This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfburn.
commit b7fb67d46367b0a41cd4e7ce7aabde644d156adc Author: Kjell Cato Heskjestad <c...@heskjestad.xyz> Date: Wed Jul 24 12:33:13 2019 +0200 I18n: Update translation nb (100%). 306 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nb.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 4bdafde..dbfe199 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Allan Nordhøy <ep...@anotheragency.no>, 2015,2017-2018 # Åsmund Berg Holm <berg.h...@outlook.com>, 2018 # Harald H. <haarektr...@gmail.com>, 2014 +# Kjell Cato Heskjestad <c...@heskjestad.xyz>, 2019 # Ronny K. M. Olufsen <ro...@olufsen.org>, 2013 # Terje Uriansrud <te...@uriansrud.net>, 2010 msgid "" @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-24 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-17 10:26+0000\n" -"Last-Translator: Åsmund Berg Holm <berg.h...@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-24 08:33+0000\n" +"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <c...@heskjestad.xyz>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "lengde" #: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93 msgid "Flushing cache..." -msgstr "Tømmer hurtiglager…" +msgstr "Tømmer hurtiglager …" #: ../xfburn/xfburn-global.h:34 msgid "Please insert a recordable disc and hit enter" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Mediet kan ikke slettes." #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:414 msgid "Blanking disc..." -msgstr "Sletter disk…" +msgstr "Sletter disk …" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:441 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:519 @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Klarte ikke opprette målfil isofil: %s" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484 msgid "Writing ISO..." -msgstr "Skriver ISO…" +msgstr "Skriver ISO …" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:501 #, c-format @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Valgt skrivemodus er ikke støttet." #. could not create source #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:667 msgid "Could not create ISO source structure." -msgstr "Klarte ikke lage ISO kildestruktur" +msgstr "Klarte ikke lage ISO-kildestruktur" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:163 msgid "Burn image" @@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "Alle filer" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:178 msgid "ISO images" -msgstr "ISO avtrykk" +msgstr "ISO-avtrykk" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:233 msgid "_Quit after success" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Klarte ikke åpne avtrykk." #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:404 msgid "Burning image..." -msgstr "Brenner avtrykk…" +msgstr "Brenner avtrykk …" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:476 msgid "" @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Ve #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:516 msgid "" "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)" -msgstr "Klarte ikke tilføye data til multiøkt disk med valgt modus (bruk TAO modus)" +msgstr "Klarte ikke tilføye data til multiøkt-disk med valgt modus (bruk TAO-modus)" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:520 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc" @@ -361,11 +362,11 @@ msgstr "Velkommen" #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:156 msgid "Copy data CD" -msgstr "Kopier data CD" +msgstr "Kopier data-CD" #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:123 msgid "CD Reader device" -msgstr "CD leserenhet" +msgstr "CD-leserenhet" #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:152 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:152 @@ -382,20 +383,20 @@ msgstr "Sett inn en disk som kan brennes." #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127 msgid "Writing CD..." -msgstr "Skriver CD…" +msgstr "Skriver CD …" #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140 #: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102 msgid "Reading CD..." -msgstr "Leser CD…" +msgstr "Leser CD …" #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:113 msgid "Copy data DVD" -msgstr "Kopier data DVD" +msgstr "Kopier data-DVD" #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:123 msgid "DVD Reader device" -msgstr "DVDleserenhet" +msgstr "DVD-leserenhet" #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:193 msgid "_Copy DVD" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "_Kopier DVD" #: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117 msgid "Create ISO from CD" -msgstr "Lag ISO avtrykk fra CD" +msgstr "Lag ISO-avtrykk fra CD" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:192 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:962 @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Gi nytt navn til valgt fil" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:355 msgid "Volume name :" -msgstr "Volumnavn :" +msgstr "Volumnavn:" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389 msgid "Contents" @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Du er i ferd med å legge til hjemmemappen din i komposisjonen. Dette vi msgid "" "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " "added." -msgstr "Filen \"%s\" finnes allerede i denne mappen, filen har ikke blitt lagt til." +msgstr "Filen «%s» finnes allerede i denne mappen. Filen har ikke blitt lagt til." #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1940 #, c-format @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "%s: %s (kode %X)" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1966 #, c-format msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'" -msgstr "Duplikat filnavn '%s' for '%s'" +msgstr "Filnavnet «%s» dupliserer «%s»" #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2031 msgid "Error(s) occured while adding files" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Vis hastighetsliste" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:174 msgid "Show speed selection combo" -msgstr "Vis hastighet valgliste" +msgstr "Vis valgliste for hastighet" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:177 msgid "Show mode selection" @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Vis modusliste" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:178 msgid "Show mode selection combo" -msgstr "Vis modus valgliste" +msgstr "Vis valgliste for modus" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 msgid "Is it a valid combination" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "Skrive_modus:" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:375 msgid "Empty speed list" -msgstr "Tøn hastighetsliste" +msgstr "Tøm hastighetsliste" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:384 msgid "" @@ -617,7 +618,7 @@ msgid "" "Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n" "\n" "<i>Thank you!</i>" -msgstr "<b>Klarte ikke hente hastighetsliste for enhet.</b>\n\nDette er en kjent feil for enheter. Hvis du vil hjelpe med å rette på dette, ta en titt på libburn biblioteket.\n\nSkriving burde fungere, men hvis det likevel er problemer, gi oss beskjed.\n\n<i>Takk!</i>" +msgstr "<b>Klarte ikke hente hastighetsliste for enhet.</b>\n\nDette er en kjent feil for enheter. Hvis du vil hjelpe med å rette på dette, ta en titt på libburn-biblioteket.\n\nSkriving burde fungere, men gi oss beskjed hvis det likevel er problemer.\n\n<i>Takk!</i>" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:395 msgid "Continue to _show this notice" @@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "Klarte ikke initialisere %s omkoder: %s\n\t(bruker i stedet basisimpleme #: ../xfburn/xfburn-main.c:374 #, c-format msgid "Image file '%s' does not exist." -msgstr "Avtrykket '%s' finnes ikke." +msgstr "Avtrykket «%s» finnes ikke." #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:100 msgid "_File" @@ -852,19 +853,19 @@ msgstr "Slett CD-RW" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129 msgid "Copy Data CD" -msgstr "Kopier datacd" +msgstr "Kopier data-CD" #. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy #. Audio CD"),}, #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132 msgid "Burn Image" -msgstr "Brenn CD avtrykk" +msgstr "Brenn CD-avtrykk" #. {"copy-dvd", "xfburn-data-copy", N_("Copy DVD"), NULL, N_("Copy DVD"), #. G_CALLBACK (action_copy_dvd),}, #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136 msgid "Burn DVD Image" -msgstr "Brenn DVD avtrykk" +msgstr "Brenn DVD-avtrykk" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141 msgid "Show file browser" @@ -888,7 +889,7 @@ msgstr "Verktøylinjeredigerer" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538 msgid "Another CD burning GUI" -msgstr "" +msgstr "Enda et verktøy for CD-brenning" #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:108 msgid "Label" @@ -908,13 +909,13 @@ msgstr "Avgjør om lukkeknappen er synlig" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:452 msgid "Formatting..." -msgstr "Formaterer…" +msgstr "Formaterer …" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:270 msgid "" "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO " "instead)." -msgstr "Kan ikke tilføye data til multiøkt disk med valgt modus (bruk TAO modus)." +msgstr "Kan ikke tilføye data til multiøkt-disk med valgt modus (bruk TAO-modus)." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed." @@ -939,11 +940,11 @@ msgstr "Det er ikke tilstrekkelig plass på valgt media." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:349 #, c-format msgid "Burning track %2d/%d..." -msgstr "Brenner spor %2d/%d…" +msgstr "Brenner spor %2d/%d …" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:353 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:417 msgid "Burning composition..." -msgstr "Brenner komposisjon…" +msgstr "Brenner komposisjon …" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:386 msgid "standby" @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "ingen informasjon" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:422 msgid "Writing Lead-In..." -msgstr "Skriver lead-in…" +msgstr "Skriver lead-in …" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:428 msgid "Writing Lead-Out..." @@ -987,15 +988,15 @@ msgstr "Skriver lead-out" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:434 msgid "Writing pregap..." -msgstr "Skriver pregap…" +msgstr "Skriver pregap …" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:440 msgid "Closing track..." -msgstr "Lukker spor…" +msgstr "Lukker spor …" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:446 msgid "Closing session..." -msgstr "Lukker økt…" +msgstr "Lukker økt …" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:465 msgid "see console" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "Vis advarsel hvis hastighetsliste er _tom" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:338 msgid "FIFO buffer size (in kb)" -msgstr "FIFO mellomlager størrelse (i kb)" +msgstr "FIFO-mellomlagerstørrelse (i kb)" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:477 msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart." @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Endring av denne innstillingen krever omstart av programmet for å ta fu #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:554 msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer…" +msgstr "Initialiserer …" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:214 msgid "Estimated writing speed:" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "ukjent" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:228 msgid "FIFO buffer:" -msgstr "FIFO mellomlager" +msgstr "FIFO-mellomlager" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:238 msgid "Device buffer:" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr "Ferdig" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:627 msgid "Aborting..." -msgstr "Avbryter…" +msgstr "Avbryter …" #: ../xfburn/xfburn-utils.c:130 msgid "Select command" @@ -1162,11 +1163,11 @@ msgstr "Velkommen til Xfburn!" #. buttons #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:140 msgid "<big>Burn _Image</big>" -msgstr "<big>Brenn CD _avtrykk</big>" +msgstr "<big>Brenn CD-_avtrykk</big>" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:140 msgid "Burn a prepared compilation, i.e. an .ISO file" -msgstr "Brenn en forhåndslaget komposisjon, f.eks en ISO-fil" +msgstr "Brenn en forhåndslaget komposisjon, f.eks. en ISO-fil" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:145 msgid "<big>New _Data Composition</big>" @@ -1186,15 +1187,15 @@ msgstr "Klargjør en overskrivbar disk for ny brenning" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:155 msgid "<big>_Audio CD</big>" -msgstr "<big>_Lydcd</big>" +msgstr "<big>_Lyd-CD</big>" #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:155 msgid "Audio CD playable in regular stereos" -msgstr "Lydcd spillbar i vanlige stereanlegg" +msgstr "Lyd-CD som kan spilles i vanlige stereoanlegg" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212 msgid "What files can get burned to an audio CD?" -msgstr "Hvilke filer kan brennes til en lydcd?" +msgstr "Hvilke filer kan brennes til en lyd-CD?" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216 msgid "Rename Artist" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "Kan ikke brenne lyd på en DVD." #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1260 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks." -msgstr "Du kan maksimum bruke 99 spor." +msgstr "Du kan kun bruke opp til 99 spor." #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:311 msgid "A problem with the burn backend occurred." @@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "Filen %s har ikke .wav som filetternavn" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:201 #, c-format msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio" -msgstr "Filen %s inneholder ikke ukomprimerte PCM lyddata" +msgstr "Filen %s inneholder ikke ukomprimerte PCM-lyddata" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:207 #, c-format @@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "Diskstatus" #: ../xfburn/xfburn-device.c:262 ../xfburn/xfburn-device.c:263 msgid "Profile no. as reported by libburn" -msgstr "Profil nr som rapportert fra libburn" +msgstr "Profilnr. som rapportert fra libburn" #: ../xfburn/xfburn-device.c:265 ../xfburn/xfburn-device.c:266 msgid "Profile name as reported by libburn" @@ -1399,11 +1400,11 @@ msgstr "libburn SAO-blokktyper" #: ../xfburn/xfburn-device.c:295 ../xfburn/xfburn-device.c:296 msgid "libburn RAW block types" -msgstr "libburn RAW blokktyper" +msgstr "libburn RAW-blokktyper" #: ../xfburn/xfburn-device.c:298 ../xfburn/xfburn-device.c:299 msgid "libburn PACKET block types" -msgstr "libburn PACKET blokktyper" +msgstr "libburn PACKET-blokktyper" #: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1 msgid "Data Composition" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits