This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 396a10aaa8a172f2ef7ac12855d805d8bb77c143 Author: Emanuele Petriglia <transi...@emanuelepetriglia.com> Date: Tue Nov 12 12:30:59 2019 +0100 I18n: Update translation it (100%). 211 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/it.po | 270 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 139 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ae3ef92..a4cbe84 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>, 2009,2013-2015 # Edoardo Maria Elidoro <edoardo.elid...@gmail.com>, 2014 # Emanuele Petriglia <transi...@emanuelepetriglia.com>, 2018-2019 +# Emanuele Petriglia <transi...@emanuelepetriglia.com>, 2019 # Mark <marco_p...@msn.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-25 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-10 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-12 09:49+0000\n" "Last-Translator: Emanuele Petriglia <transi...@emanuelepetriglia.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,9 +23,9 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:671 -#: ../settings/xfpm-settings.c:686 ../settings/xfpm-settings.c:713 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1646 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:668 +#: ../settings/xfpm-settings.c:683 ../settings/xfpm-settings.c:710 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1625 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -51,11 +52,13 @@ msgstr "Impostazioni del gestore dell'energia" #. help dialog #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1152 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1197 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:162 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -84,307 +87,308 @@ msgid "<b>Buttons</b>" msgstr "<b>Pulsanti</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 -msgid "On battery" -msgstr "Alimentazione da batteria" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 ../common/xfpm-power-common.c:374 -msgid "Plugged in" -msgstr "Collegato alla rete" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "When laptop lid is closed:" -msgstr "Quando lo sportello del portatile viene chiuso:" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 -msgid "<b>Laptop Lid</b>" -msgstr "<b>Sportello portatile</b>" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "Status notifications" msgstr "Notifiche dello stato" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "System tray icon" msgstr "Icona del vassoio di sistema" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Aspetto</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "General" msgstr "Generali" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "When inactive for" msgstr "Quando inattivo per" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "System sleep mode:" msgstr "Modalità di addormentamento del sistema:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Risparmio energetico del sistema</b>" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +msgid "<b>Laptop Lid</b>" +msgstr "<b>Sportello portatile</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +msgid "When laptop lid is closed:" +msgstr "Quando lo sportello del portatile viene chiuso:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +msgid "On battery" +msgstr "Alimentazione da batteria" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../common/xfpm-power-common.c:374 +msgid "Plugged in" +msgstr "Collegato alla rete" + #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Livello di carica critico:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 ../settings/xfpm-settings.c:718 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "On critical battery power:" msgstr "Quando il livello di carica è critico:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Livello di carica critico</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Lock screen when system is going to sleep" msgstr "Blocca lo schermo quando il sistema sta per andare in sospensione" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Sicurezza</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "<b>Display power management</b>" msgstr "<b>Impostazioni di risparmio energetico dello schermo</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "Fa gestire il risparmio energetico dello schermo (DPMS) al gestore dell'energia anziché ad X11." -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "Blank after" msgstr "Sospendi dopo" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Put to sleep after" msgstr "Addormenta dopo" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Switch off after" msgstr "Spegni dopo" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Se attivo riduci a" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "Reduce after" msgstr "Riduci dopo" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "<b>Brightness reduction</b>" msgstr "<b>Riduzione della luminosità</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Display" msgstr "Schermo" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Blocca automaticamente la sessione:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Ritarda il blocco dopo il salvaschermo di" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "<b>Light Locker</b>" msgstr "<b>Light Locker</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: ../settings/xfpm-settings.c:674 +#: ../settings/xfpm-settings.c:671 msgid "One minute" msgstr "Un minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:688 -#: ../settings/xfpm-settings.c:699 ../settings/xfpm-settings.c:703 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1655 +#: ../settings/xfpm-settings.c:673 ../settings/xfpm-settings.c:685 +#: ../settings/xfpm-settings.c:696 ../settings/xfpm-settings.c:700 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:697 -#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:699 +#: ../settings/xfpm-settings.c:687 ../settings/xfpm-settings.c:694 +#: ../settings/xfpm-settings.c:695 ../settings/xfpm-settings.c:696 msgid "One hour" msgstr "Un'ora" -#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:702 +#: ../settings/xfpm-settings.c:695 ../settings/xfpm-settings.c:699 msgid "one minute" msgstr "un minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:701 ../settings/xfpm-settings.c:702 -#: ../settings/xfpm-settings.c:703 +#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:699 +#: ../settings/xfpm-settings.c:700 msgid "hours" msgstr "ore" -#: ../settings/xfpm-settings.c:715 ../settings/xfpm-settings.c:1648 +#: ../settings/xfpm-settings.c:712 ../settings/xfpm-settings.c:1627 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: ../settings/xfpm-settings.c:721 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:990 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1052 ../settings/xfpm-settings.c:1150 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1364 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1421 ../settings/xfpm-settings.c:1473 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1524 ../src/xfpm-power.c:704 +#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:974 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1036 ../settings/xfpm-settings.c:1132 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1224 ../settings/xfpm-settings.c:1344 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1401 ../settings/xfpm-settings.c:1453 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1504 ../src/xfpm-power.c:707 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1154 +#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1136 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Operazione di sospensione non permessa" -#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1158 +#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1140 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Operazione di sospensione non supportata" -#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:996 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1164 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1248 ../settings/xfpm-settings.c:1370 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1427 ../settings/xfpm-settings.c:1479 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1530 ../src/xfpm-power.c:693 +#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:980 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1146 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1230 ../settings/xfpm-settings.c:1350 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1407 ../settings/xfpm-settings.c:1459 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1510 ../src/xfpm-power.c:696 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1168 +#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1150 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Operazione di ibernazione non permessa" -#: ../settings/xfpm-settings.c:933 ../settings/xfpm-settings.c:1172 +#: ../settings/xfpm-settings.c:917 ../settings/xfpm-settings.c:1154 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Operazione di ibernazione non supportata" -#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1202 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1604 ../settings/xfpm-settings.c:1731 +#: ../settings/xfpm-settings.c:947 ../settings/xfpm-settings.c:1184 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1583 ../settings/xfpm-settings.c:1710 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non supportate" -#: ../settings/xfpm-settings.c:968 ../settings/xfpm-settings.c:1207 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../settings/xfpm-settings.c:1736 +#: ../settings/xfpm-settings.c:952 ../settings/xfpm-settings.c:1189 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1588 ../settings/xfpm-settings.c:1715 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non permesse" -#: ../settings/xfpm-settings.c:985 ../settings/xfpm-settings.c:1359 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1416 ../settings/xfpm-settings.c:1468 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1519 +#: ../settings/xfpm-settings.c:969 ../settings/xfpm-settings.c:1339 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1396 ../settings/xfpm-settings.c:1448 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1499 msgid "Do nothing" msgstr "Non fare niente" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1376 -#: ../src/xfpm-power.c:715 +#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1356 +#: ../src/xfpm-power.c:718 msgid "Shutdown" msgstr "Spegni" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1006 ../settings/xfpm-settings.c:1380 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1431 ../settings/xfpm-settings.c:1483 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1534 +#: ../settings/xfpm-settings.c:990 ../settings/xfpm-settings.c:1360 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1411 ../settings/xfpm-settings.c:1463 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1514 msgid "Ask" msgstr "Chiedi" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1047 ../settings/xfpm-settings.c:1237 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1031 ../settings/xfpm-settings.c:1219 msgid "Switch off display" msgstr "Spegni lo schermo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1062 ../settings/xfpm-settings.c:1252 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1046 ../settings/xfpm-settings.c:1234 msgid "Lock screen" msgstr "Blocca lo schermo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1576 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1556 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Quando tutte le fonti di energia del computer raggiungono questo livello di carica" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1653 ../common/xfpm-power-common.c:139 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1632 ../common/xfpm-power-common.c:139 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1995 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1974 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2017 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1996 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2022 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2001 msgid "PowerSupply" msgstr "Alimentazione" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "Vero" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "Falso" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2030 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2009 msgid "Model" msgstr "Modello" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2033 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2012 msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2040 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2019 msgid "Current charge" msgstr "Carica corrente" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:2048 ../settings/xfpm-settings.c:2060 -#: ../settings/xfpm-settings.c:2072 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2027 ../settings/xfpm-settings.c:2039 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2051 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2050 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2029 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Completamente carica (design)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2063 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2042 msgid "Fully charged" msgstr "Completamente carica" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2074 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2053 msgid "Energy empty" msgstr "Carica esaurita" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:2082 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2061 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2084 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2063 msgid "Voltage" msgstr "Voltaggio" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2091 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2070 msgid "Vendor" msgstr "Fornitore" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2096 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2075 msgid "Serial" msgstr "Seriale" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2371 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2351 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Controllare l'installazione del gestore dell'energia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2464 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2444 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -439,8 +443,8 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Compilato con GTK+ %d.%d.%d, collegato con GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:636 ../src/xfpm-power.c:679 -#: ../src/xfpm-power.c:843 ../src/xfpm-power.c:865 ../src/xfpm-backlight.c:163 +#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:639 ../src/xfpm-power.c:682 +#: ../src/xfpm-power.c:846 ../src/xfpm-power.c:868 ../src/xfpm-backlight.c:163 #: ../src/xfpm-battery.c:190 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" @@ -652,55 +656,55 @@ msgid "" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nStato sconosciuto" -#: ../src/xfpm-power.c:383 +#: ../src/xfpm-power.c:386 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Un'applicazione sta inibendo l'addormentamento automatico; continuando si potrebbe danneggiare lo stato dell'applicazione.\nSospendere davvero il sistema?" -#: ../src/xfpm-power.c:433 +#: ../src/xfpm-power.c:436 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Nessuno degli strumenti per il blocco dello schermo ha funzionato, lo schermo non verrà bloccato.\nContinuare con la sospensione del sistema?" -#: ../src/xfpm-power.c:599 +#: ../src/xfpm-power.c:602 msgid "Hibernate the system" msgstr "Iberna il sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:610 +#: ../src/xfpm-power.c:613 msgid "Suspend the system" msgstr "Sospendi il sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:620 +#: ../src/xfpm-power.c:623 msgid "Shutdown the system" msgstr "Spegni il sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:631 ../src/xfpm-power.c:676 +#: ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:679 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "La carica del sistema è bassa. Salvare il proprio lavoro per evitare la perdita di dati" -#: ../src/xfpm-power.c:722 +#: ../src/xfpm-power.c:725 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: ../src/xfpm-power.c:844 +#: ../src/xfpm-power.c:847 msgid "System is running on low power" msgstr "Il sistema ha poca carica" -#: ../src/xfpm-power.c:861 +#: ../src/xfpm-power.c:864 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "La %s è in scaricamento\nTempo restante stimato: %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1646 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1724 -#: ../src/xfpm-power.c:1753 +#: ../src/xfpm-power.c:1649 ../src/xfpm-power.c:1696 ../src/xfpm-power.c:1727 +#: ../src/xfpm-power.c:1756 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" -#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1762 +#: ../src/xfpm-power.c:1736 ../src/xfpm-power.c:1765 msgid "Suspend not supported" msgstr "Sospensione non supportata" @@ -907,38 +911,38 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Gestione dell'energia per l'ambiente Xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:270 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:281 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Mostra il livello di carica dei dispositivi collegati" #. about dialog -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1158 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1203 msgid "_About" msgstr "Informa_zioni" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1350 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1406 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "%s sta impedendo la gestione dell'energia" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1625 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1681 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>Luminosità dello schermo</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1649 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1705 msgid "Presentation _mode" msgstr "Modalità _presentazione" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1661 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1717 msgid "_Power manager settings..." msgstr "I_mpostazioni del gestore dell'energia…" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:79 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Impossibile aprire l'url seguente: %s" @@ -965,10 +969,14 @@ msgid "Power Manager Plugin Settings" msgstr "Impostazioni del componente aggiuntivo del gestore dell'energia" #. show-panel-label setting -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:181 msgid "Show label:" msgstr "Mostra etichetta:" +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 +msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" +msgstr "Mostra l'indicatore della modalità presentazione:" + #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Componente aggiuntivo del gestore dell'energia" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits