This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-settings.
commit 5c9292b69a0397927a99d8d8161fa7f9da4c53b2 Author: Yannick Le Guen <leguen.yann...@gmail.com> Date: Sun Sep 23 12:30:45 2018 +0200 I18n: Update translation fr (97%). 384 translated messages, 10 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fr.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 126 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 38e41b5..004fe11 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,14 +14,14 @@ # Mike Massonnet <mmasson...@xfce.org>, 2009 # Silvère Latchurié <slatchu...@gmail.com>, 2017 # Urien Desterres <urien.dester...@gmail.com>, 2014 -# Yannick Le Guen <leguen.yann...@gmail.com>, 2014-2017 +# Yannick Le Guen <leguen.yann...@gmail.com>, 2014-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-20 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat <c.mon...@laposte.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-22 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-23 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yann...@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Informations sur la version" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3115 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3640 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 #: ../xfsettingsd/main.c:237 ../xfsettingsd/main.c:275 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Taper « %s --help » pour obtenir plus d’aide." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3134 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3659 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 #: ../xfsettingsd/main.c:253 ../xfce4-settings-manager/main.c:80 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "L’équipe de développement Xfce. Tous droits réservés." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3135 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3660 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 #: ../xfsettingsd/main.c:254 ../xfce4-settings-manager/main.c:81 @@ -590,46 +590,85 @@ msgid "Configure screen settings and layout" msgstr "Configurer les paramètres et la disposition des écrans" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3 -msgid "Ref_lection:" -msgstr "Réf_lexion :" +msgid "R_esolution:" +msgstr "_Résolution :" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 -msgid "Ro_tation:" -msgstr "Ro_tation :" - -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 msgid "Refresh _rate:" msgstr "Taux de _rafraîchissement :" +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 +msgid "Ro_tation:" +msgstr "Ro_tation :" + #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 -msgid "R_esolution:" -msgstr "_Résolution :" +msgid "Ref_lection:" +msgstr "Réf_lexion :" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 -msgid "_Use this display" -msgstr "_Utiliser cet écran" +msgid "Primary Display:" +msgstr "Affichage primaire :" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 msgid "_Mirror displays" msgstr "Écrans en _miroir" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 -msgid "_Primary display" -msgstr "Écran _principal" +msgid "_General" +msgstr "_Général" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 -msgid "" -"This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display " -"preferably." -msgstr "Ceci est une indication pour que les tableaux de bord, les docks et le bureau s’affichent de préférence sur cet écran." +msgid "<b>Profiles</b>" +msgstr "<b>Profils</b>" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 -msgid "Configure _new displays when connected" -msgstr "Configurer les _nouveaux écrans lorsqu’ils sont connectés" +msgid "<b>Connecting Displays</b>" +msgstr "" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 -msgid "Identify Displays" -msgstr "Identifier les écrans" +msgid "" +"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown." +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 +msgid "Delete the currently selected display profile." +msgstr "Supprimer le profil d’affichage actuellement sélectionné." + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 +msgid "Apply the currently selected display profile." +msgstr "Appliquer le profil d’affichage actuellement sélectionné." + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 +msgid "Create a new display profile." +msgstr "Créer un nouveau profil d’affichage." + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 +msgid "Update an existing profile." +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 +msgid "Automatically enable profiles when new display is connected" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 +msgid "Configure new displays when connected" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 +msgid "Show popup windows to identify displays" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 +msgid "<b>Identifying Displays</b>" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Avancé" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Displays" @@ -687,7 +726,7 @@ msgstr "Horizontale et verticale" msgid "Minimal interface to set up an external output" msgstr "Interface minimale pour configurer une sortie externe" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:255 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:263 #, c-format msgid "" "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not " @@ -695,36 +734,73 @@ msgid "" msgstr "La configuration précédente sera restaurée dans %i secondes si vous ne répondez pas à cette question." #. Insert the mode -#: ../dialogs/display-settings/main.c:544 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:558 #, c-format msgid "%.1f Hz" msgstr "%.1f Hz" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:838 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:855 msgid "Display:" msgstr "Écran :" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:843 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:860 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1106 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1135 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "La dernière sortie active ne doit pas être désactivée, le système deviendrait inutilisable." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1108 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1137 msgid "Selected output not disabled" msgstr "La sortie sélectionnée n’est pas désactivée" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2264 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1655 +msgid "Profile Name" +msgstr "Nom du profil" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1663 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1733 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1735 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1737 +msgid "Delete display profile" +msgstr "Supprimer le profil d’affichage" + +#. Create cancel button +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1739 +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110 +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1740 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2750 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "Sélectionner un moniteur pour modifier ses propriétés ; le faire glisser pour réorganiser sa position." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2306 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2380 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2792 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2866 #, c-format msgid "(%i, %i)" msgstr "(%i, %i)" @@ -733,59 +809,59 @@ msgstr "(%i, %i)" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2565 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3058 msgid "Mirror Screens" msgstr "Écrans en miroir" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2614 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3107 msgid "(Disabled)" msgstr "(Désactivé)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3147 -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3672 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:286 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Impossible de déterminer la version de l’extension RandR utilisée" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3148 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3185 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3673 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3710 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Impossible de démarrer les paramètres d’affichage Xfce" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3180 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3705 msgid "ATI Settings" msgstr "Paramètres ATI" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3187 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3712 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3195 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3720 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Impossible d’exécuter les paramètres du pilote propriétaire" #. 1.2 is required -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:290 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:294 #, c-format msgid "" "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " "1.2 is required at least" msgstr "Ce système utilise RandR %d.%d. Pour que les paramètres d’affichage fonctionnent, la version 1.2 ou ultérieure est nécessaire." -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:554 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:574 msgid "Laptop" msgstr "Portable" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:575 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:588 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:578 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:591 msgid "Television" msgstr "Téléviseur" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:582 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:595 msgid "Digital display" msgstr "Écran numérique" @@ -802,16 +878,6 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Shortcut Command" msgstr "Raccourci de commande" -#. Create cancel button -#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110 -#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:114 msgid "OK" msgstr "Valider" @@ -1182,10 +1248,6 @@ msgstr "Impossible de définir l’application « %s » pour le type MIME « msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser le type de contenu « %s » à sa valeur par défaut ?" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903 -msgid "Question" -msgstr "Question" - #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906 msgid "" "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits