This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository panel-plugins/xfce4-battery-plugin.
commit e8ab3073b60d7ebdcae3f2290231c9b1fba42616 Author: Andre Miranda <andre...@gmail.com> Date: Mon Jan 21 00:32:08 2019 +0100 I18n: Update translation pt_BR (100%). 42 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pt_BR.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e85538a..1961a94 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-29 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Michael Martins <michaelf...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-20 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Andre Miranda <andre...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,179 +19,179 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../panel-plugin/battery.c:526 +#: ../panel-plugin/battery.c:346 msgid "(No battery, AC on-line)" msgstr "(Sem bateria, ligado na rede elétrica)" -#: ../panel-plugin/battery.c:528 +#: ../panel-plugin/battery.c:348 msgid "(Charging from AC)" msgstr "(Carregando da rede elétrica)" -#: ../panel-plugin/battery.c:528 +#: ../panel-plugin/battery.c:348 msgid "(AC on-line)" msgstr "(Ligado na rede elétrica)" -#: ../panel-plugin/battery.c:538 +#: ../panel-plugin/battery.c:358 #, c-format msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining" msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:540 +#: ../panel-plugin/battery.c:360 #, c-format msgid "%02d:%02d remaining" msgstr "%02d:%02d restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:542 +#: ../panel-plugin/battery.c:362 #, c-format msgid "%d%% remaining" msgstr "%d%% restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:544 +#: ../panel-plugin/battery.c:364 #, c-format msgid "AC off-line" msgstr "Desligado da rede elétrica" -#: ../panel-plugin/battery.c:624 +#: ../panel-plugin/battery.c:447 msgid "" "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or " "shutdown your computer now to avoid possible data loss." msgstr "AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível perda de dados." -#: ../panel-plugin/battery.c:642 +#: ../panel-plugin/battery.c:466 msgid "" "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or " "shutting down your computer soon to avoid possible data loss." msgstr "AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados." -#: ../panel-plugin/battery.c:678 +#: ../panel-plugin/battery.c:509 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1173 +#: ../panel-plugin/battery.c:1002 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: ../panel-plugin/battery.c:1214 +#: ../panel-plugin/battery.c:1043 msgid "Select command" msgstr "Selecionar comando" -#: ../panel-plugin/battery.c:1258 +#: ../panel-plugin/battery.c:1096 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s" -#: ../panel-plugin/battery.c:1283 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/battery.c:1121 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 msgid "Battery Monitor" msgstr "Monitor da bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1290 +#: ../panel-plugin/battery.c:1128 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../panel-plugin/battery.c:1316 +#: ../panel-plugin/battery.c:1151 msgid "On AC:" msgstr "Na rede elétrica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1329 +#: ../panel-plugin/battery.c:1165 msgid "Battery high:" msgstr "Bateria alta" -#: ../panel-plugin/battery.c:1342 +#: ../panel-plugin/battery.c:1179 msgid "Battery low:" msgstr "Bateria baixa" -#: ../panel-plugin/battery.c:1355 +#: ../panel-plugin/battery.c:1193 msgid "Battery critical:" msgstr "Bateria crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1365 +#: ../panel-plugin/battery.c:1204 msgid "Bar _colors" msgstr "_Cores da Barra" -#: ../panel-plugin/battery.c:1379 +#: ../panel-plugin/battery.c:1218 msgid "Low percentage:" msgstr "Baixa porcentagem:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1392 +#: ../panel-plugin/battery.c:1232 msgid "Low battery action:" msgstr "Ação para bateria baixa:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1398 ../panel-plugin/battery.c:1442 +#: ../panel-plugin/battery.c:1239 ../panel-plugin/battery.c:1287 msgid "Do nothing" msgstr "Fazer nada" -#: ../panel-plugin/battery.c:1399 ../panel-plugin/battery.c:1443 +#: ../panel-plugin/battery.c:1240 ../panel-plugin/battery.c:1288 msgid "Display a warning message" msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso" -#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.c:1444 +#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1289 msgid "Run command" msgstr "Executar comando" -#: ../panel-plugin/battery.c:1401 ../panel-plugin/battery.c:1445 +#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1290 msgid "Run command in terminal" msgstr "Executar comando no terminal" -#: ../panel-plugin/battery.c:1409 ../panel-plugin/battery.c:1453 +#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1298 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1423 +#: ../panel-plugin/battery.c:1266 msgid "Critical percentage:" msgstr "Porcentagem crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1436 +#: ../panel-plugin/battery.c:1280 msgid "Critical battery action:" msgstr "Ação para bateria crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1464 +#: ../panel-plugin/battery.c:1310 msgid "Levels and _actions" msgstr "Níveis e _ações" -#: ../panel-plugin/battery.c:1477 +#: ../panel-plugin/battery.c:1323 msgid "Display label" msgstr "Mostrar rótulo" -#: ../panel-plugin/battery.c:1480 +#: ../panel-plugin/battery.c:1326 msgid "Display icon" msgstr "Mostrar ícone" -#: ../panel-plugin/battery.c:1483 +#: ../panel-plugin/battery.c:1329 msgid "Display bar" msgstr "Mostrar barra" -#: ../panel-plugin/battery.c:1486 +#: ../panel-plugin/battery.c:1332 msgid "Display percentage" msgstr "Mostrar porcentagem" -#: ../panel-plugin/battery.c:1489 +#: ../panel-plugin/battery.c:1335 msgid "Display time" msgstr "Mostrar duração" -#: ../panel-plugin/battery.c:1492 +#: ../panel-plugin/battery.c:1338 msgid "Display power" msgstr "Mostrar energia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1495 +#: ../panel-plugin/battery.c:1341 msgid "Hide time/percentage when full" msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1498 +#: ../panel-plugin/battery.c:1344 msgid "Display percentage in tooltip" msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta" -#: ../panel-plugin/battery.c:1501 +#: ../panel-plugin/battery.c:1347 msgid "Display time remaining in tooltip" msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta" -#: ../panel-plugin/battery.c:1504 +#: ../panel-plugin/battery.c:1350 msgid "_Display" msgstr "_Mostrar" -#: ../panel-plugin/battery.c:1552 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 msgid "Show and monitor the battery status" msgstr "Mostrar e monitorar o status da bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1554 -msgid "Copyright (c) 2003-2016\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2016\n" +#: ../panel-plugin/battery.c:1402 +msgid "Copyright (c) 2003-2019\n" +msgstr "Copyright (c) 2003-2019\n" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits