This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4 in repository xfce/thunar.
commit 215d08d38ef8808fcde8cbcb18e40b6598d7a48b Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Thu Oct 17 12:30:47 2019 +0200 I18n: Update translation ko (100%). 760 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ko.po | 635 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 312 insertions(+), 323 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 23abebc..5bd2e56 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-19 00:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-02 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ko/)\n" @@ -44,55 +44,55 @@ msgstr "" msgid "Thunar" msgstr "투나" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113 msgid "Arran_ge Items" msgstr "항목 정렬(_G)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 msgid "Sort By _Name" msgstr "이름순 정렬(_N)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "이름순으로 정렬을 유지합니다" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 msgid "Sort By _Size" msgstr "크기순 정렬(_S)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "크기순으로 정렬을 유지합니다" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Sort By _Type" msgstr "형식순 정렬(_T)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "형식순으로 정렬을 유지합니다" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "수정일순 정렬(_D)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "수정일순으로 정렬을 유지합니다" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126 msgid "_Ascending" msgstr "오름차순(_A)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "오름차순으로 항목을 정렬합니다" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 msgid "_Descending" msgstr "내림차순(_D)" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 msgid "Sort items in descending order" msgstr "내림차순으로 항목을 정렬합니다" @@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "처리 실행에 실패했습니다" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" 열기에 실패했습니다" @@ -163,20 +163,20 @@ msgstr "\"%s\" 열기에 실패했습니다: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1691 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "\"%s\" 이름 바꾸기에 실패했습니다" #: ../thunar/thunar-application.c:1793 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 msgid "New Folder" msgstr "새 폴더" #: ../thunar/thunar-application.c:1794 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2365 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 msgid "Create New Folder" msgstr "새 폴더를 만듭니다" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "새 파일을 만듭니다" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 +#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2411 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" 서식으로 새 문서 만들기" @@ -241,15 +241,15 @@ msgstr[0] "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2665 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2670 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr[0] "" msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486 +#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "휴지통을 비우시렵니까?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "휴지통 비우기(_E)" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "프로그램을 선택하지 않았습니다" msgid "Other Application..." msgstr "다른 프로그램..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183 msgid "Open With" msgstr "다음으로 열기" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "이 형식의 파일에 대해 기본으로 사용(_D)" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3082 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" @@ -446,10 +446,10 @@ msgstr "프로그램 선택" #. change the accept button label text #. Prepare "Open" label and icon #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1104 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" @@ -508,6 +508,7 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "클립보드에 붙여넣을 자료가 없습니다" #. setup the dialog +#. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 @@ -524,8 +525,8 @@ msgstr "자세히 보기에서 항목 수정" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -611,9 +612,9 @@ msgstr "간단히 보기" msgid "C_reate" msgstr "만들기(_R)" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "새 이름 입력:" +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 +msgid "Enter the name:" +msgstr "이름을 입력하십시오:" #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452 @@ -679,6 +680,10 @@ msgstr "\"%s\" 이름 바꾸기" msgid "_Rename" msgstr "이름 바꾸기(_R)" +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "새 이름 입력:" + #: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -817,7 +822,7 @@ msgstr "여기에 링크(_L)" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "\"%s\" 파일을 실행에 실패했습니다" @@ -853,7 +858,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME 형식" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr "%s의 링크" msgid "link %u to %s" msgstr "%2$s의 연결 %1$u" -#: ../thunar/thunar-job.c:254 +#: ../thunar/thunar-job.c:247 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" @@ -1065,226 +1070,226 @@ msgstr "" "\n" "파일을 바꾸면, 그 내용도 바뀝니다." -#: ../thunar/thunar-job.c:334 +#: ../thunar/thunar-job.c:327 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "덮어 쓰시렵니까?" -#: ../thunar/thunar-job.c:388 +#: ../thunar/thunar-job.c:381 msgid "Do you want to create it?" msgstr "만드시렵니까?" -#: ../thunar/thunar-job.c:490 +#: ../thunar/thunar-job.c:483 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "건너 뛰시렵니까?" -#: ../thunar/thunar-job.c:539 +#: ../thunar/thunar-job.c:532 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "대상 위치의 공간이 부족합니다. 공간을 확보하려면 일부 파일을 지워보십시오." #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306 msgid "Open in New _Tab" msgstr "새 탭에서 열기(_T)" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313 msgid "Open in New _Window" msgstr "새 창에서 열기(_W)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "다른 프로그램으로 열기(_A)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:965 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "선택한 파일을 열 다른 프로그램을 선택하십시오" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:673 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:684 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "\"%s\" 파일 열기에 실패했습니다" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:679 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:690 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "파일 %d개 열기에 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:718 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:729 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "모든 폴더를 여시렵니까?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:731 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "파일 관리자 창 %d개를 엽니다." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:724 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:735 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "새 창 %d개 열기" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:821 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:832 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "새 창 %d개 열기(_W)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "새 창 %d개에 선택한 디렉터리 열기" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:844 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "새 탭 %d개 열기(_T)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:845 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "새 탭 %d개에 선택한 디렉터리 열기" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:849 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "선택한 디렉터리를 새 창에서 엽니다" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:866 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "선택한 디렉터리를 새 탭에서 엽니다" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 msgid "Open the selected directory" msgstr "선택한 디렉터리를 엽니다" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:914 msgid "_Execute" msgstr "실행(_E)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:916 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "선택한 파일을 실행합니다" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:915 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:926 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "선택한 파일을 엽니다" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:923 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"(으)로 열기(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "선택한 파일을 열려면 \"%s\"(을)를 사용합니다" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:964 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "다른 프로그램으로 열기(_O)..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:973 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "기본 프로그램으로 열기(_O)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:963 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:974 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "선택한 파일을 기본 프로그램으로 엽니다" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"(으)로 열기" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1775 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "\"%s\" 마운트에 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "데스크톱(링크 만들기)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "선택한 파일의 링크를 데스크톱에 만듭니다" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "선택한 파일을 \"%s\"(으)로 보냅니다" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2402 #, c-format msgid "%d item: %s, Free space: %s" msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s" msgstr[0] "%d개 항목: %s, 여유 공간: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2405 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2409 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d 항목, 남은 공간: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2414 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2418 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d 항목" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2430 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2434 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "\"%s\": 깨진 링크" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2439 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "\"%s\": %s에서 %s로 연결" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2441 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "\"%s\": 바로 가기" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "\"%s\": 마운트 가능" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2456 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "\"%s\": %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" @@ -1294,31 +1299,31 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2471 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2475 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "기존 경로:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2494 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2498 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "그림 크기:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2537 #, c-format msgid "%d other item selected: %s" msgid_plural "%d other items selected: %s" msgstr[0] "%d개의 다른 항목을 선택한 것: %s" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2540 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2544 #, c-format msgid "%d item selected: %s" msgid_plural "%d items selected: %s" msgstr[0] "%d개의 항목을 선택한 것: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2558 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1328,23 +1333,23 @@ msgstr[0] "%d개 폴더를 선택함" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2573 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2577 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 msgid "Open in New Tab" msgstr "새 탭에서 열기" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126 msgid "Open in New Window" msgstr "새 창에서 열기" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 msgid "Create _Folder..." msgstr "폴더 만들기(_F)..." @@ -1353,12 +1358,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "휴지통의 모든 파일과 폴더를 삭제합니다" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Paste Into Folder" msgstr "폴더로 붙여넣기" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "_Properties..." msgstr "속성(_P)..." @@ -1433,11 +1438,6 @@ msgstr "장치 꺼내는 중" msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "\"%s\" 장치를 꺼내는 중입니다. 시간이 좀 걸립니다" -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 -#, c-format -msgid "No templates installed" -msgstr "설치한 서식이 없습니다" - #: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 msgid "Icon size" msgstr "아이콘 크기" @@ -1567,116 +1567,116 @@ msgstr "읽기 & 쓰기" msgid "Varying (no change)" msgstr "상이함(바뀐 내용 없음)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "폴더의 소유권을 자동적으로 수정하시렵니까?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "폴더 소유권 수정(_F)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "일관된 상태를 위해 소유권을 초기화합니다. 이 폴더의 내용을 볼 수 있는 사용자만 이 폴더안에 들어올 수 있습니다." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250 msgid "File Manager Preferences" msgstr "파일 관리자 속성" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 msgid "Display" msgstr "표시" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 msgid "Default View" msgstr "기본 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 msgid "View _new folders using:" msgstr "새 폴더 보기(_N):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 msgid "Icon View" msgstr "아이콘 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 msgid "Detailed List View" msgstr "자세히 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "Compact List View" msgstr "간단히 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 msgid "Last Active View" msgstr "최근 수정순 보기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 msgid "Show thumbnails:" msgstr "미리보기 아이콘 표시:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 msgid "Never" msgstr "안함" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 msgid "Local Files Only" msgstr "로컬 파일만" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "Always" msgstr "항상" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 msgid "Sort _folders before files" msgstr "파일 앞에 폴더 정렬(_F)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "폴더 정렬시 파일앞에 폴더를 표시하려면 이 옵션을 선택하십시오." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 msgid "Show file size in binary format" msgstr "이진법으로 파일 크기 표시" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "십진법 대신 이진법으로 파일 크기를 표시하려면 이 옵션을 선택하십시오." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364 msgid "_Text beside icons" msgstr "아이콘 옆 글자 표시(_T)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "아이콘 설명을 아이콘 아래가 아닌 옆에 표시하려면 이 옵션을 선택하십시오." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "형식(_F):" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 msgid "Custom" msgstr "커스텀" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1703,111 +1703,111 @@ msgstr "" "더 많은 정보를 보려면 man 의 'strftime' 페이지를 참조하세요." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430 msgid "Side Pane" msgstr "가장자리 창" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "바로 가기 창" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 msgid "_Icon Size:" msgstr "아이콘 크기(_I):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "아이콘 상징 표시(_E)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:478 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "바로 가기 창에 폴더 속성 창에서 설정한 아이콘 상징을 표시하려면 이 옵션을 선택하십시오." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:488 msgid "Tree Pane" msgstr "트리 창" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 msgid "Icon _Size:" msgstr "아이콘 크기(_S):" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "아이콘 상징 표시(_M)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:526 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "트리창에서 폴더 속성창에서 설정한 아이콘 상징을 표시하려면 이 옵션을 선택하십시오." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 msgid "Behavior" msgstr "동작" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 msgid "Navigation" msgstr "탐색" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559 msgid "_Single click to activate items" msgstr "한 번 눌러서 항목 활성화(_S)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" "마우스의 포인터가 멈췄을 때 항목을 선택하는\n" " 여유시간을 정의합니다." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1827,67 +1827,67 @@ msgstr "" "왼쪽으로 옮기면 이 동작을 불가능하게 할 수 있습니다. 이 동작은 단일 누르기로 항목을 활성화할 때 그리고 항목을 활성화하지 않고 항목을" " 선택하려고 할 때 유용합니다." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 msgid "Disabled" msgstr "비활성화" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613 msgid "Medium" msgstr "중간" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 msgid "Long" msgstr "길게" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624 msgid "_Double click to activate items" msgstr "두 번 눌러서 항목 활성화(_D)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "탭 대신 새로운 창" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "가운데 클릭을 통해 새로운 탭 안의 폴더들을 열기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "이 옵션을 선택하여 새로운 창 대신 가운데 클릭을 통한 새로운 탭을 엽니다" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "탭으로 새로운 투나 열기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "이 옵션을 선택하여 존재하는 투나 창에 새로운 투나를 탭으로 실행 합니다" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "Context Menu" msgstr "단축 메뉴 " -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "파일과 폴더를 완전히 삭제하는 동작 표시" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "'삭제' 동작을 단축 메뉴에 나타내려면 이 옵션을 선택하십시오" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690 msgid "Advanced" msgstr "자세히" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700 msgid "Folder Permissions" msgstr "폴더 소유권" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1897,38 +1897,38 @@ msgstr "" "적용할 수 있습니다. 아래에서 기본 동작을 선택\n" "하십시오:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "Ask every time" msgstr "항상 묻기" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "폴더에만 적용" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "폴더와 그 내부에도 적용" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735 msgid "Volume Management" msgstr "볼륨 관리자" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:752 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "볼륨 관리자 활성화(_V)" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:762 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "이동식 드라이브와 미디어의 관리요소를 <a href=\"volman-config:\">설정합니다</a>" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:777 msgid "Missing dependencies" msgstr "빠진 의존성" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:859 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "볼륨 관리 설정 표시에 실패했습니다" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "파일(_F)" msgid "_Send To" msgstr "보내기(_S)" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "File Context Menu" msgstr "파일 단축 메뉴" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "지우기" msgid "Clear the file list below" msgstr "아래의 파일 목록을 지웁니다" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" @@ -2090,13 +2090,13 @@ msgstr "정보(_A)" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "투나 일괄 이름 바꾸기에 대한 정보를 표시합니다" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "선택한 파일의 속성을 보여줍니다" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "여러 파일의 이름을 바꿉니다" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "동영상 파일" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "일괄 이름 바꾸기" @@ -2250,53 +2250,53 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "선택한 폴더를 바로 가기 가장자리 창에 추가합니다" #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1149 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 msgid "_Mount" msgstr "마운트(_M)" #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 msgid "_Unmount" msgstr "마운트 해제(_U)" #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "_Eject" msgstr "꺼내기(_E)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1184 msgid "Create _Shortcut" msgstr "바로 가기 만들기(_S)" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1209 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 msgid "Disconn_ect" msgstr "연결 끊기(_E)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "바로 가기 제거(_R)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1305 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "바로 가기 이름 바꾸기(_N)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1637 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "\"%s\" 경로는 디렉터리를 참조할 수 없습니다" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1657 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "새 바로 가기 추가에 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1939 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "\"%s\" 꺼내기에 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "\"%s\" 마운트 해제에 실패했습니다" @@ -2333,242 +2333,240 @@ msgstr "(일부 내용을 읽을 수 없음)" msgid "Permission denied" msgstr "권한이 거부되었습니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Folder Context Menu" msgstr "폴더 단축 메뉴" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "현재의 폴더안에 빈 폴더를 만듭니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 msgid "Cu_t" msgstr "잘라내기(_T)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 msgid "_Copy" msgstr "복사(_C)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Paste" msgstr "붙여넣기(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "잘라내기나 복사 명령으로 선택한 파일을 옮기거나 복사합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "휴지통으로 옮기기(_V)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "잘라내기나 복사 명령으로 선택한 파일을 선택한 폴더로 옮기거나 복사합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select _all Files" msgstr "모든 파일 선택(_A)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select all files in this window" msgstr "이 창에 있는 모든 파일을 선택합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "패턴으로 선택(_B)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "임의의 패턴에 맞는 모든 파일을 선택합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "_Invert Selection" msgstr "선택 반전(_I)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "현재 선택하지 않은 모든 항목만 선택합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Du_plicate" msgstr "복제(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4541 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4577 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "링크 만들기(_K)" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 msgid "_Rename..." msgstr "이름 바꾸기(_R)..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 msgid "_Restore" msgstr "되돌리기(_R)" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:686 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:683 msgid "Create _Document" msgstr "문서 만들기(_D)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1660 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1665 msgid "Loading folder contents..." msgstr "폴더의 내용을 로딩중..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2920 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 ../thunar/thunar-window.c:2924 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "내 폴더를 열기에 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2313 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2318 msgid "New Empty File" msgstr "비어 있는 새 파일" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2314 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2319 msgid "New Empty File..." msgstr "비어 있는 새 파일..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2661 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2666 msgid "Select by Pattern" msgstr "패턴으로 선택" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2666 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2671 msgid "_Select" msgstr "선택(_S)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2675 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2680 msgid "_Pattern:" msgstr "패턴(_P):" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3253 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3268 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS drag site에서 제공한 파일 이름이 옳지 않습니다" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3443 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3458 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "\"%s\" URL 링크 만들기에 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3893 ../thunar/thunar-window.c:3015 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3908 ../thunar/thunar-window.c:3019 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "\"%s\" 디렉터리 열기에 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4489 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4525 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 이동하는 파일을 준비합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4497 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4533 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 복사하는 파일을 준비합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4547 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통으로 옮깁니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4520 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "선택한 파일을 완전히 삭제합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4534 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4570 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "선택한 파일을 복제합니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "선택한 파일의 심볼릭 링크를 만듭니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "선택한 파일의 이름을 바꿉니다" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4595 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "선택한 파일을 복구합니다" -#. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489 msgid "_Empty File" msgstr "빈 파일(_E)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539 +msgid "No templates installed" +msgstr "설치한 서식이 없습니다" + +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "\"%s\"에 복사하는 중 오류 발생: %s은(는) 대상에 복사하려면 더 많은 공간을 필요로 합니다 " -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:833 -#, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "\"%s\"에 복사하는 중 오류: 대상이 읽기 전용입니다" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879 msgid "Collecting files..." msgstr "파일 수집 중..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "\"%s\" 복구 시도 중" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "\"%s\" 폴더가 더 이상 존재하지 않지만 휴지통에서 \"%s\" 파일을 복구하려면 필요합니다" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "폴더 \"%s\" 복구에 실패했습니다" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "\"%s\" 옮기기 시도 중" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "\"%s\"을(를) 바로 이동할 수 없습니다. 복사를 위해 파일을 수집하는 중..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%2$s중 %1$s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu 시간 남음(%s/초)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu 분 남음(%s/초)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2586,11 +2584,11 @@ msgstr "휴지통의 내용을 보여줍니다" msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "폴더 안에 붙여넣기(_P)" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581 msgid "P_roperties..." msgstr "속성(_R)..." @@ -2810,137 +2808,137 @@ msgstr "위치 열기(_O)..." msgid "Specify a location to open" msgstr "열 위치를 정의합니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_Contents" msgstr "목차(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "투나 사용자 설명서를 보여줍니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Display information about Thunar" msgstr "투나의 정보를 보여줍니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시(_H)" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "현재 창 안의 숨김 파일의 표시를 결정합니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Pathbar Style" msgstr "경로 표시줄 형식(_P)" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "폴더에 대응하는 단추를 이용한 최신 접근방식입니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_Toolbar Style" msgstr "도구 모음 형식(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "위치 표시줄와 탐색 단추를 이용한 전통 접근방식입니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "_Shortcuts" msgstr "바로 가기(_S)" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "바로 가기 창의 표시를 결정합니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "_Tree" msgstr "트리(_T)" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "트리창의 표시를 결정합니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "St_atusbar" msgstr "상태 표시줄(_A)" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "현재 창의 상태 표시줄의 표시를 결정합니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "_Menubar" msgstr "메뉴 표시줄(_M)" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "현재 창의 메뉴 표시줄 표시 여부를 바꿉니다" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "View as _Icons" msgstr "아이콘으로 보기(_I)" -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "아이콘 보기로 폴더의 내용을 보여줍니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "View as _Detailed List" msgstr "자세히 보기(_D)" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "자세히 보기로 폴더의 내용을 보여줍니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:793 msgid "View as _Compact List" msgstr "간단히 보기(_C)" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:793 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "간단히 보기로 폴더의 내용을 보여줍니다" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:871 +#: ../thunar/thunar-window.c:872 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "경고, 루트 계정을 사용하고 있으며, 시스템에 해를 끼칠 수 있습니다." -#: ../thunar/thunar-window.c:1869 +#: ../thunar/thunar-window.c:1873 msgid "Close tab" msgstr "탭을 닫습니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:2120 +#: ../thunar/thunar-window.c:2124 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "\"%s\" 위치 열기" -#: ../thunar/thunar-window.c:2334 +#: ../thunar/thunar-window.c:2338 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" 실행에 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:2895 +#: ../thunar/thunar-window.c:2899 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "상위 폴더 열기에 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:2990 +#: ../thunar/thunar-window.c:2994 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "\"%s\" 디렉터리가 없습니다. 새로 만드시렵니까?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3076 +#: ../thunar/thunar-window.c:3080 msgid "About Templates" msgstr "서식 정보" -#: ../thunar/thunar-window.c:3098 +#: ../thunar/thunar-window.c:3102 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "이 폴더의 모든 문서는 \"문서 만들기\" 메뉴에 나타납니다." -#: ../thunar/thunar-window.c:3105 +#: ../thunar/thunar-window.c:3109 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" @@ -2950,26 +2948,26 @@ msgstr "" "\n" "\"문서 만들기\" 메뉴에서 항목을 선택하면 해당 문서의 복사본을 현재 보고 있는 디렉터리에 생성합니다." -#: ../thunar/thunar-window.c:3117 +#: ../thunar/thunar-window.c:3121 msgid "Do _not display this message again" msgstr "이 메시지를 다시 보여주지 않음(_N)" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3147 +#: ../thunar/thunar-window.c:3151 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "파일 시스템 루트 폴더 열기에 실패했습니다" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3184 +#: ../thunar/thunar-window.c:3188 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "휴지통 내용을 표시에 실패했습니다" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3221 +#: ../thunar/thunar-window.c:3225 msgid "Failed to browse the network" msgstr "네트워크 탐색에 실패했습니다" -#: ../thunar/thunar-window.c:3305 +#: ../thunar/thunar-window.c:3309 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2978,24 +2976,23 @@ msgstr "" "빠르고 사용하기 쉬운 파일 관리자 입니다." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../thunar/thunar-window.c:3367 ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "파일 관리자" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "레이블" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112 msgid "Text of the page's label" msgstr "페이지 레이블의 문장" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:129 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124 msgid "Label widget" msgstr "레이블 위젯" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:130 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "보통 페이지 레이블의 일부를 화면에 보여주는 위젯입니다" @@ -3007,15 +3004,15 @@ msgstr "상주" msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "메모리에서 플러그인을 제거할 수 없습니다" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:156 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149 msgid "Help URL" msgstr "도움말 URL" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:157 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150 msgid "The URL to the documentation of the renamer" msgstr "이름 변경자의 문서의 URL입니다" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:172 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165 msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "이름 변경자의 사용자 공개 이름입니다" @@ -3172,7 +3169,7 @@ msgstr[0] "%dx%d 픽셀" msgid "Con_vert to:" msgstr "변환(_V):" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266 msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "대문자/소문자" @@ -3208,8 +3205,8 @@ msgid "UPPERCASE" msgstr "대문자" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 -msgid "Camelcase" -msgstr "캐멀 케이스" +msgid "Title Case" +msgstr "제목 대소문자" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "First character uppercase" @@ -3545,7 +3542,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "파일 관리자의 단축 메뉴에 표시할 사용자 정의 동작을 구성합니다" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "\"%s\" 동작 수행에 실패했습니다." @@ -3759,29 +3756,21 @@ msgstr "현재 선택한 동작을 한줄씩 위로 이동시킵니다." msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "현재 선택한 동작을 한줄씩 아래로 이동시킵니다." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154 msgid "Set as wallpaper" msgstr "바탕 화면으로 설정" -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Thunar File Manager" msgstr "투나 파일 관리자" -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "파일 관리자로 파일 시스템을 탐색합니다" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "투나로 폴더 열기" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 -msgid "Open the specified folders in Thunar" -msgstr "투나에서 지정 폴더 열기" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 -msgid "Open Folder" -msgstr "폴더 열기" +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager Settings" +msgstr "파일 관리자 설정" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits