This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit f7bcb0eeb403cdca4113636d9e4f3ecd9d95d0f7 Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Thu Oct 10 00:31:27 2019 +0200 I18n: Update translation es (100%). 81 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/es.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 65 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d865da4..c4fdc43 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Translators: # Casper casper, 2019 # mc <correomc2000-...@yahoo.es>, 2013 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prfl...@gmail.com>, 2014-2015 +# prflr88 <prfl...@gmail.com>, 2014-2015 # Roberto <rober...@gmail.com>, Abel Martín <abel.martin.r...@gmail.com>, 2008 # Markel @wakutiteo, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-07 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-07 06:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-09 21:20+0000\n" "Last-Translator: Casper casper\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,65 +22,84 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:468 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2f Kb de %.2f Kb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:554 msgid "Transfer" msgstr "Trasferencia" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Se está trasfiriendo la captura a:</span>" #. Setup window -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:124 -#: ../lib/screenshooter-utils.c:156 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:680 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:692 ../lib/screenshooter-dialogs.c:699 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920 ../lib/screenshooter-dialogs.c:927 +#: ../lib/screenshooter-utils.c:124 ../lib/screenshooter-utils.c:156 +#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Tome una captura de pantalla" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:676 ../lib/screenshooter-dialogs.c:694 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922 +msgid "_Help" +msgstr "A_yuda" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:677 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:923 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:696 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924 +msgid "_OK" +msgstr "_Aceptar" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:707 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Tome una captura de pantalla" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:744 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771 msgid "Entire screen" msgstr "Toda la pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778 ../src/main.c:59 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Tomar una captura de toda la pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 msgid "Active window" msgstr "Ventana activa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793 ../src/main.c:96 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Tomar una captura de la ventana activa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801 msgid "Select a region" msgstr "Seleccionar una región" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 ../src/main.c:74 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " @@ -88,76 +107,82 @@ msgid "" "region, and releasing the mouse button." msgstr "Seleccione una región que capturar pulsando en un punto de la pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el ratón a la esquina opuesta de la región y soltando el botón del ratón." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Capturar el puntero del ratón" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "Mostrar el puntero del ratón en la captura" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de capturar</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Retraso en segundos antes de que se capture la pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:868 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936 +msgid "Choose what to do with the screenshot" +msgstr "Elige qué hacer con la captura de pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>" #. Save option radio button -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1000 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Guardar la captura de pantalla en un archivo .PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Copiar la captura de pantalla al portapapeles para poder ser pegada después" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023 msgid "Open with:" msgstr "Abrir con:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1029 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Abrir la captura de pantalla con la aplicación elegida" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Aplicación para abrir la captura de pantalla" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061 msgid "Host on Imgur" msgstr "Alojar en Imgur" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1065 ../src/main.c:86 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service" msgstr "Alojar la captura de pantalla en Imgur, un servicio gratuito de alojamiento de imágenes en línea" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 +msgid "" +"Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n" +"available and there is no guarantee it can be certainly deleted." +msgstr "Esté atento al contenido confidencial, la imagen cargada estará\ndisponible públicamente y no hay garantía de que pueda borrarse." + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1102 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Previsualización</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Guardar la captura como…" @@ -181,7 +206,7 @@ msgstr "Se ha producido un error al transferir los datos a imgur." msgid "Imgur" msgstr "Imgur" -#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:133 +#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:134 msgid "Your uploaded image" msgstr "Imagen cargada" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits