This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfwm4.
commit 2f9ade5277cad3ab06faf4f33aa6ad8c2f6b059e Author: Xfce Bot <transi...@xfce.org> Date: Fri Sep 14 06:52:35 2018 +0200 I18n: Update translation ro (94%). 160 translated messages, 9 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ro.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 4f05b1c..f44ec2a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 12:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:22+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transi...@xfce.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,62 +18,62 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "Această fereastră nu pare să mai răspundă.\nDoriți să forțați terminarea programului?" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91 msgid "Warning" msgstr "Atenționare" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55 msgid "None" msgstr "Niciuna" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472 msgid "Session manager socket" msgstr "Socket al managerului de sesiune" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOCKET" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Detalii despre versiune" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:481 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:485 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:495 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "%s: %s\nÎncercați „%s --help” pentru a vedea lista completă a opțiunilor disponibile.\n" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spațiul de lucru %d" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286 msgid "Workspace Name" msgstr "Numele spațiilor de lucru" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket al managerului opțiunilor" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "<b>Raise on click</b>" msgstr "<b>Trecere deasupra la clic</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "_Focus" msgstr "F_ocus" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Aprop_iere:" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Mică</i>" @@ -347,34 +347,33 @@ msgstr "Dreapta" msgid "Theme" msgstr "Temă" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:535 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:540 msgid "Shortcut" msgstr "Combinație de taste" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:928 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Nu s-a putut inițializa xfconf. Motiv: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:939 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Nu s-a putut crea fereastra cu opțiuni." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Reinițializare a opțiunilor" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1919 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Această acțiune va reinițializa toate combinațiile de taste, revenindu-se astfel la opțiunile implicite. Sigur doriți acest lucru?" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1921 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Reinițializare a opțiunilor" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "" "S_kip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -394,177 +393,181 @@ msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" msgstr "_Desenează un cadru în jurul ferestrelor selectate la ciclare" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +msgid "_Raise windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Cycle through windows in a _list" msgstr "Ciclează ferestrele î_ntr-o listă" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "C_ycling" msgstr "C_iclare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "P_rotejează focusul ferestrei curente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "R_espectă standardul ICCCM" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Acțiune de luat când apare o fereastră deasupra tuturor:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "A_du fereastra în spațiul de lucru curent" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Schi_mbă în spațiul de lucru al ferestrei" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Do _nothing" msgstr "_Niciuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tastă p_entru prinderea și mutarea ferestrelor:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "_Ridică ferestrele la apăsarea oricărui buton de maus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" msgstr "Ascunde cadrul pentru ferestrele ma_ximizate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Hide title of windows when maximized" msgstr "Ascunde bara de titlu pentru ferestrele maximizate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" msgstr "_La mutarea ferestrei spre margine, pune-o în jumătatea adiacentă" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Utilizează rezistența și nu potri_virea la margini" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Notifică starea de urgență prin clipirea _decorațiunilor ferestrei" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "Păstrează starea de clipire repetată pentru ferestrele _urgente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" msgstr "Rotița de _maus deasupra barei de titlu strânge fereastra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "_Accessibility" msgstr "Accesi_bilitate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "Schimbă spațiul de lucru curent la utilizarea rotiței de _maus pe desktop" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "_Reține spațiul de lucru precedent la comutarea din tastatură și revino la el" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Comută între spațiile de lucru în funcție de dispunerea _desktopului" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "Comută între primul și _ultimul spațiu de lucru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "_Workspaces" msgstr "_Spații de lucru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Mărime _minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent:" #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "<i>Large</i>" msgstr "<i>Mare</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "By default, place windows:" msgstr "Implicit, plasează ferestrele:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "În mijlocul _ecranului" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "Sub cursorul de _maus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "_Plasare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Enable display compositing" msgstr "Acti_vează compoziția pentru ecran" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Randează direct ferestrele pe tot _ecranul de tip overlay" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" msgstr "Arată previzualizări ale ferestrelor la ciclare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Arată umbre pentru ferestrele de tip pop_up" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Arată umbre pentru ferestrele de tip doc_k" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Arată umbre pentru ferestrele obiș_nuite" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opacitate a _decorațiunilor ferestrelor:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Transparente</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Opace</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacitate a ferestrelor _inactive:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacitate a ferestrelor în curs de _mutare:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacitate a ferestrelor în curs de _redimensionare:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 msgid "Opacity of popup wi_ndows:" msgstr "Opacitate a _ferestrelor de tip popup" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 msgid "C_ompositor" msgstr "Compo_ziție" @@ -594,168 +597,148 @@ msgid "_Margins" msgstr "_Margini" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/client.c:184 +#: ../src/client.c:186 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (pe %s)" -#: ../src/keyboard.c:141 ../src/settings.c:160 +#: ../src/keyboard.c:145 ../src/settings.c:160 #, c-format msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'" msgstr "" -#: ../src/main.c:630 +#: ../src/main.c:693 msgid "Fork to the background (not supported)" msgstr "Fă fork în fundal (nesuportat)" -#: ../src/main.c:632 +#: ../src/main.c:695 msgid "Set the compositor mode" msgstr "Schimbă modul compoziției" -#: ../src/main.c:634 -msgid "Set the compositor mode (not supported)" -msgstr "Schimbă modul compoziției (nesuportat)" +#: ../src/main.c:696 +msgid "Set the vblank mode" +msgstr "" -#: ../src/main.c:636 +#: ../src/main.c:698 msgid "Replace the existing window manager" msgstr "Înlocuiește managerul de ferestre activ" -#: ../src/main.c:637 +#: ../src/main.c:699 msgid "Print version information and exit" msgstr "Arată detalii despre versiune și ieși" -#: ../src/main.c:648 +#: ../src/main.c:721 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMENTE...]" -#: ../src/main.c:655 +#: ../src/main.c:728 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare." -#: ../src/menu.c:43 +#: ../src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizează" -#: ../src/menu.c:44 +#: ../src/menu.c:52 msgid "Unma_ximize" msgstr "De_maximizează" -#: ../src/menu.c:45 +#: ../src/menu.c:53 msgid "Mi_nimize" msgstr "Mi_nimizează" -#: ../src/menu.c:46 +#: ../src/menu.c:54 msgid "Minimize _All Other Windows" msgstr "Minimi_zează celelalte ferestre" -#: ../src/menu.c:47 +#: ../src/menu.c:55 msgid "S_how" msgstr "_Arată" -#: ../src/menu.c:48 +#: ../src/menu.c:56 msgid "_Move" msgstr "_Mutare" -#: ../src/menu.c:49 +#: ../src/menu.c:57 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionare" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:51 +#: ../src/menu.c:59 msgid "Always on _Top" msgstr "" -#: ../src/menu.c:52 +#: ../src/menu.c:60 msgid "_Same as Other Windows" msgstr "" -#: ../src/menu.c:53 +#: ../src/menu.c:61 msgid "Always _Below Other Windows" msgstr "" -#: ../src/menu.c:54 +#: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Up" msgstr "Strânge în sus fereastra" -#: ../src/menu.c:55 +#: ../src/menu.c:63 msgid "Roll Window Down" msgstr "Desfă în jos fereastra" -#: ../src/menu.c:56 +#: ../src/menu.c:64 msgid "_Fullscreen" msgstr "Pe tot _ecranul" -#: ../src/menu.c:57 +#: ../src/menu.c:65 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Mărime _normală" -#: ../src/menu.c:58 +#: ../src/menu.c:66 msgid "Context _Help" msgstr "_Ajutor contextual" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:60 +#: ../src/menu.c:68 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "" -#: ../src/menu.c:61 +#: ../src/menu.c:69 msgid "Only _Visible on This Workspace" msgstr "" -#: ../src/menu.c:62 +#: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:72 msgid "_Close" msgstr "În_chide" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:67 +#: ../src/menu.c:75 msgid "Destroy" msgstr "Distruge" -#: ../src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:78 msgid "_Quit" msgstr "_Ieșire" -#: ../src/menu.c:71 +#: ../src/menu.c:79 msgid "Restart" msgstr "Repornește" -#: ../src/menu.c:431 +#: ../src/menu.c:552 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu nu a putut captura cursorul\n" -#: ../src/settings.c:280 -#, c-format -msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" -msgstr "%s: Nu se poate aloca culoarea %s\n" - -#: ../src/settings.c:282 -#, c-format -msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: Nu se poate aloca culoarea, GValue pentru această culoare nu este de tipul STRING" - -#: ../src/settings.c:289 -#, c-format -msgid "%s: Cannot parse color %s\n" -msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea %s\n" - -#: ../src/settings.c:291 -#, c-format -msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea, GValue pentru această culoare nu este de tipul STRING" - -#: ../src/terminate.c:75 +#: ../src/terminate.c:77 #, c-format msgid "Error reading data from child process: %s\n" msgstr "Eroare la citirea datelor din procesul copil: %s\n" -#: ../src/terminate.c:123 +#: ../src/terminate.c:135 #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Nu s-a putut crea fereastra helper-dialog: %s\n" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits