This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-session.
commit 92e381ed6e4bbeef24270fd49decccf2057e3c10 Author: Emanuele Petriglia <in...@emanuelepetriglia.me> Date: Thu Sep 20 18:31:03 2018 +0200 I18n: Update translation it (100%). 218 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/it.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7d5b0fe..fb07552 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:19+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transi...@xfce.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-20 13:07+0000\n" +"Last-Translator: Emanuele Petriglia <in...@emanuelepetriglia.me>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Crea una nuova sessione." #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" -msgstr "Avvio del demone del portachiavi di Gnome in corso..." +msgstr "Avvio del demone del portachiavi di Gnome in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126 msgid "Starting KDE services" -msgstr "Avvio dei servizi KDE in corso..." +msgstr "Avvio dei servizi di KDE in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" @@ -479,7 +479,7 @@ msgid "" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." -msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo internet per %s.\nQuesto impedirà a Xfce di operare correttamente.\nIl problema può essere risolto aggiungendo\n%s al file /etc/hosts del proprio sistema." +msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo Internet per %s.\nQuesto impedirà a Xfce di operare correttamente.\nIl problema può essere risolto aggiungendo\n%s al file /etc/hosts del proprio sistema." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" @@ -496,13 +496,13 @@ msgid "" "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." -msgstr "Impossibile determinare il nome della sessione di ripristino. Cause possibili: xfconfd non è in esecuzione (problema nell'impostazione di D-Bus), la variabile di ambiente $XDG_CONFIG_DIRS è impostata in modo errato (deve includere \"%s\"), oppure xfce4-session non è installato correttamente." +msgstr "Impossibile determinare il nome della sessione di ripristino. Possibili cause: xfconfd non è in esecuzione (problema nell'impostazione di D-Bus), la variabile di ambiente $XDG_CONFIG_DIRS è impostata in modo errato (deve includere \"%s\"), oppure xfce4-session non è installato correttamente." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." -msgstr "La sessione di ripristino specificata (\"%s\") non è identificata come sessione di ripristino" +msgstr "La sessione di ripristino specificata (\"%s\") non è identificata come sessione di ripristino." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Spegnimento non riuscito" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224 msgid "Failed to suspend session" -msgstr "Sospensione della sessione non riuscita" +msgstr "Sospensione della sessione non riuscito" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226 msgid "Failed to hibernate session" @@ -622,84 +622,84 @@ msgstr "Scegliere un nome per la nuova sessione:" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419 msgid "Starting the Volume Controller" -msgstr "Avvio del Controllo volume in corso..." +msgstr "Avvio del controllore dei volumi in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421 msgid "Starting the Panel" -msgstr "Avvio del pannello in corso..." +msgstr "Avvio del pannello in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423 msgid "Starting the Desktop Manager" -msgstr "Avvio del gestore della scrivania in corso..." +msgstr "Avvio del gestore della scrivania in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425 msgid "Starting the Taskbar" -msgstr "Avvio della barra dei processi in corso..." +msgstr "Avvio della barra dei processi in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427 msgid "Starting the Window Manager" -msgstr "Avvio del gestore di finestre in corso..." +msgstr "Avvio del gestore di finestre in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" -msgstr "Avvio dell'emulatore di terminale di Gnome in corso..." +msgstr "Avvio dell'emulatore di terminale di Gnome in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" -msgstr "Avvio dell'editor di testo avanzato di KDE in corso..." +msgstr "Avvio dell'editor di testo avanzato di KDE in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager" -msgstr "Avvio del gestore degli appunti di KDE in corso..." +msgstr "Avvio del gestore degli appunti di KDE in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439 msgid "Starting the KDE Mail Reader" -msgstr "Avvio del lettore di posta di KDE in corso..." +msgstr "Avvio del lettore di posta di KDE in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441 msgid "Starting the KDE News Reader" -msgstr "Avvio del lettore di notizie di KDE in corso..." +msgstr "Avvio del lettore di notizie di KDE in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443 msgid "Starting the Konqueror" -msgstr "Avvio di Konqueror in corso..." +msgstr "Avvio di Konqueror in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" -msgstr "Avvio dell'emulatore di terminale di KDE in corso..." +msgstr "Avvio dell'emulatore di terminale di KDE in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449 msgid "Starting the Beep Media Player" -msgstr "Avvio di Beep Media Player in corso..." +msgstr "Avvio del riproduttore multimediale Beep in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451 msgid "Starting The Gimp" -msgstr "Avvio di Gimp in corso..." +msgstr "Avvio di Gimp in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453 msgid "Starting the VI Improved Editor" -msgstr "Avvio dell'editor VI Migliorato (ViM) in corso..." +msgstr "Avvio dell'editor VI Migliorato (VIM) in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455 msgid "Starting the Session Management Proxy" -msgstr "Avvio del proxy di gestione della sessione in corso..." +msgstr "Avvio del proxy di gestione della sessione in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457 msgid "Starting the X-Chat IRC Client" -msgstr "Avvio del client IRC X-Chat in corso..." +msgstr "Avvio del client IRC X-Chat in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459 msgid "Starting the X Multimedia System" -msgstr "Avvio del Sistema Multimediale di X in corso..." +msgstr "Avvio del sistema multimediale di X in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461 msgid "Starting the X Terminal Emulator" -msgstr "Avvio dell'Emulatore di Terminale di X in corso..." +msgstr "Avvio dell'emulatore di terminale di X in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "Avvio di %s in corso..." +msgstr "Avvio di %s in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:587 #, c-format @@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "La posizione e il formato della cartella di avvio automatico sono cambia #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:772 msgid "Performing Autostart..." -msgstr "Esecuzione automatica..." +msgstr "Esecuzione automatica…" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:878 msgid "Starting Assistive Technologies" -msgstr "Avvio delle tecnologie di assistenza in corso..." +msgstr "Avvio delle tecnologie di assistenza in corso…" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits