This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a 
commit to branch 
master
in repository xfce/exo.

commit 735d39c217e9e8615d45c54424b45133fcfa9f32
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>
Date:   Thu Oct 17 12:30:03 2019 +0200

    I18n: Update translation ko (100%).
    
    300 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ko.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 138 insertions(+), 133 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ac7f399..f422793 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-02 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 01:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-25 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 06:16+0000\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,341 +19,341 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:125
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:154
 msgid "Follow state"
-msgstr "다음 상태"
+msgstr "상태 따르기"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:126
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:155
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "선택 상태에 따라 다르게 표시합니다."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:182
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:176
 msgid "Icon"
 msgstr "아이콘"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:183
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:177
 msgid "The icon to render."
 msgstr "표시할 아이콘입니다."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:195
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:196
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "표시할 GIcon 입니다."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:217
 msgid "size"
 msgstr "크기"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:224
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:218
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "표시할 아이콘의 픽셀 단위 크기입니다."
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "파일 \"%s\"을(를) 여는데 실패했습니다: %s"
+msgstr "\"%s\" 파일 열기에 실패했습니다: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
-msgstr "파일 \"%s\"을(를) 읽는데 실패했습니다: %s"
+msgstr "\"%s\" 파일 읽기에 실패했습니다: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
 #, c-format
 msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image 
file"
-msgstr "\"%s\" 그림을 불러오는데 실패했습니다: 이유를 알 수 없지만, 아마도 그림 파일이 깨진 것 같습니다"
+msgstr "\"%s\" 그림 불러오기에 실패했습니다: 이유를 알 수 없지만, 아마도 그림 파일이 깨진 것 같습니다"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:248
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"을(를) 여는데 실패했습니다."
+msgstr "\"%s\" 열기에 실패했습니다."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:273 ../exo/exo-icon-view.c:914
 msgid "Orientation"
 msgstr "방향"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "The orientation of the iconbar"
-msgstr "아이콘 바의 방향"
+msgstr "아이콘 표시줄의 방향"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:290 ../exo/exo-icon-view.c:931
 msgid "Pixbuf column"
-msgstr "픽셀버퍼 내용"
+msgstr "픽셀 버퍼 내용"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291 ../exo/exo-icon-view.c:932
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "아이콘 픽셀 버퍼 검색에 사용할 모델 컬럼 수"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:306 ../exo/exo-icon-view.c:1076
 msgid "Text column"
 msgstr "텍스트 컬럼"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:307 ../exo/exo-icon-view.c:1077
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "텍스트를 검색하려 사용할 모델 컬럼 수 입니다"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
 msgid "Icon Bar Model"
-msgstr "아이콘 바 모델"
+msgstr "아이콘 표시줄 모델"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Model for the icon bar"
-msgstr "아이콘 표시줄 모델"
+msgstr "아이콘 표시줄의 모델"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:336
 msgid "Active"
-msgstr "활성화"
+msgstr "활성"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:337
 msgid "Active item index"
-msgstr "활성화된 항목 인덱스"
+msgstr "활성 항목 인덱스"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:343 ../exo/exo-icon-bar.c:344
 msgid "Active item fill color"
-msgstr "활성화된 항목 채우기 색"
+msgstr "활성 항목 채우기 색"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:350 ../exo/exo-icon-bar.c:351
 msgid "Active item border color"
-msgstr "활성화된 항목 테두리 색"
+msgstr "활성 항목 테두리 색"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:357 ../exo/exo-icon-bar.c:358
 msgid "Active item text color"
-msgstr "활성화된 항목 글자 색"
+msgstr "활성 항목 글자 색"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:364 ../exo/exo-icon-bar.c:365
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "커서 항목 채우기 색"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:371 ../exo/exo-icon-bar.c:372
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "커서 항목 테두리 색"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:378 ../exo/exo-icon-bar.c:379
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "커서 항목 글자 색"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:100
 msgid "Action Icons"
 msgstr "동작 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:102
 msgid "Animations"
 msgstr "애니메이션"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104
 msgid "Application Icons"
 msgstr "프로그램 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "메뉴 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108
 msgid "Device Icons"
 msgstr "장치 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110
 msgid "Emblems"
 msgstr "엠블럼"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112
 msgid "Emoticons"
 msgstr "이모티콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "파일 유형 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116
 msgid "Location Icons"
 msgstr "위치 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118
 msgid "Status Icons"
 msgstr "상태 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120
 msgid "Stock Icons"
 msgstr "스톡 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "미분류 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126
 msgid "All Icons"
 msgstr "전체 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:302
 msgid "Image Files"
 msgstr "그림 파일"
 
 #. setup the context combo box
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:211
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "다음으로 부터 아이콘 선택(_I):"
 
 #. search filter
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:235
 msgid "_Search icon:"
 msgstr "아이콘 검색(_S):"
 
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:254
 msgid "Clear search field"
 msgstr "검색 필드 지우기"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:796
+#: ../exo/exo-icon-view.c:782
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "내용 여백"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:797
+#: ../exo/exo-icon-view.c:783
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "격자 내용 사이에 들어간 공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:813
+#: ../exo/exo-icon-view.c:799
 msgid "Number of columns"
 msgstr "칸 수"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:814
+#: ../exo/exo-icon-view.c:800
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "표시할 칸 수"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:828
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
 msgid "Enable Search"
 msgstr "검색 활성화"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:829
+#: ../exo/exo-icon-view.c:815
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "사용자가 내용을 통해 상호적 검색을 할 수 있도록 하는 뷰"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:846
+#: ../exo/exo-icon-view.c:832
 msgid "Width for each item"
 msgstr "각각의 항목에 대한 폭"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:847
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "각각의 항목이 사용하는 폭"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:851
 msgid "Layout mode"
 msgstr "배치 모드"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:866
+#: ../exo/exo-icon-view.c:852
 msgid "The layout mode"
 msgstr "배치 모드"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:882
+#: ../exo/exo-icon-view.c:868
 msgid "Margin"
 msgstr "여백"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:883
+#: ../exo/exo-icon-view.c:869
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "아이콘 보기의 모서리에 삽입된 공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:899
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Markup column"
 msgstr "마크업 내용"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:900
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Pango 마크업을 사용할 때 텍스트 검색에 사용할 모델 내용"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:900
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "아이콘 뷰 모델"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:915
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "아이콘 보기용 모델"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "각각의 항목에 대한 텍스트와 아이콘을 서로 관계적으로 위치시키는 방법"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:963
+#: ../exo/exo-icon-view.c:949
 msgid "Icon column"
 msgstr "아이콘 컬럼"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:964
+#: ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid ""
 "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
 msgstr "표시할 이미지 파일의 절대 경로를 가져올때 사용할 모델 컬럼"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:979
+#: ../exo/exo-icon-view.c:965
 msgid "Reorderable"
 msgstr "재정렬 가능"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:980
+#: ../exo/exo-icon-view.c:966
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "뷰는 재정렬가능합니다"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:995
+#: ../exo/exo-icon-view.c:981
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "줄 공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:996
+#: ../exo/exo-icon-view.c:982
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "줄 격자 사이에 삽입된 공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1010
+#: ../exo/exo-icon-view.c:996
 msgid "Search Column"
 msgstr "검색 내용"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
+#: ../exo/exo-icon-view.c:997
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "항목을 검색할 때 검색할 모델 내용 입니다."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
 msgid "Selection mode"
 msgstr "삽입 모드"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1012
 msgid "The selection mode"
 msgstr "삽입 모드"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1027 ../exo/exo-tree-view.c:160
 msgid "Single Click"
 msgstr "한 번 누르기"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1028 ../exo/exo-tree-view.c:161
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "한 번 눌러서 보기의 항목을 활성화 할 수 있는지에 대한 여부입니다"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1044 ../exo/exo-tree-view.c:177
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "한 번 누르기 경과시간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1045 ../exo/exo-tree-view.c:178
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr "마우스 커서를 항목 위에 위치 시켰을 때 한 번 누르기 모드에서 자동으로 선택하는데 소요할 시간입니다"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1074
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1060
 msgid "Spacing"
 msgstr "공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1075
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1061
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "항목의 칸 사이에 삽입된 공간"
 
@@ -385,89 +385,89 @@ msgstr "FIFO"
 msgid "Socket"
 msgstr "소켓"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:112
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "새로운 도구 모음 추가(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:214
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr "추가하려면 항목을 끌어다 도구 모음 위에 놓고, 제거하려면 도구 모음에서 항목 테이블로 가져다 놓으십시오."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:530
 msgid "Separator"
 msgstr "구분선"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:750
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "도구 모음 형태(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:757
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "데스크톱 기본(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
 msgid "_Icons only"
 msgstr "아이콘만 표시(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
 msgid "_Text only"
 msgstr "글자만 표시(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "모든 아이콘을 위해 텍스트 표시(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "중요한 아이콘을 위해 텍스트 표시(_M)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:801
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "도구 모음 제거(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "도구 모음 사용자 지정..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:140
 msgid "Column spacing"
 msgstr "칸 여백"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:141
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "두 개의 연속된 칸 사이의 공간"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:155
 msgid "Row spacing"
 msgstr "줄 여백"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:156
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "두 개의 연속된 줄 사이의 공간"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:170
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "동종"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:171
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "하 요소가 모두 같은 크기인지 여부"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:203
 msgid "Window group"
 msgstr "창 그룹"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:204
 msgid "Window group leader"
 msgstr "창 그룹 리더"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:214
 msgid "Restart command"
 msgstr "명령 다시 시작"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:215
 msgid "Session restart command"
 msgstr "세션 다시 시작 명령"
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "연결을 만들 때 미리 설정하는 URL"
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "데스크톱 파일을 만들 때 미리 설정하는 아이콘"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:121
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "버전 정보를 출력하고 끝냅니다"
 
@@ -1019,8 +1019,8 @@ msgstr "기본 터미널 에뮬레이터를 선택하여 주시고\n실행을 
 msgid "No command specified"
 msgstr "정의된 명령이 없습니다"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:719 ../exo-helper/exo-helper.c:757
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:824 ../exo-helper/exo-helper.c:862
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:720 ../exo-helper/exo-helper.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:834 ../exo-helper/exo-helper.c:877
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "기록을 위한 %s을(를) 여는데 실패했습니다"
@@ -1046,36 +1046,41 @@ msgstr "기본 파일 관리자 실행에 실패했습니다"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "기본 터미널 에뮬레이터 실행에 실패했습니다"
 
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#. Enable permanently dismissing this error.
+#: ../exo-helper/main.c:87
+msgid "Do _not show this message again"
+msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않음(_N)"
+
+#: ../exo-helper/main.c:122
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "기본 프로그램 열기\n환경설정 대화상자"
 
-#: ../exo-helper/main.c:74
+#: ../exo-helper/main.c:123
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "설정 관리자 소켓"
 
-#: ../exo-helper/main.c:74
+#: ../exo-helper/main.c:123
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "<소켓 ID>"
 
-#: ../exo-helper/main.c:75
+#: ../exo-helper/main.c:124
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
 " one of the following values."
 msgstr "선택적 <매개변수>로 <형식>의 기본 도우미를 실행하며, <형식>의 자리에는 다음 값 중 하나가 위치합니다."
 
-#: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76
+#: ../exo-helper/main.c:124 ../exo-helper/main.c:125
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "<형식> [<매개변수>]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:76
+#: ../exo-helper/main.c:125
 msgid ""
 "Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values."
 msgstr "다음 값 중 하나로 지정할 수 있는 <형식>의 기본 도우미를 요청합니다."
 
-#: ../exo-helper/main.c:106
+#: ../exo-helper/main.c:155
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n"
 "\n"
@@ -1085,17 +1090,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr "다음 <형식>은 --launch와 --query 명령을 지원합니다:\n\n  WebBrowser       - 기본 웹 
브라우저.\n  MailReader       - 기본 메일 보기.\n  FileManager      - 기본 파일 관리자.\n  
TerminalEmulator - 기본 터미널 에뮬레이터."
 
-#: ../exo-helper/main.c:116
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "사용법을 보시려면 '%s --help'를 입력하십시오."
 
-#: ../exo-helper/main.c:175 ../exo-helper/main.c:241
+#: ../exo-helper/main.c:224 ../exo-helper/main.c:297
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 도우미 형식이 잘못되었습니다"
 
-#: ../exo-helper/main.c:225
+#: ../exo-helper/main.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1110,7 +1115,7 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "%s (Xfce %s)\n\nCopyright (c) 2003-2006\nos-cillation e.K. All rights 
reserved.\n\nBenedikt Meurer가 작성함 <be...@xfce.org>.\n\nGtk+-%d.%d.%d(으)로 빌드했고, 
Gtk+-%d.%d.%d에서 실행중입니다.\n\n<%s>(으)로 버그를 알려주십시오.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:251
+#: ../exo-helper/main.c:307
 #, c-format
 msgid "No helper defined for \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"에 해당하는 도움말이 없습니다."
@@ -1301,7 +1306,7 @@ msgstr "투나"
 
 #: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "모질라 선더버드"
+msgstr "모질라 썬더버드"
 
 #: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
 msgid "RXVT Unicode"
@@ -1379,29 +1384,29 @@ msgid ""
 "option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
-msgstr "--launch 옵션을 정의하지 않았다면, exo-open은 지정된 URL 핸들러에 따른 모든\n정의된 URL을 엽니다. 
반면에 --launch 옵션을 정의했다면, 실행을 원하는\n기본 프로그램을 선택할 수 있으며, 프로그램에 추가적 인자를 전달할 수 
있습니다\n(예. 터미널 에뮬레이터에 대해 터미널에서 실행할 명령줄을 전달할 수 있습니다).\n "
+msgstr "--launch 옵션을 정의하지 않았다면, exo-open은 지정된 URL 핸들러에 따른 모든\n정의된 URL을 엽니다. 
반면에 --launch 옵션을 정의했다면, 실행을 원하는\n기본 프로그램을 선택할 수 있으며, 프로그램에 추가적 인자를 전달할 수 
있습니다\n(예. 터미널 에뮬레이터에 대해 터미널에서 실행할 명령행을 전달할 수 있습니다).\n "
 
 #: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
-msgstr "GIO-Unix 기능을 제외하고 %s을(를) 컴파일 했을 때 데스크톱 파일의 실행을 지원이 지원하지 않습니다."
+msgstr "GIO-Unix 기능을 뺀 채로 %s을(를) 컴파일하면 데스크톱 파일 실행을 지원하지 않습니다."
 
 #: ../exo-open/main.c:269
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 카테고리에 대한 기본 프로그램 실행에 실패했습니다."
+msgstr "\"%s\" 카테고리 대상 기본 프로그램 실행에 실패했습니다."
 
 #: ../exo-open/main.c:590
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"의 URI 스킴을 감지할 수 없습니다."
+msgstr "\"%s\"의 URI 형식을 알 수 없습니다."
 
 #: ../exo-open/main.c:604
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr "URI \"%s\"을(를) 여는데 실패했습니다."
+msgstr "\"%s\" URI 열기에 실패했습니다."
 
 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to