This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit bea6950cb95179d89d30d261c01e0e1ba7cea935 Author: tap saja <taps...@gmail.com> Date: Thu Sep 5 12:30:32 2019 +0200 I18n: Update translation id (100%). 413 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/id.po | 462 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 236 insertions(+), 226 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 62d3e41..b209911 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,17 +5,18 @@ # Translators: # Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>, 2010 # Ardjuna <asyur...@gmail.com>, 2015,2017,2019 -# se7entime <se7ent...@openmailbox.org>, 2014 -# se7entime <se7ent...@openmailbox.org>, 2013 -# se7entime <se7ent...@openmailbox.org>, 2013-2014 -# se7entime <se7ent...@openmailbox.org>, 2013-2014 +# se7entime <se7ent...@disroot.org>, 2014 +# se7entime <se7ent...@disroot.org>, 2013 +# se7entime <se7ent...@disroot.org>, 2013-2014 +# se7entime <se7ent...@disroot.org>, 2013-2014 +# tap saja <taps...@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-03 22:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 05:53+0000\n" -"Last-Translator: Ardjuna <asyur...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-30 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-05 07:45+0000\n" +"Last-Translator: tap saja <taps...@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,8 +34,7 @@ msgid "" "file" msgstr "Tambah sebuah peluncur ke panel berdasarkan informasi dari berkas desktop ini" -#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2692 +#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2699 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -43,77 +43,77 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Sesuaikan panel" #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Item yang anda hapus dari panel akan dibuang secara permanen." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085 ../panel/panel-dialogs.c:163 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 ../panel/panel-dialogs.c:163 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:593 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086 -#: ../panel/panel-plugin-external.c:439 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:441 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855 -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852 +msgid "_Remove" +msgstr "_Hapus" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 msgid "_Properties" msgstr "Atur _Properti" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242 ../panel/panel-window.c:2780 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2787 msgid "_About" msgstr "Info _Aplikasi" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1257 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1259 msgid "_Move" msgstr "_Pindah" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1281 -msgid "_Remove" -msgstr "_Hapus" - -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1302 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1304 msgid "Pane_l" msgstr "Pane_l" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1311 ../panel/panel-window.c:2705 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1313 ../panel/panel-window.c:2712 msgid "Add _New Items..." msgstr "_Tambah Item Baru..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-window.c:2720 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:2727 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "_Konfigurasi Panel" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1347 ../panel/panel-window.c:2752 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1349 ../panel/panel-window.c:2759 msgid "Log _Out" msgstr "_Keluar" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1367 ../panel/panel-item-dialog.c:208 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2771 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1369 ../panel/panel-item-dialog.c:208 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2778 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1382 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1384 msgid "About" msgstr "Info Aplikasi" @@ -166,72 +166,72 @@ msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." msgstr "Nama %s hilang pada pesan dbus, keluar." #. parse context options -#: ../panel/main.c:262 +#: ../panel/main.c:268 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMEN...]" -#: ../panel/main.c:269 +#: ../panel/main.c:275 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Ketik \"%s --help\" untuk bantuan penggunaan." -#: ../panel/main.c:288 +#: ../panel/main.c:294 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang." -#: ../panel/main.c:289 +#: ../panel/main.c:295 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>." -#: ../panel/main.c:355 +#: ../panel/main.c:361 msgid "There is already a running instance" msgstr "Telah ada baki area notifikasi yang berjalan di layar ini" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:398 +#: ../panel/main.c:404 msgid "Restarting..." msgstr "Sedang memulai ulang..." -#: ../panel/main.c:413 +#: ../panel/main.c:419 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Gagal menampilkan jendela dialog 'Konfigurasi...'" -#: ../panel/main.c:415 +#: ../panel/main.c:421 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "Gagal menampilkan jendela dialog 'Tambah Item Baru'" -#: ../panel/main.c:417 +#: ../panel/main.c:423 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "Gagal menyimpan konfigurasi panel" -#: ../panel/main.c:419 +#: ../panel/main.c:425 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Gagal menambahkan plugin ke panel" -#: ../panel/main.c:421 +#: ../panel/main.c:427 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Gagal memulai ulang panel" -#: ../panel/main.c:423 +#: ../panel/main.c:429 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Gagal mematikan panel" -#: ../panel/main.c:425 +#: ../panel/main.c:431 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "Gagal mengirim pesan D-Bus" -#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:438 +#: ../panel/main.c:441 msgid "Execute" msgstr "Eksekusi" -#: ../panel/main.c:436 +#: ../panel/main.c:442 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on" " logout, so the panel is automatically started the next time you login." msgstr "Anda ingin menjalankan panel? Jika iya, pastikan anda menyimpan sesi saat keluar, sehingga panel secara otomatis dijalankan ketika lain kali anda masuk." -#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453 +#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Tidak ada instansi %s berjalan yang ditemukan" @@ -300,13 +300,14 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Kukuh Syafaat <syafaatku...@gmail.com>, 2017." #. setup the dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12 +#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 msgid "Add New Item" msgstr "Tambah Item Baru" -#: ../panel/panel-dialogs.c:164 -msgid "Add" -msgstr "Tambah" +#: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:203 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 +msgid "_Add" +msgstr "T_ambah" #: ../panel/panel-dialogs.c:175 msgid "Please choose a panel for the new plugin:" @@ -335,25 +336,24 @@ msgstr "Tambah Item Baru" msgid "Add new plugins to the panel" msgstr "Tambah plugin baru ke panel" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:203 -msgid "_Add" -msgstr "T_ambah" - #: ../panel/panel-item-dialog.c:214 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 +#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #: ../panel/panel-item-dialog.c:230 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 msgid "_Search:" msgstr "Te_lusuri:" @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "Te_lusuri:" msgid "Enter search phrase here" msgstr "Masukkan kata pencarian di sini" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:432 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:434 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" msgstr "Plugin \"%s\" secara tidak didugaberhenti bekerja. Apakah anda ingin menjalankan ulang plugin tersebut?" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:434 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:436 #, c-format msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " @@ -374,6 +374,10 @@ msgid "" "permanently removed from the panel." msgstr "Plugin dijalankan ulang lebih dari satu kali dalam %d detik terakhir. Jika anda menekan tombol Eksekusi, maka panel akan mencoba untuk menjalankan ulang plugin tersebut. Jika tidak, plugin akan dihilangkan dari panel." +#: ../panel/panel-plugin-external.c:440 +msgid "_Execute" +msgstr "_Eksekusi" + #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517 msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" @@ -458,199 +462,207 @@ msgstr "Warna solid" msgid "Background image" msgstr "Gambar latar" +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 +msgid "Panel Preferences" +msgstr "Preferensi Panel" + #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 -msgid "Add a new panel" -msgstr "Tambah panel baru" +msgid "Profiles:" +msgstr "Profil" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 -msgid "Remove the currently selected panel" -msgstr "Hapus panel terpilih" +msgid "_Backup and restore" +msgstr "_Backup dan restore" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 -msgid "Backup and restore" -msgstr "Cadangkan dan pulihkan" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 msgid "Switch between panel presets" msgstr "Beralih antara preset panel" +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 +msgid "Add a new panel" +msgstr "Tambah panel baru" + #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 +msgid "Remove the currently selected panel" +msgstr "Hapus panel terpilih" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>Umum</b>" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 msgid "M_ode:" msgstr "M_ode:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 msgid "Span mo_nitors" msgstr "_Rentangkan Monitor" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." msgstr "Pilih opsi ini untuk memperluas panel pada multi monitor." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 msgid "_Lock panel" msgstr "_Kunci panel" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 msgid "" "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." msgstr "Pilih opsi ini untuk menyembunyikan handel dan mengunci posisi panel." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 msgid "Don't _reserve space on borders" msgstr "Jangan _sajiulang spasi pada garistepi" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 msgid "" "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind " "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge." msgstr "Tentukan pilihan ini jika kamu menginginkan jendela maksimal untuk sampul diwilayah belakang panel. Ini hanya bekerja ketika panel adalah terlampir ke tepian layar." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 -msgid "Automatically hide the panel:" -msgstr "Secara otomatis menyembunyikan panel:" - #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 +msgid "Au_tomatically hide the panel:" +msgstr "O_tomatis sembunyikan panel" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 msgid "O_utput:" msgstr "_Keluaran" #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user #. can define the length and size of the panel -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 msgid "<b>Measurements</b>" msgstr "<b>Pengukuran</b>" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 -msgid "Row _Size (pixels):" -msgstr "_Ukuran Baris (piksel):" - #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 +msgid "Row _size (pixels):" +msgstr "Ukuran bari_s (pixel)" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 msgid "Num_ber of rows:" msgstr "Jumlah _baris:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 #, no-c-format msgid "L_ength (%):" msgstr "Pan_jang" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 msgid "A_utomatically increase the length" msgstr "Per_lebar otomatis" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 msgid "" "Select this option to automatically increase the length of the panel if the " "plugins request more space." msgstr "Pilih opsi ini untuk menotomatisasi penyesuaian ukuran panel (jika diperlukan)." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 msgid "D_isplay" msgstr "Pe_nampil" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 msgid "<b>Background</b>" msgstr "<b>Latar</b>" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 msgid "_Style:" msgstr "_Gaya:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 msgid "C_olor:" msgstr "_Warna:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40 msgid "Pick a Panel Color" msgstr "Pilih Warna Panel" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 msgid "_File:" msgstr "_Berkas" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 msgid "Select A Background Image" msgstr "Pilih gambar latar" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 msgid "<b>Icons</b>" msgstr "<b>Ikon</b>" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 -msgid "Adjust size automatically" -msgstr "Sesuaikan ukuran secara otomatis" - #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 -msgid "Fixed Icon Size (pixels):" -msgstr "Ukuran Tetap Ikon (piksel):" +msgid "Adjust size au_tomatically" +msgstr "O_tomatis atur ukuran" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 +msgid "Fixed icon _size (pixels):" +msgstr "Ukuran ikon tetap (pik_sel)" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 msgid "<b>Opacity</b>" msgstr "<b>Opasitas</b>" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasi..." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 msgid "" "<b>Compositing is currently disabled</b>\n" "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel." msgstr "<b>Komposit dalam kondisi non-aktif</b>\nAktifkan fitur komposit pada manajer jendela untuk menyesuaikan opasitas pada panel." #. I18N: label for the enter transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 msgid "_Enter:" msgstr "Mun_cul:" #. I18N: label for the leave transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 msgid "_Leave:" msgstr "_Hilang:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54 msgid "" "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " "fully transparent and 100 fully opaque." msgstr "Transparansi ketika penunjuk tidak berada di atas panel, dengan 0 berarti transparan sepenuhnya dan 100 opasitas sepenuhnya." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55 msgid "Appeara_nce" msgstr "_Tampilan" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "Pindahkan item terpilih ke atas sebanyak satu baris" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "Pindahkan item terpilih ke bawah sebanyak satu baris" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58 msgid "Add new item to this panel" msgstr "Tambah item baru ke panel ini" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59 msgid "Remove currently selected item" msgstr "Hapus item terpilih" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "Edit the currently selected item" msgstr "Sunting panel terpilih saat ini" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61 msgid "Show about information of the currently selected item" msgstr "Tampilan informasi tentang item terpilih" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:62 msgid "Ite_ms" msgstr "_Item" @@ -658,11 +670,6 @@ msgstr "_Item" msgid "_New Game" msgstr "Permainan _Baru" -#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:132 msgid "_Level:" msgstr "_Level:" @@ -683,7 +690,7 @@ msgstr "Berpengalaman" msgid "Expert" msgstr "Mahir" -#: ../panel/panel-window.c:2737 +#: ../panel/panel-window.c:2744 msgid "_Lock Panel" msgstr "_Kunci Panel" @@ -734,7 +741,7 @@ msgid "Appeara_nce:" msgstr "_Tampilan:" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Umum" @@ -750,144 +757,144 @@ msgstr "Aksi" msgid "_Actions" msgstr "_Aksi" -#: ../plugins/actions/actions.c:152 +#: ../plugins/actions/actions.c:153 msgid "Log Out" msgstr "Log Keluar" -#: ../plugins/actions/actions.c:153 +#: ../plugins/actions/actions.c:154 msgid "_Log Out" msgstr "_Log Keluar" -#: ../plugins/actions/actions.c:154 +#: ../plugins/actions/actions.c:155 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus keluar?" -#: ../plugins/actions/actions.c:155 +#: ../plugins/actions/actions.c:156 #, c-format msgid "Logging out in %d seconds." msgstr "Keluar dalam %d detik." -#: ../plugins/actions/actions.c:160 +#: ../plugins/actions/actions.c:162 msgid "Log Out..." msgstr "Log Keluar..." -#: ../plugins/actions/actions.c:161 +#: ../plugins/actions/actions.c:163 msgid "Log _Out..." msgstr "Log _Keluar..." -#: ../plugins/actions/actions.c:167 +#: ../plugins/actions/actions.c:170 msgid "Switch User" msgstr "Ganti Pengguna" -#: ../plugins/actions/actions.c:168 +#: ../plugins/actions/actions.c:171 msgid "_Switch User" msgstr "_Ganti Pengguna" -#: ../plugins/actions/actions.c:174 +#: ../plugins/actions/actions.c:178 msgid "Lock Screen" msgstr "Kunci Layar" -#: ../plugins/actions/actions.c:175 +#: ../plugins/actions/actions.c:179 msgid "Loc_k Screen" msgstr "K_unci Layar" -#: ../plugins/actions/actions.c:181 +#: ../plugins/actions/actions.c:186 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" -#: ../plugins/actions/actions.c:182 +#: ../plugins/actions/actions.c:187 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernasi" -#: ../plugins/actions/actions.c:183 +#: ../plugins/actions/actions.c:188 msgid "Do you want to suspend to disk?" msgstr "Anda yakin ingin suspensi ke cakram?" -#: ../plugins/actions/actions.c:184 +#: ../plugins/actions/actions.c:189 #, c-format msgid "Hibernating computer in %d seconds." msgstr "Hibernasi komputer dalam %d detik." -#: ../plugins/actions/actions.c:189 +#: ../plugins/actions/actions.c:195 msgid "Hybrid Sleep" msgstr "Hibernasi Hibrid" -#: ../plugins/actions/actions.c:190 +#: ../plugins/actions/actions.c:196 msgid "_Hybrid Sleep" msgstr "_Tidur Hybrid" -#: ../plugins/actions/actions.c:191 +#: ../plugins/actions/actions.c:197 msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?" msgstr "Apakah anda ingin menghibernasi dan mengsuspensi sistem?" -#: ../plugins/actions/actions.c:192 +#: ../plugins/actions/actions.c:198 #, c-format msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds." msgstr "Menghibernasi dan mengsuspensi komputer dalam %d detik." -#: ../plugins/actions/actions.c:197 +#: ../plugins/actions/actions.c:204 msgid "Suspend" msgstr "Siaga" -#: ../plugins/actions/actions.c:198 +#: ../plugins/actions/actions.c:205 msgid "Sus_pend" msgstr "Sus_pensi" -#: ../plugins/actions/actions.c:199 +#: ../plugins/actions/actions.c:206 msgid "Do you want to suspend to RAM?" msgstr "Anda ingin suspensi ke RAM?" -#: ../plugins/actions/actions.c:200 +#: ../plugins/actions/actions.c:207 #, c-format msgid "Suspending computer in %d seconds." msgstr "Suspensi komputer dalam %d detik." -#: ../plugins/actions/actions.c:205 +#: ../plugins/actions/actions.c:213 msgid "Restart" msgstr "Mulai Kembali" -#: ../plugins/actions/actions.c:206 +#: ../plugins/actions/actions.c:214 msgid "_Restart" msgstr "Start _Ulang" -#: ../plugins/actions/actions.c:207 +#: ../plugins/actions/actions.c:215 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "Anda yakin ingin menghidupkan ulang?" -#: ../plugins/actions/actions.c:208 +#: ../plugins/actions/actions.c:216 #, c-format msgid "Restarting computer in %d seconds." msgstr "Menghidupkan ulang komputer dalam %d detik." -#: ../plugins/actions/actions.c:213 +#: ../plugins/actions/actions.c:222 msgid "Shut Down" msgstr "Matikan" -#: ../plugins/actions/actions.c:214 +#: ../plugins/actions/actions.c:223 msgid "Shut _Down" msgstr "_Matikan" -#: ../plugins/actions/actions.c:215 +#: ../plugins/actions/actions.c:224 msgid "Are you sure you want to shut down?" msgstr "Anda yakin anda ingin mematikan?" -#: ../plugins/actions/actions.c:216 +#: ../plugins/actions/actions.c:225 #, c-format msgid "Turning off computer in %d seconds." msgstr "Mematikan komputer dalam %d detik." -#: ../plugins/actions/actions.c:615 +#: ../plugins/actions/actions.c:625 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1 msgid "Separator" msgstr "Pemisah" -#: ../plugins/actions/actions.c:1036 +#: ../plugins/actions/actions.c:1050 #, c-format msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "Gagal menjalankan aksi \"%s\"" -#: ../plugins/actions/actions.c:1203 +#: ../plugins/actions/actions.c:1225 msgid "John Doe" msgstr "John Doe" @@ -938,7 +945,7 @@ msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan nama aplikasi generik pada menu, sepert #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" @@ -971,23 +978,18 @@ msgstr "Berkas Menu" msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:591 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392 msgid "Select An Icon" msgstr "Pilih Ikon" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Batal" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:594 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:576 -#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2396 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:630 +#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2395 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Gagal mengeksekusi perintah \"%s\"." @@ -1032,15 +1034,15 @@ msgctxt "Date" msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: ../plugins/clock/clock.c:177 +#: ../plugins/clock/clock.c:174 msgid "Week %V" msgstr "Minggu %V" -#: ../plugins/clock/clock.c:470 +#: ../plugins/clock/clock.c:464 msgid "Failed to execute clock command" msgstr "Gagal mengeksekusi perintah jam" -#: ../plugins/clock/clock.c:857 +#: ../plugins/clock/clock.c:851 msgid "Custom Format" msgstr "Format Suai" @@ -1149,8 +1151,8 @@ msgstr "Opsi Jam" #. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format #: ../plugins/clock/clock-digital.h:25 msgctxt "Time" -msgid "%R" -msgstr "%R" +msgid "%a %d %b, %R" +msgstr "%a %d %b, %R" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87 msgid "Night" @@ -1389,36 +1391,36 @@ msgstr "Jam berapa sekarang?" msgid "Directory Menu" msgstr "Menu Direktori" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:574 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:586 #, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" msgstr "Gagal menjalankan aplikasi \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:606 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618 #, c-format msgid "Failed to query content type for \"%s\"" msgstr "Gagal menanyakan tipe isi untuk \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:615 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:627 #, c-format msgid "No default application found for \"%s\"" msgstr "Tak ada aplikasi standar yang ditemukan untuk \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:631 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:643 #, c-format msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "Gagal menjalankan aplikasi standar untuk \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:729 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:741 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "Gagal mengeksekusi aplikasi kesukaan untuk kategori \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:803 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:815 msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:818 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:830 msgid "Open in Terminal" msgstr "Buka di Terminal" @@ -1451,7 +1453,7 @@ msgstr "_Pola Berkas:" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29 -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:12 msgid "Filtering" msgstr "Memfilter" @@ -1459,28 +1461,28 @@ msgstr "Memfilter" msgid "Open launcher menu" msgstr "Buka peluncuran menu" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1619 msgid "Unnamed Item" msgstr "Item Tak Bernama" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1792 msgid "No items" msgstr "Tak ada item" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:788 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:785 msgid "Failed to open desktop item editor" msgstr "Gagal membuka penyunting item desktop" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:853 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "Jika anda menghapus sebuah item, maka item akan secara permanen dihapus" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855 msgid "Unnamed item" msgstr "Item tak bernama" @@ -1509,73 +1511,81 @@ msgid "Inside Button" msgstr "Dalam Tombol" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7 +msgid "Up" +msgstr "Atas" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 +msgid "Down" +msgstr "Bawah" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 msgid "_Edit Item" msgstr "_Sunting Item" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10 msgid "D_elete Item" msgstr "Hapus It_em" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11 msgid "Add Appli_cation" msgstr "Tambah Apli_kasi" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12 msgid "New _Application" msgstr "Aplikasi _Baru" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 msgid "New _Link" msgstr "_Tautan Baru" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15 msgid "Add one or more existing items to the launcher" msgstr "Tambahkan satu atau lebih item yang telah ada ke peluncur" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1 msgid "Launcher" msgstr "Peluncur" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24 msgid "Delete the currently selected item" msgstr "Hapus item terpilih saat ini" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25 msgid "Add a new empty item" msgstr "Tambah item kosong baru" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26 msgid "Add a new hyperlink" msgstr "Tambahkan tautan baru" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28 msgid "Disable t_ooltips" msgstr "N_onaktifkan batang alat" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29 msgid "" "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button" " or menu items." msgstr "Pilih opsi ini untuk menonaktifkan tip alat ketika berpindah di atas tombol panel atau item menu." -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30 msgid "Show _label instead of icon" msgstr "Tampilkan _label ketimbang ikon" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31 msgid "Show last _used item in panel" msgstr "Tampilkan item yang dig_unakan terakhir di panel" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:32 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel." msgstr "Pilih opsi ini untuk memindahkan item menu yang diklik ke panel." -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:33 msgid "_Arrow button position:" msgstr "Posisi tombol _panah:" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:34 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" @@ -1583,15 +1593,15 @@ msgstr "Lanjutan" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "Peluncur program dengan menu opsional" -#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/pager/pager.c:457 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7 msgid "Workspace _Settings..." msgstr "_Pengaturan Ruang Kerja..." -#: ../plugins/pager/pager.c:537 +#: ../plugins/pager/pager.c:545 msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "Tak dapat membuka pengaturan ruang kerja" -#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:870 +#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:872 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ruang kerja %d" @@ -1648,15 +1658,15 @@ msgstr "_Perluas" msgid "Adds a separator or space between panel items" msgstr "Tambah pemisah atau spasi diantara item panel" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:216 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:242 msgid "Restore the minimized windows" msgstr "Kembalikan jendela yang diminimalkan" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:218 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:244 msgid "Minimize all open windows and show the desktop" msgstr "Minimalkan semua jendela yang terbuka dan tampilkan desktop" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:221 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:247 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1 msgid "Show Desktop" msgstr "Tampilkan Desktop" @@ -1713,7 +1723,7 @@ msgstr "Bersihkan Ap_likasi Yang Dikenal" msgid "Known Applications" msgstr "Aplikasi Yang Dikenal" -#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403 +#: ../plugins/systray/systray-manager.c:405 #, c-format msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" msgstr "Gagal mengakuisisi manajer seleksi untuk layar %d" @@ -1811,23 +1821,23 @@ msgstr "Tampilkan jendela dari semua mo_nitor" msgid "Show only _minimized windows" msgstr "Hanya tampilkan jendela yang di_minimalkan" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3554 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3594 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Mi_nimalkan Semua" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3562 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3602 msgid "Un_minimize All" msgstr "Tidak Mini_malkan Semua" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3570 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3610 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Ma_ksimalkan Semua" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3578 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3618 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Tidak Maksima_lkan Semua" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3590 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630 msgid "_Close All" msgstr "_Tutup Semua" @@ -1835,28 +1845,28 @@ msgstr "_Tutup Semua" msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "Tukar diantara jendela yang terbuka dengan menggunakan tombol" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:670 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1267 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1269 msgid "No Windows" msgstr "Tak Ada Jendela" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1282 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1284 msgid "Urgent Windows" msgstr "Jendela Penting" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327 msgid "Add Workspace" msgstr "Tambah Ruang Kerja" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350 #, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" msgstr "Hapus Ruang Kerja \"%s\"" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1352 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" msgstr "Hapus Ruang Kerja %d" @@ -1874,23 +1884,23 @@ msgstr "Panah" msgid "Window Menu" msgstr "Menu Jendela" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6 msgid "Button layout:" msgstr "Tata letak tombol:" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 msgid "Show workspace a_ctions" msgstr "Tampilkan aksi ruang _kerja" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 msgid "Show workspace _names" msgstr "Tampilkan nama ruan_g kerja" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9 msgid "Enable _urgency notification" msgstr "Aktifkan _notifikasi penting" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:11 msgid "Show windows from _all workspaces" msgstr "Tampilkan _jendela dari semua ruang kerja" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits