This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit fa2602dcc5a97670438a40b30a85c8ab76cc7bdc Author: Serdar Sağlam <teknomo...@msn.com> Date: Thu May 23 06:30:58 2019 +0200 I18n: Update translation tr (100%). 412 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/tr.po | 131 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e1f8013..520ba44 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,14 +12,15 @@ # Gökmen görgen <gkmng...@gmail.com>, 2009 # Necdet Yücel <necdetyu...@gmail.com>, 2013,2015,2017-2018 # Recep, 2013 +# Serdar Sağlam <teknomo...@msn.com>, 2019 # Zafer Eren <zafer...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 22:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemi...@msn.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-23 00:53+0000\n" +"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomo...@msn.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,13 +30,13 @@ msgstr "" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 msgid "Create Launcher on the panel" -msgstr "Xfce Panelinde Başlatıcı oluştur" +msgstr "Panelde Başlatıcı oluştur" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2 msgid "" "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop " "file" -msgstr "Bu masaüstü dosyası bilgisine dayalı olarak panele yeni bir başlatıcı ekle" +msgstr "Bu masaüstü dosyasının bilgisine dayanarak panele yeni bir başlatıcı ekle" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2692 @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "PANEL-NUMARASI" #: ../panel/main.c:82 msgid "Show the 'Add New Items' dialog" -msgstr "'Yeni Öğeler Ekle' penceresini göster" +msgstr "'Yeni Ögeler Ekle' penceresini göster" #: ../panel/main.c:83 msgid "Save the panel configuration" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Tercihler penceresi gösterilemedi" #: ../panel/main.c:415 msgid "Failed to show the add new items dialog" -msgstr "'Yeni Öğeler Ekle' penceresi gösterilemedi" +msgstr "'Yeni Ögeler Ekle' penceresi gösterilemedi" #: ../panel/main.c:417 msgid "Failed to save the panel configuration" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Panel yeniden başlatılamadı" #: ../panel/main.c:423 msgid "Failed to quit the panel" -msgstr "Panel kaldırılamadı" +msgstr "Panelden çıkılamadı" #: ../panel/main.c:425 msgid "Failed to send D-Bus message" @@ -242,17 +243,17 @@ msgstr "%s 'in hiçbir çalışan örneği bulunamadı" #: ../panel/panel-application.c:215 msgid "Failed to launch the migration application" -msgstr "Göç uygulaması çalıştırılamadı" +msgstr "Geçiş uygulaması başlatılamadı" #: ../panel/panel-application.c:983 msgid "Create _Launcher" -msgstr "Baş_latıcı oluştur" +msgstr "_Başlatıcı Oluştur" #: ../panel/panel-application.c:984 msgid "" "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped " "files as menu items." -msgstr "Bu davranış panelde yeni bir uygulama başlatıcısı yaratacak ve sürükleyip bırakılan dosyaları menü öğesi olarak ekleyecek." +msgstr "Bu panelde yeni bir başlatıcı eklentisi oluşturur ve eklenen dosyaları menü ögeleri olarak ekler." #: ../panel/panel-application.c:986 #, c-format @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Çık" msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." -msgstr "Oturum yöneticisi olmadan X başlamıştır. Çık tıklamak X sunucusu kapanacak." +msgstr "X'i oturum yöneticisi olmadan başlattınız. Çık'ı tıklattığınızda X sunucusu kapanır." #: ../panel/panel-application.c:1728 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "çevirmenler" #. setup the dialog #: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12 msgid "Add New Item" -msgstr "Yeni Öğe Ekle" +msgstr "Yeni Öge Ekle" #: ../panel/panel-dialogs.c:164 msgid "Add" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Ekle" #: ../panel/panel-dialogs.c:175 msgid "Please choose a panel for the new plugin:" -msgstr "Lütfen yeni eklenti için bir panel seçiniz:" +msgstr "Lütfen yeni eklenti için bir panel seçin:" #: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:891 #, c-format @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Panel %d" msgid "" "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " "changes to the panel configuration as a regular user" -msgstr "Panel kiosk modunda çalıştığı için, normal kullanıcı olarak panel ayarları üzerinde değişiklik yapmanıza izin verilmiyor" +msgstr "Panel kiosk kipinde çalıştığı için, normal kullanıcı olarak panel ayarları üzerinde değişiklik yapmanıza izin verilmiyor" #: ../panel/panel-dialogs.c:237 msgid "Modifying the panel is not allowed" @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Panelde değişiklik yapılmasına izin verilmedi" #: ../panel/panel-item-dialog.c:195 msgid "Add New Items" -msgstr "Yeni Öğeler Ekle" +msgstr "Yeni Ögeler Ekle" #: ../panel/panel-item-dialog.c:197 msgid "Add new plugins to the panel" @@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "<b>Genel</b>" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "M_ode:" -msgstr "M_od:" +msgstr "_Kip:" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 msgid "Span mo_nitors" @@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "Paneli birden fazla ekranda göstermek için bu seçeneği seçin." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 msgid "_Lock panel" -msgstr "Paneli _Kilitle" +msgstr "Paneli _kilitle" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 msgid "" @@ -630,34 +631,34 @@ msgstr "Görünüm" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8 msgid "Move currently selected item up by one row" -msgstr "Seçili öğeyi bir satır yukarı taşı" +msgstr "Seçili ögeyi bir satır yukarı taşı" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9 msgid "Move currently selected item down by one row" -msgstr "Seçili öğeyi bir satır aşağı doğru hareket ettirin" +msgstr "Seçili ögeyi bir satır aşağı doğru hareket ettir" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57 msgid "Add new item to this panel" -msgstr "Bu panele yeni öğe ekle" +msgstr "Bu panele yeni öge ekle" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58 msgid "Remove currently selected item" -msgstr "Seçili öğeyi kaldır" +msgstr "Seçili ögeyi kaldır" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 msgid "Edit the currently selected item" -msgstr "Seçili öğeyi düzenle" +msgstr "Seçili ögeyi düzenle" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60 msgid "Show about information of the currently selected item" -msgstr "Seçili öğenin 'hakkında' bilgisini göster" +msgstr "Seçili ögenin 'hakkında' bilgisini göster" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61 msgid "Ite_ms" -msgstr "Öğe_ler" +msgstr "Öge_ler" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:121 msgid "_New Game" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Eylem" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:12 msgid "_Actions" -msgstr "_Panel Davranışları" +msgstr "_Eylemler" #: ../plugins/actions/actions.c:152 msgid "Log Out" @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "Çıkış Yap" #: ../plugins/actions/actions.c:153 msgid "_Log Out" -msgstr "Çıkış_Yap" +msgstr "_Çıkış Yap" #: ../plugins/actions/actions.c:154 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -912,11 +913,11 @@ msgstr "_Simge:" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 msgid "Button _title:" -msgstr "Tuş _başlığı:" +msgstr "Düğme _başlığı:" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 msgid "_Show button title" -msgstr "_Tuş başlığını göster" +msgstr "_Düğme başlığını göster" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 msgid "Show application d_escription in tooltip" @@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Menü Dosyası" #. I18N: default tooltip of the application menu #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39 msgid "Applications" -msgstr "Bütün Uygulamalar" +msgstr "Uygulamalar" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392 @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "_İpucu biçimi:" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16 msgid "_Layout:" -msgstr "_Yerleşim:" +msgstr "_Düzen:" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18 msgid "Sho_w AM/PM" @@ -1425,7 +1426,7 @@ msgstr "Dizini Aç" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:818 msgid "Open in Terminal" -msgstr "Uçbirimde aç" +msgstr "Uçbirimde Aç" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:2 msgid "Show a directory tree in a menu" @@ -1452,33 +1453,33 @@ msgstr "Bir dizindeki görünebilir olmasını istediğiniz dosyaların desenini #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:10 msgid "_File Pattern:" -msgstr "_Dosya Deseni:" +msgstr "_Dosya Örneği:" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 msgid "Filtering" -msgstr "Filtre" +msgstr "Süzgeçle" #: ../plugins/launcher/launcher.c:405 msgid "Open launcher menu" -msgstr "Başlatma menüsünü aç" +msgstr "Başlatıcı menüsünü aç" #: ../plugins/launcher/launcher.c:1622 msgid "Unnamed Item" -msgstr "İsimsiz Öğe" +msgstr "İsimsiz Öge" #: ../plugins/launcher/launcher.c:1795 msgid "No items" -msgstr "Öğe yok" +msgstr "Öge yok" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:788 msgid "Failed to open desktop item editor" -msgstr "Masaüstü öğe düzenleyicisi açılamadı" +msgstr "Masaüstü öge düzenleyicisi açılamadı" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" -msgstr "Bir öğeyi silerseniz, kalıcı olarak kaldırılacaktır" +msgstr "Bir ögeyi silerseniz, kalıcı olarak kaldırılır" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857 #, c-format @@ -1487,7 +1488,7 @@ msgstr "'%s' i silmek istediğinizden emin misiniz?" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858 msgid "Unnamed item" -msgstr "İsimsiz öğe" +msgstr "İsimsiz öge" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 msgid "Default" @@ -1515,11 +1516,11 @@ msgstr "Düğmenin Yanında" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7 msgid "_Edit Item" -msgstr "Öğeyi _Düzenle" +msgstr "Ögeyi _Düzenle" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 msgid "D_elete Item" -msgstr "Öğeyi S_il" +msgstr "Ögeyi S_il" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 msgid "Add Appli_cation" @@ -1544,11 +1545,11 @@ msgstr "Başlatıcı" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 msgid "Delete the currently selected item" -msgstr "Seçili öğeyi sil" +msgstr "Seçili ögeyi sil" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 msgid "Add a new empty item" -msgstr "Yeni boş bir öğe ekle" +msgstr "Yeni bir boş öge ekle" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "Add a new hyperlink" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgstr "Tıklanmış menü ögesini panele taşımak için bu seçeneği seçin. #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30 msgid "_Arrow button position:" -msgstr "O_k tuşu konumu:" +msgstr "_Ok düğmesi konumu:" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31 msgid "Advanced" @@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "Gelişmiş" #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2 msgid "Program launcher with optional menu" -msgstr "Uygulama çalıştırıcısı" +msgstr "İsteğe bağlı menü ile program başlatıcısı" #: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7 msgid "Workspace _Settings..." @@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr "Şeffaf" #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3 msgid "Handle" -msgstr "İşle:" +msgstr "Çerçeve" #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4 msgid "Dots" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "_Genişlet" #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2 msgid "Adds a separator or space between panel items" -msgstr "Panel öğeleri arasına boşluk veya ayraç ekler" +msgstr "Panel ögeleri arasına bir ayırıcı veya boşluk ekler" #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:216 msgid "Restore the minimized windows" @@ -1696,11 +1697,11 @@ msgstr "Bilinen uygulama listesini temizlemek istediğinizden emin misiniz?" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1 msgid "Notification Area" -msgstr "Sistem çekmecesi" +msgstr "Bildirim Alanı" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4 msgid "_Maximum icon size (px):" -msgstr "_En büyük simge boyutu (px):" +msgstr "_Azami simge boyutu (pk):" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 msgid "Sq_uare icons" @@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "Ç_erçeve göster" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10 msgid "C_lear Known Applications" -msgstr "Biline Uygulamaları T_emizle" +msgstr "Bilinen Uygulamaları _Temizle" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:11 msgid "Known Applications" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "Düğme _etiketlerini göster" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 msgid "Show _flat buttons" -msgstr "Düz düğmeleri göster" +msgstr "_Düz düğmeler göster" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 msgid "Show _handle" @@ -1818,23 +1819,23 @@ msgstr "Sadece _küçültülmüş pencereleri göster" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3554 msgid "Mi_nimize All" -msgstr "Hepsini _küçült" +msgstr "Tümünü _Küçült" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3562 msgid "Un_minimize All" -msgstr "Küçült_meleri geri al" +msgstr "Küçültmeleri Geri Al" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3570 msgid "Ma_ximize All" -msgstr "Hepsini _büyüt" +msgstr "Tümünü _Büyüt" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3578 msgid "_Unmaximize All" -msgstr "Büyültmeleri geri al" +msgstr "Büyültmeleri Geri Al" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3590 msgid "_Close All" -msgstr "Hepsini _Kapat" +msgstr "Tümünü _Kapat" #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2 msgid "Switch between open windows using buttons" @@ -1854,17 +1855,17 @@ msgstr "Önemli Pencereler" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325 msgid "Add Workspace" -msgstr "Çalışma alanı ekle" +msgstr "Çalışma Alanı Ekle" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348 #, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" -msgstr "'%s' çalışma alanını sil" +msgstr "'%s' Çalışma Alanını Kaldır" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" -msgstr "%d. çalışma alanını sil" +msgstr "%d. Çalışma Alanını Kaldır" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1 msgid "Icon" @@ -1872,28 +1873,28 @@ msgstr "Simge" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2 msgid "Arrow" -msgstr "O_k:" +msgstr "Ok" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:1 msgid "Window Menu" -msgstr "Pencere Listesi" +msgstr "Pencere Menüsü" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4 msgid "Button layout:" -msgstr "Düğme düzenleme:" +msgstr "Düğme düzeni:" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5 msgid "Show workspace a_ctions" -msgstr "Çalışma alanı _hareketlerini göster" +msgstr "Çalışma alanı _eylemlerini göster" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6 msgid "Show workspace _names" -msgstr "Çalışma ala_nı isimlerini göster" +msgstr "Çalışma alanı _isimlerini göster" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 msgid "Enable _urgency notification" -msgstr "Acil _uyarıyı etkinleştir" +msgstr "Acil _bildirimini etkinleştir" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9 msgid "Show windows from _all workspaces" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits