This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfdesktop.
commit 5ab02ebef2a23e88b8bb2c1ced4bdd0ff8e88ce0 Author: Héctor M. Monacci <hector.mona...@gmail.com> Date: Sun Aug 18 06:32:16 2019 +0200 I18n: Update translation es (100%). 245 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/es.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2085c46..1ea8793 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,17 +10,18 @@ # David Segura Monroy <david...@gmail.com>, 2015 # gabrieltandil <gabriel.tan...@gmail.com>, 2014 # gabrieltandil <gabriel.tan...@gmail.com>, 2014-2015 +# Héctor M. Monacci <hector.mona...@gmail.com>, 2019 # Jaime Marquínez Ferrándiz, 2018-2019 # mc <correomc2000-...@yahoo.es>, 2013 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prfl...@gmail.com>, 2013-2015 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prfl...@gmail.com>, 2016-2017 +# prflr88 <prfl...@gmail.com>, 2013-2015 +# prflr88 <prfl...@gmail.com>, 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 00:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Casper casper\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-01 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-18 01:00+0000\n" +"Last-Translator: Héctor M. Monacci <hector.mona...@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,28 +142,29 @@ msgstr "No se pudo iniciar «%s»" #: ../settings/main.c:1758 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1100 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 ../src/xfdesktop-file-utils.c:683 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1215 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1379 msgid "Launch Error" msgstr "Error de inicio" -#: ../settings/main.c:1760 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560 +#: ../settings/main.c:1760 ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1104 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1356 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1094 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1146 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1283 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1309 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1371 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1430 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1446 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1508 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1526 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:705 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:823 ../src/xfdesktop-file-utils.c:884 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:945 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1219 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1295 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1321 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1383 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1458 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1520 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1538 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -437,121 +439,117 @@ msgid "Bottom Right Horizontal" msgstr "Inferior derecho en horizontal" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22 msgid "_Background" msgstr "_Fondo" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 msgid "Include applications menu on _desktop right click" msgstr "Incluir menú _de aplicaciones al hacer clic derecho sobre el escritorio." -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 msgid "_Button:" msgstr "_Botón:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 msgid "Mo_difier:" msgstr "Mo_dificador:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 msgid "Show _application icons in menu" msgstr "Mostrar iconos de _aplicación en el menú" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 msgid "_Edit desktop menu" msgstr "_Editar menú de escritorio" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 msgid "<b>Desktop Menu</b>" msgstr "<b>Menú de escritorio</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 msgid "Show _window list menu on desktop middle click" msgstr "Mostrar menú de lista de _ventanas al hacer clic con el botón central sobre el escritorio" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 msgid "B_utton:" msgstr "B_otón:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 msgid "Modi_fier:" msgstr "Modi_ficador:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 msgid "Sh_ow application icons in menu" msgstr "_Mostrar iconos de aplicación en el menú" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 msgid "Show workspace _names in list" msgstr "Mostrar _nombres de áreas de trabajo en la lista" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace" msgstr "Usar _submenús para las ventanas en cada área de trabajo" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" msgstr "Mostrar ventanas adhe_sivas sólo en el área de trabajo activa" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list" msgstr "Mostrar a_gregar y remover áreas de trabajo en la lista" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 msgid "<b>Window List Menu</b>" msgstr "<b>Menú de lista de ventanas</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 msgid "_Menus" msgstr "_Menús" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 msgid "Icon _type:" msgstr "_Tipo de icono:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 msgid "Icon _size:" msgstr "Ta_maño de icono:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 msgid "48" msgstr "48" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 msgid "Icons _orientation:" msgstr "_Orientación de los iconos:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 msgid "Show icons on primary display" msgstr "Mostrar los iconos en la pantalla primaria" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 msgid "Use custom _font size:" msgstr "Usar tamaño de _letra personalizado:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 msgid "12" msgstr "12" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 msgid "Show icon tooltips. Size:" msgstr "Mostrar iconos en las descripciones emergentes. Tamaño:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 msgid "Size of the tooltip preview image." msgstr "Tamaño de las previsualizaciones emergentes de las imágenes." -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 msgid "128" msgstr "128" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 -msgid "Show hidden files on the desktop" -msgstr "Mostrar archivos ocultos en el escritorio" - -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 -msgid "Single _click to activate items" -msgstr "Un solo _clic para activar los elementos" - #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:49 msgid "Show t_humbnails" msgstr "Mostrar mi_niaturas" @@ -563,14 +561,22 @@ msgid "" msgstr "Seleccione ésta opción para mostrar una vista previa de archivos en el escritorio como iconos de miniaturas generados automáticamente." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51 +msgid "Show hidden files on the desktop" +msgstr "Mostrar archivos ocultos en el escritorio" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52 +msgid "Single _click to activate items" +msgstr "Un solo _clic para activar los elementos" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Apariencia</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:54 msgid "<b>Default Icons</b>" msgstr "<b>Iconos predeterminados</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:55 msgid "_Icons" msgstr "_Iconos" @@ -728,12 +734,12 @@ msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "Ya existe un archivo con el mismo nombre. Por favor, bórrelo o cámbielo de nombre." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:743 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:755 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 msgid "Rename Error" msgstr "Error al cambiar el nombre" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:808 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 msgid "The files could not be renamed" msgstr "El archivo no puede ser cambiado de nombre" @@ -881,131 +887,131 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:147 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Hoy a las %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:151 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:163 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Ayer a las %X" #. Days from last week -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:156 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:168 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A a las %X" #. Any other date -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:171 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x a las %X" #. the file_time is invalid -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:169 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:181 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:672 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:684 msgid "The folder could not be opened" msgstr "La carpeta no puede ser abierta" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:690 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:691 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "La operación requerida no pudo ser completada" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:756 msgid "The file could not be renamed" msgstr "El archivo no puede ser renombrado" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:809 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1144 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1524 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:757 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1217 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1381 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1456 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1536 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Esta funcionalidad necesita la presencia de un servicio de administrador de archivos (como el proporcionado por Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 msgid "Delete Error" msgstr "Error al borrar" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Los archivos seleccionados no pueden ser borrados" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:929 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 ../src/xfdesktop-file-utils.c:989 msgid "Trash Error" msgstr "Error de papelera" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:930 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:942 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Los archivos seleccionados no pueden ser movidos a la papelera" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:931 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 ../src/xfdesktop-file-utils.c:991 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Esta funcionalidad necesita la presencia de un servicio de papelera de archivos (como el proporcionado por Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:990 msgid "Could not empty the trash" msgstr "No se pudo vaciar la papelera" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1032 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1044 msgid "Create File Error" msgstr "Error al crear archivo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045 msgid "Could not create a new file" msgstr "No se pudo crear nuevo archivo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1090 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102 msgid "Create Document Error" msgstr "Error al crear documento" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1103 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "No se pudo crear nuevo documento a partir de la plantilla" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1142 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1154 msgid "File Properties Error" msgstr "Error al abrir propiedades de archivo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1143 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "La ventana de propiedades del archivo no pudo ser abierta" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1204 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1216 msgid "The file could not be opened" msgstr "El archivo no puede ser abierto" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1302 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "No se pudo ejecutar «%s»" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1380 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "El selector de aplicaciones no pudo abrirse" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1427 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1505 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1454 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1517 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1534 msgid "Transfer Error" msgstr "Error de trasferencia" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1428 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1443 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1506 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1523 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1455 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1518 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1535 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "La trasferencia de archivos no se pudo realizar" @@ -1037,7 +1043,7 @@ msgstr "Hay datos que deben ser escritos en el dispositivo «%s» antes de que p #: ../src/xfdesktop-notify.c:221 msgid "Unmount Finished" -msgstr "Desmontaje sin terminar" +msgstr "Desmontaje terminado" #: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408 #, c-format @@ -1059,7 +1065,7 @@ msgstr "El dispositivo «%s» esta siendo expulsado. Esto puede llevar algo de t msgid "Eject Finished" msgstr "Expulsión finalizada" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:796 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:817 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -1141,6 +1147,6 @@ msgstr "_Desmontar el volumen" msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montar volumen" -#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:191 +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:193 msgid "_Window Actions" msgstr "Acciones de _Ventanas" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits