This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/mousepad.
commit 0f8f079c28eebaeacf591719c244268b82ff8726 Author: Shun <shu...@139.com> Date: Mon Oct 1 18:33:49 2018 +0200 I18n: Update translation zh_CN (100%). 308 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_CN.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9338ba3..44fb18f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,6 +7,7 @@ # qingxianhao <qingh...@foxmail.com>, 2012 # qingxianhao <qingh...@foxmail.com>, 2012 # SamHX <sa...@outlook.com>, 2017 +# Shun <shu...@139.com>, 2018 # 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com>, 2014 # xiaobo zhou <zhouxiaobo....@gmail.com>, 2013 # xiaobo zhou <zhouxiaobo....@gmail.com>, 2013,2015 @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-05 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n" -"Last-Translator: Nick Schermer <n...@xfce.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Shun <shu...@139.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/main.c:42 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus" -msgstr "不注册 D-BUS 会话消息总线" +msgstr "不注册于 D-BUS 会话消息总线" #: ../mousepad/main.c:43 msgid "Quit a running Mousepad instance" @@ -46,12 +47,12 @@ msgstr "Mousepad" #. initialize gtk+ #: ../mousepad/main.c:84 msgid "[FILES...]" -msgstr "[FILES...]" +msgstr "[文件...]" #. no error message, the gui initialization failed #: ../mousepad/main.c:90 msgid "Failed to open display." -msgstr "打开显示失败。" +msgstr "无法开启显示。" #: ../mousepad/main.c:107 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:41 msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "Mousepad 是 Xfce 桌面环境下的一个快速的文本编辑器 。" +msgstr "Mousepad 是 Xfce 桌面环境下一个快速的文本编辑器 。" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:46 msgid "translator-credits" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "选择制表符大小" #. build the dialog #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:197 msgid "Go To" -msgstr "转至" +msgstr "跳行" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:219 msgid "_Line number:" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "行号(_L):" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:238 msgid "C_olumn number:" -msgstr "列数(_O):" +msgstr "列号(_O):" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:296 msgid "Remove all entries from the documents history?" @@ -158,11 +159,11 @@ msgstr "未命名" #. create the header #: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:126 msgid "The document was not UTF-8 valid" -msgstr "该文件是不是有效的 UTF-8 文件。" +msgstr "该文件不是有效的 UTF-8 文档" #: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:127 msgid "Please select an encoding below." -msgstr "请选择下面的编码。" +msgstr "请在下方选择一种编码。" #. encoding radio buttons #: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:139 @@ -407,15 +408,15 @@ msgstr "显示行号" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Display whitespace" -msgstr "显示空格" +msgstr "标明空白符" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Display line endings" -msgstr "显示行尾" +msgstr "标明行尾" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Long line margin at column:" -msgstr "显示长边缘线在列:" +msgstr "行超长提示线位置(列):" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Highlight current line" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "高亮当前行" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Highlight matching brackets" -msgstr "高亮成对括号" +msgstr "高亮括号对" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Wrap long lines" @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "即使只有一个文件也显示标签" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Cycled notebook tab switching" -msgstr "切换时循环笔记本标签" +msgstr "循环切换笔记本标签" #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "<b>Notebook tabs</b>" @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "替换为(_W):" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:203 msgid "Search _direction:" -msgstr "搜索方向(_D):" +msgstr "搜索方向(_D):" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:212 msgid "Up" @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "全部替换(_R)" #: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:208 msgid "Fi_nd:" -msgstr "查找(_N):" +msgstr "查找(_N):" #: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:230 msgid "_Next" @@ -879,11 +880,11 @@ msgstr "从剪切板历史粘贴" #: ../mousepad/mousepad-window.c:426 msgid "Paste as _Column" -msgstr "粘贴为列(_C)" +msgstr "粘贴成列(_C)" #: ../mousepad/mousepad-window.c:426 msgid "Paste the clipboard text into a column" -msgstr "粘贴剪切板文本为一个列" +msgstr "粘贴剪切板文本到一列中" #: ../mousepad/mousepad-window.c:427 msgid "Delete the current selection" @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "设置文档行结束符为 DOS / Windows 格式 (CR LF)" #. add the label with the root warning #: ../mousepad/mousepad-window.c:860 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "警告:您正在使用root账户,操作不当可能会损害您的系统。" +msgstr "警告:您正在使用 root 账户,操作不当可能会损害您的系统。" #. show the warning #: ../mousepad/mousepad-window.c:1516 -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits