This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4 in repository xfce/thunar.
commit 8631b4063bcd668c1f0cbc9809baa788a3ddca59 Author: Juhani Numminen <juhaninummin...@gmail.com> Date: Wed Jul 17 12:31:11 2019 +0200 I18n: Update translation fi (100%). 761 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fi.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b0efd0c..60cd821 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Ammuu5, 2018 # Pasi Lallinaho <p...@shimmerproject.org>, 2019 # Jiri Grönroos <jiri.gronr...@iki.fi>, 2019 +# Juhani Numminen <juhaninummin...@gmail.com>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronr...@iki.fi>, 2019\n" +"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninummin...@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "_Poista" #: ../thunar/thunar-application.c:2162 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." -msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa." +msgstr "Tiedoston poistoa ei voi perua." #: ../thunar/thunar-application.c:2172 msgid "Deleting files..." @@ -444,7 +445,7 @@ msgid "" "\n" "You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "" -"Tämä poistaa sovelluksen käynnistimen tiedoston konteksivalikosta, mutta ei poista sovelluksen asennusta.\n" +"Tämä poistaa sovelluksen käynnistimen tiedoston kontekstivalikosta, mutta ei poista sovelluksen asennusta.\n" "\n" "Voit poistaa käynnistimen ainoastaan, jos se on luotu tiedostonhallinnan \"Avaa sovelluksessa\" -dialogin mukautettu komento -laatikon avulla." @@ -768,17 +769,17 @@ msgstr "Kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" -msgstr "Korvataanko linkki?" +msgstr "Korvataanko linkki" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" -msgstr "Korvataanko olemassaoleva kansio?" +msgstr "Korvataanko olemassaoleva kansio" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" -msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?" +msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto" #. Fourth box (size, volume, free space) #: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 @@ -813,7 +814,7 @@ msgid "" "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "" "Käynnistin ”%s” ei ole turvallisessa sijainnissa eikä sitä ole merkitty " -"suoritettavaksi. Jos et luota tähän ohjelmaan, valitse Peruuta." +"suoritettavaksi. Jos et luota tähän ohjelmaan, valitse Peru." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:794 msgid "_Launch Anyway" @@ -965,7 +966,8 @@ msgstr "%s/%s vapaana (%d%% käytetty)" #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:351 msgid "Right-click or pull down to show history" -msgstr "Napsauta hiiren oikealla korvalla tai vedä alas nähdäksesi historian" +msgstr "" +"Napsauta hiiren oikealla painikkeella tai vedä alas nähdäksesi historian" #. create the "back" action #: ../thunar/thunar-history.c:165 @@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr[1] "Avaa %d uudessa _ikkunassa" msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Avaa %d valittu kansio uudessa ikkunassa." -msgstr[1] "Avaa %d valittua kansiota uusissa ikkunoissa." +msgstr[1] "Avaa %d valittua kansiota uusissa ikkunoissa" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" #: ../thunar/thunar-launcher.c:833 @@ -1437,7 +1439,7 @@ msgstr "Näytä kansion \"%s\" ominaisuudet." #: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Reload the current folder" -msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen." +msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:349 #, c-format @@ -1562,7 +1564,7 @@ msgid "" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "" "Asetetaanko muutokset myös kaikille valitun\n" -"Kansion alikansioille ja tiedostoille?" +"kansion alikansioille ja tiedostoille?" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554 msgid "Do _not ask me again" @@ -1575,7 +1577,7 @@ msgid "" "afterwards." msgstr "" "Tämä asetus saa sovelluksen muistamaan valintasi, eikä asiaa kysytä sinulta " -"enää. Voit muuttaa valintaasi jälkeenpäin asetusdialogin kautta." +"enää. Voit muuttaa valintaasi jälkeenpäin asetusikkunan kautta." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917 msgid "Mixed file owners" @@ -1741,17 +1743,17 @@ msgid "" "\n" "For a complete list, check the man pages of 'strftime'" msgstr "" -"Mukautettu päivämääräformaatti.\n" +"Mukautettu päivämäärämuoto.\n" "\n" "Tyypillisimmät tarkenteet ovat:\n" "%d päivä\n" "%m kuukausi\n" -"%Y vuosi vuosituhannen kanssa\n" +"%Y vuosi sisältäen vuosituhannen\n" "%H tunti\n" "%M minuutti\n" "%S sekunti\n" "\n" -"Täydellisen listan löydät 'strftime' ohjesivuilta." +"Täydellisen listan löydät 'strftime'-man-ohjesivuilta." #. Side Pane #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421 @@ -1769,52 +1771,52 @@ msgstr "_Kuvakkeen koko:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497 msgid "16px" -msgstr "16px" +msgstr "16 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 msgid "24px" -msgstr "24px" +msgstr "24 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 msgid "32px" -msgstr "32px" +msgstr "32 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 msgid "48px" -msgstr "48px" +msgstr "48 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "64px" -msgstr "64px" +msgstr "64 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 msgid "96px" -msgstr "96px" +msgstr "96 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 msgid "128px" -msgstr "128px" +msgstr "128 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 msgid "160px" -msgstr "160px" +msgstr "160 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 msgid "192px" -msgstr "192px" +msgstr "192 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 msgid "256px" -msgstr "256px" +msgstr "256 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 msgid "Show Icon _Emblems" @@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 msgid "Tabs instead of new Windows" -msgstr "Välilehden uusien ikkunoiden sijaan" +msgstr "Välilehdet uusien ikkunoiden sijaan" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Open folders in new tabs on middle click" @@ -1939,7 +1941,7 @@ msgstr "Näytä toiminto tiedostojen ja kansioiden pysyvästi poistamiselle" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "" -"Valitse tämä valinta näyttääksesi 'Poista' -toiminto kontekstivalikossa." +"Valitse tämä valinta näyttääksesi 'Poista'-toiminto kontekstivalikossa." #. Advanced #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgid "" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" -"Muuttaessasi Kansion käyttöoikeuksia voit\n" +"Muuttaessasi kansion käyttöoikeuksia voit\n" "asettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\n" "Alta voit valita oletustoimintatavan." @@ -2001,7 +2003,7 @@ msgid "" "will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" msgstr "" "Näyttää siltä, että <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ei ole saatavilla.\n" -"Tärkeät ominaisuudet, kuten roskakori tuki,\n" +"Tärkeät ominaisuudet, kuten roskakorituki,\n" "irrotettavat tietovälineet, ja etäsijainnin selaaminen\n" "eivät toimi. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Lue lisää]</a>" @@ -2358,17 +2360,17 @@ msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" -msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon." +msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626 msgid "Failed to add new shortcut" -msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui." +msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui." +msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format @@ -2414,7 +2416,7 @@ msgstr "Kansion kontekstivalikko" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Create an empty folder within the current folder" -msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin." +msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 msgid "Cu_t" @@ -3030,7 +3032,7 @@ msgstr "Tietoja asiakirjamalleista" #: ../thunar/thunar-window.c:3098 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." -msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa." +msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\"-valikossa." #: ../thunar/thunar-window.c:3105 msgid "" @@ -3121,7 +3123,8 @@ msgstr "Kuvaus:" msgid "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." -msgstr "Kohteen yleinen nimi, esimerkiksi Firefoxille tämä olisi \"Web-selain\"." +msgstr "" +"Kohteen yleinen nimi, esimerkiksi Firefoxille tämä olisi \"Verkkoselain\"." #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177 msgid "Command:" @@ -3305,7 +3308,7 @@ msgstr "SUURAAKKOSET" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 msgid "Title Case" -msgstr "" +msgstr "Otsikkotyylin Kirjainkoko" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "First character uppercase" @@ -3394,7 +3397,7 @@ msgstr "_Aloita:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229 msgid "Text _Format:" -msgstr "Tekstin _Muoto:" +msgstr "Tekstin _muoto:" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518 msgid "Numbering" @@ -3932,5 +3935,4 @@ msgstr "Käynnistä Thunar pääkäyttäjän oikeuksin." #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7 msgid "Authentication is required to run Thunar as root." -msgstr "" -"Jotta Thunar voidaan käynnistää pääkäyttäjän oikeuksin, todennus tarvitaan." +msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan Thunarin suorittamiseksi pääkäyttäjänä." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits