letters" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193 msgid "Insert _time:" msgstr "Voeg _tijd in:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223 msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the file name. " "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " @@ -3265,12 +3280,12 @@ msgstr "" "%m door de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het " "datumgereedschapje voor meer informatie." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198 msgid "_At position:" msgstr "Op positie:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591 msgid "Insert Date / Time" msgstr "Voeg datum / tijd in" @@ -3315,43 +3330,47 @@ msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "0001, 0002, 0003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 +msgid "00001, 00002, 00003, ..." +msgstr "00001, 00002, 00003, ..." + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114 msgid "a, b, c, d, ..." msgstr "a, b, c, d, ..." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 msgid "From the front (left)" msgstr "Vanaf de voorkant (links)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121 msgid "From the back (right)" msgstr "Vanaf de achterkant (rechts)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 msgid "Old Name - Text - Number" msgstr "Oude naam - tekst - nummer" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "Nummer - tekst - oude naam" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 msgid "Text - Number" msgstr "Tekst - nummer" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130 msgid "Number - Text" msgstr "Nummer - tekst" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Current" msgstr "Huidig" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140 msgid "Date Picture Taken" msgstr "Datum foto genomen:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257 msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" @@ -3359,19 +3378,19 @@ msgstr "_Tekst:" msgid "Insert / Overwrite" msgstr "Invoegen / overschrijven" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 msgid "_Number Format:" msgstr "_Getalopmaak:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217 msgid "_Start With:" msgstr "_Beginnen met:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229 msgid "Text _Format:" msgstr "Tekst_opmaak:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518 msgid "Numbering" msgstr "Nummering" @@ -3580,17 +3599,17 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "Als u een aangepaste actie verwijdert, dan is die voorgoed verloren." #. skip leading slash -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353 #, c-format msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" msgstr "Deze sneltoets wordt thans gebruikt door: '%s'" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356 msgid "Keyboard shortcut already in use" msgstr "Sneltoets is reeds in gebruik" #. setup a label to tell that no icon was selected -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "No icon" msgstr "Geen pictogram" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits