This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-settings.
commit c4977e3fb905dec14e60d4063cd34d39c1714288 Author: Zmicer Turok <nashtlum...@gmail.com> Date: Sat Jun 8 12:31:02 2019 +0200 I18n: Update translation be (100%). 451 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/be.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index c46c337..4a8c24a 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Zmicer Turok <zmicertu...@gmail.com>, 2018-2019 +# Zmicer Turok <nashtlum...@gmail.com>, 2019 +# Zmicer Turok <nashtlum...@gmail.com>, 2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:32+0000\n" -"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicertu...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-08 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlum...@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Інфармацыя пра версію" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:1373 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:1382 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3872 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для дапамогі." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:1390 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:1399 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3891 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Каманда распрацоўкі Xfce. Усе правы абаро #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:1391 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:1400 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3892 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 @@ -655,34 +656,34 @@ msgstr "Калібраваць" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:8 msgid "<b>No profiles for the selected device.</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Для абранай прылады адсутнічаюць профілі.</b>" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:9 msgid "Add a profile to the currently selected device" -msgstr "" +msgstr "Дадаць профіль для абранай прылады" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:10 msgid "Delete the currently selected profile" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць профіль абранай прылады" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:11 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Уключыць" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12 msgid "Enable the selected profile" -msgstr "" +msgstr "Уключыць абраны профіль" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:13 msgid "Add Profile to Device" -msgstr "" +msgstr "Дадаць профіль на прыладу" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:14 msgid "Add a Color Profile to your Device" -msgstr "" +msgstr "Дадаць каляровы профіль на прыладу" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:15 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:129 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:130 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -692,19 +693,19 @@ msgstr "_Добра" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:17 msgid "Import color profile files (*.icc)" -msgstr "" +msgstr "Імпарт файлаў каляровага профіля (*.icc)" #. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:94 msgid "Standard Space" -msgstr "" +msgstr "Стандартная прастора" #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen #. * a different color, or swap the red and green channels #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:99 msgid "Test Profile" -msgstr "" +msgstr "Тэставы профіль" #. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically #. * by the color management system based on manufacturing data, @@ -721,13 +722,13 @@ msgstr "Аўтаматычна" #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:115 msgctxt "Profile quality" msgid "Low Quality" -msgstr "" +msgstr "Нізкая якасць" #. TRANSLATORS: the profile quality #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:119 msgctxt "Profile quality" msgid "Medium Quality" -msgstr "" +msgstr "Сярэдняя якасць" #. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take #. * a *long* time, and have the best calibration and @@ -735,78 +736,78 @@ msgstr "" #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:125 msgctxt "Profile quality" msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Высокая якасць" #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:140 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default RGB" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначаны RGB" #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:146 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default CMYK" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначаны CMYK" #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:152 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default Gray" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначаны шэры" #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: ../dialogs/color-settings/main.c:127 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:128 msgid "Select ICC Profile File" -msgstr "" +msgstr "Абраць файл профіля ICC" -#: ../dialogs/color-settings/main.c:130 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:131 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Імпарт" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../dialogs/color-settings/main.c:141 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:142 msgid "Supported ICC profiles" -msgstr "" +msgstr "Падтрымліваемыя профілі ICC" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../dialogs/color-settings/main.c:148 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:149 msgid "All files" msgstr "Усе файлы" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: ../dialogs/color-settings/main.c:192 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:193 msgid "Default: " -msgstr "" +msgstr "Прадвызначана:" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: ../dialogs/color-settings/main.c:199 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:200 msgid "Colorspace: " -msgstr "" +msgstr "Каляровая прастора:" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: ../dialogs/color-settings/main.c:205 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:206 msgid "Test profile: " -msgstr "" +msgstr "Тэставы профіль:" -#: ../dialogs/color-settings/main.c:243 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:244 msgid "Compatible Profiles" -msgstr "" +msgstr "Сумяшчальныя профілі" -#: ../dialogs/color-settings/main.c:822 ../dialogs/color-settings/main.c:823 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:824 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:832 ../dialogs/color-settings/main.c:833 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:834 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" #: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:2 msgid "Set color profiles" -msgstr "" +msgstr "Абраць каляровы профіль" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1 msgid "Confirmation" @@ -933,12 +934,13 @@ msgid "<b>Identifying Displays</b>" msgstr "<b>Ідэнтыфікацыя дысплеяў</b>" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 msgid "_Advanced" msgstr "_Дадаткова" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 msgid "<b>Profile Name</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Назва профіля</b>" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28 msgid "Create" @@ -946,7 +948,7 @@ msgstr "Стварыць" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29 msgid "A profile of this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Профіль з такой назвай ужо існуе." #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Displays" @@ -968,17 +970,13 @@ msgstr "Пашыраць зправа" msgid "Only Display 2" msgstr "Толькі дысплей 2" -#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 -msgid "Advanced" -msgstr "Дадаткова" - #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7 msgid "radiobutton" msgstr "пераключальнік" #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:1 msgid "Update Display Profile" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць профіль дысплея" #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3944 @@ -993,13 +991,13 @@ msgstr "_Абнавіць" #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:4 msgid "" "<big><b>You have made changes to your previously active profile</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Вы ўнеслі змены ў свой папярэдне актыўны профіль</b></big>" #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:5 msgid "" "If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting " "your session or disconnecting or connecting a display." -msgstr "" +msgstr "Калі вы не абновіце профіль, то падчас перазапуску сеанса, падлучэння ці адлучэння дысплея змены страцяцца." #: ../dialogs/display-settings/main.c:99 msgid "Left" @@ -1062,7 +1060,7 @@ msgstr "Абраны выхад недаступны" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1519 #, c-format msgid "Update changed display profile '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Абнавіць зменены профіль дысплея \"%s\"?" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1524 #, c-format @@ -2027,8 +2025,8 @@ msgstr "Налады" msgid "Customize your desktop" msgstr "Наладка працоўнага стала" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:939 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:950 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:958 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:969 #, c-format msgid "Unable to start \"%s\"" msgstr "Не атрымалася запусціць \"%s\"" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits