This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4 in repository xfce/thunar.
commit d32f584dde29f1080470e3fd429463abe6978444 Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Tue Jan 21 18:30:46 2020 +0100 I18n: Update translation sr (100%). 761 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sr.po | 291 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ac0f894..4be90bd 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Xfce Bot <transi...@xfce.org>, 2018 # Nikola Radovanović <cobis...@gmail.com>, 2018 -# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2019 +# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-02 00:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-23 18:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Нисам успео да покренем радњу" #: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2364 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Нисам успео да отворим „%s“" @@ -163,20 +163,20 @@ msgstr "Нисам успео да отворим „%s“: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1691 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Нисам успео да преименујем „%s“" #: ../thunar/thunar-application.c:1793 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2376 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 msgid "New Folder" msgstr "Нова фасцикла" #: ../thunar/thunar-application.c:1794 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2365 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 msgid "Create New Folder" msgstr "Образује нову фасциклу" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Образује нову датотеку" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2411 +#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2423 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Прави документ на основу обрасца „%s“" @@ -247,8 +247,8 @@ msgstr[2] "" #: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:487 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:856 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130 @@ -257,10 +257,10 @@ msgstr[2] "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2670 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2682 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr[2] "" msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:408 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Да ли да уклоним све ставке из смећа?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Избаци смеће" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Изаберите програм" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179 #: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1104 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Нема ништа међу исечцима за убацивање" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:801 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 @@ -702,108 +702,107 @@ msgstr "Унесите нов назив:" msgid "translator-credits" msgstr "Милош Поповић <gpo...@gmail.com>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_Yes" msgstr "_Да" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 msgid "Yes to _all" msgstr "Да за _све" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 msgid "_No" msgstr "_Не" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456 msgid "N_o to all" msgstr "Н_е за све" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460 msgid "_Retry" msgstr "_Понови" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Ипак умножи" -#. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:577 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Потврдите замену датотека" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 msgid "S_kip All" msgstr "П_рескочи све" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600 msgid "_Skip" msgstr "Прес_кочи" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 msgid "Replace _All" msgstr "_Замени све" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602 msgid "_Replace" msgstr "З_амени" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Ова фасцикла већ садржи симболичку везу „%s“." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Ова фасцикла већ садржи фасциклу „%s“." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Ова фасцикла већ садржи датотеку „%s“." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Да ли желите да замените постојећу везу" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Да ли желите да замените постојећу фасциклу" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Да ли желите да замените постојећу датотеку" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Величина:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Измењена:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:699 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "следећом везом?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:701 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "следећом фасциклом?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:703 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "следећом датотеком?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " @@ -812,11 +811,11 @@ msgstr "" "Датотека радне површи „%s“ је на месту које није безбедно, и није означена " "као извршна. Уколико не верујете овом програму, кликните на Одустани." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:853 msgid "_Launch Anyway" msgstr "Ипак _покрени" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855 msgid "Mark _Executable" msgstr "Означи датотеку извршном" @@ -904,12 +903,12 @@ msgid "File Name" msgstr "Име датотеке" #: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047 msgid "Trash" msgstr "Смеће" #: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "File System" msgstr "Систем датотека" @@ -999,49 +998,49 @@ msgstr "Преглед фасцикли у виду иконица" msgid "Icon view" msgstr "Приказ иконица" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:181 ../thunar/thunar-io-jobs.c:336 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Датотека „%s“ већ постоји" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:204 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "Нисам успео да направим празну датотеку „%s“: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:359 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Нисам успео да направим фасциклу „%s“: %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:426 msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:504 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Нисам успео да обришем датотеку „%s“: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:605 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "" "Нисам успео да направим симболичку везу на „%s“ јер то није месна датотека" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:980 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Нисам успео да променим власника за „%s“: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:981 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "Нисам успео да променим групу за „%s“: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1136 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Нисам успео да променим овлашћења за „%s“: %s" @@ -1072,7 +1071,7 @@ msgstr "веза до %s" msgid "link %u to %s" msgstr "веза %u до %s" -#: ../thunar/thunar-job.c:247 +#: ../thunar/thunar-job.c:251 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" @@ -1083,19 +1082,23 @@ msgstr "" "\n" "Уколико је замените, њен садржај ће бити преписан." -#: ../thunar/thunar-job.c:327 +#: ../thunar/thunar-job.c:331 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Да ли желите да је замените?" -#: ../thunar/thunar-job.c:381 +#: ../thunar/thunar-job.c:388 +msgid "Do you want to permanently delete it?" +msgstr "Да ли је желите заувек избрисати?" + +#: ../thunar/thunar-job.c:442 msgid "Do you want to create it?" msgstr "Да ли желите да је направите?" -#: ../thunar/thunar-job.c:483 +#: ../thunar/thunar-job.c:544 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Да ли желите да је прескочите?" -#: ../thunar/thunar-job.c:532 +#: ../thunar/thunar-job.c:593 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1257,8 +1260,8 @@ msgstr[2] "Отвори означене датотеке подразумева msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Отвори помоћу „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1775 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1783 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2020 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Нисам успео да прикачим „%s“" @@ -1394,17 +1397,17 @@ msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126 msgid "Open in New Tab" msgstr "Отвори у новом листу" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1134 msgid "Open in New Window" msgstr "Отвори у новом прозору" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 msgid "Create _Folder..." msgstr "Направи _фасциклу..." @@ -1413,12 +1416,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Избаци све датотеке и фасцикле из смећа" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Убаци у фасциклу" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "_Properties..." msgstr "_Особине..." @@ -2143,7 +2146,7 @@ msgstr "_Датотека" msgid "_Send To" msgstr "По_шаљи на" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "File Context Menu" msgstr "Приручни изборник датотека" @@ -2171,7 +2174,7 @@ msgstr "_О програму" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Приказује податке о Тунаровом скупном преименовању датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Приказује особине изабране датотеке" @@ -2302,12 +2305,12 @@ msgstr "" "Да ли желите да прескочите ову датотеку и наставите са преименовањем " "осталих?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:632 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Корпа смећа је празна" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:636 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" @@ -2315,30 +2318,30 @@ msgstr[0] "Корпа смећа садржи %d датотеку" msgstr[1] "Корпа смећа садржи %d датотеке" msgstr[2] "Корпа смећа садржи %d датотека" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:930 msgid "DEVICES" msgstr "УРЕЂАЈИ" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:972 msgid "NETWORK" msgstr "МРЕЖА" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:978 msgid "Browse Network" msgstr "Разгледа мрежу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999 msgid "PLACES" msgstr "МЕСТА" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Бочна површ (направи пречицу)" msgstr[1] "Бочна површ (направи пречице)" msgstr[2] "Бочна површ (направи пречице)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Додај означену фасциклу у бочну површ" @@ -2346,53 +2349,53 @@ msgstr[1] "Додај означене фасцикле у бочну површ msgstr[2] "Додај означене фасцикле у бочну површ" #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1149 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 msgid "_Mount" msgstr "_Прикачи" #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 msgid "_Unmount" msgstr "_Откачи" #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "_Eject" msgstr "_Избаци" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1184 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1192 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Направи пречицу" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1209 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 msgid "Disconn_ect" msgstr "Одспоји" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1295 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Уклони пречицу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1313 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "П_реименуј пречицу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1637 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1645 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Путања „%s“ се не односи на фасциклу" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1657 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Нисам успео да додам нову пречицу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1939 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1947 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Нисам успео да избацим „%s“" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2089 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Нисам успео да откачим „%s“" @@ -2431,35 +2434,35 @@ msgstr "(део садржаја није читљив)" msgid "Permission denied" msgstr "Приступ одбијен" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Приручни изборник фасцикле" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Направи празну фасциклу унутар тренутне" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 msgid "Cu_t" msgstr "_Исеци" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 msgid "_Copy" msgstr "_Умножи" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "_Paste" msgstr "_Убаци" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Убацује датотеке које су изабране наредбама Умножи или Исеци" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Премести у смеће" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2467,35 +2470,35 @@ msgstr "" "Убацује датотеке које су изабране наредбама Умножи или Исеци у изабрану " "фасциклу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Select _all Files" msgstr "Изабери _све датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Select all files in this window" msgstr "Бира све датотеке из овог прозора" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Изабери по _обрасцу..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Бира све датотеке које се поклапају са одређеном обрасцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "_Invert Selection" msgstr "Обрни _избор" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Означи само све ставке које нису тренутно означене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Du_plicate" msgstr "Уд_востручи" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4577 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 ../thunar/thunar-standard-view.c:4603 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Направи везу" @@ -2503,115 +2506,115 @@ msgstr[1] "Направи везе" msgstr[2] "Направи везе" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 msgid "_Rename..." msgstr "_Преименуј..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "_Restore" msgstr "_Поврати" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:683 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:682 msgid "Create _Document" msgstr "Направи _документ" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1665 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1666 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Учитавам садржај фасцикле..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 ../thunar/thunar-window.c:2924 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-window.c:2924 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Нисам успео да отворим личну фасциклу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2318 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2330 msgid "New Empty File" msgstr "Нова празна датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2319 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2331 msgid "New Empty File..." msgstr "Нова празна датотека..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2666 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2678 msgid "Select by Pattern" msgstr "Изабери по обрасцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2671 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2683 msgid "_Select" msgstr "_Изабери" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2680 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2692 msgid "_Pattern:" msgstr "_Образац:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3268 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3297 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Неисправно име датотеке од стране ИксДС сајта" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3458 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3487 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Нисам успео да направим везу до адресе „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3908 ../thunar/thunar-window.c:3019 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3937 ../thunar/thunar-window.c:3019 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Нисам успео да отворим фасциклу „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4525 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Припремите означену датотеку за премештање наредбом убаци" msgstr[1] "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" msgstr[2] "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4533 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Припремите означену датотеку за умножавање наредбом убаци" msgstr[1] "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" msgstr[2] "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4547 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Премести изабрану датотеку у смеће" msgstr[1] "Премести изабране датотеке у смеће" msgstr[2] "Премести изабране датотеке у смеће" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Трајно брише изабрану датотеку" msgstr[1] "Трајно брише изабране датотеке" msgstr[2] "Трајно брише изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4570 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4596 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Удвостручи означену датотеку" msgstr[1] "Удвостручи означене датотеке" msgstr[2] "Удвостручи означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4605 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Направи симболичку везу за означену датотеку" msgstr[1] "Направи симболичку везу за сваку означену датотеку" msgstr[2] "Направи симболичку везу за сваку означену датотеку" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4613 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Преименуј означену датотеку" msgstr[1] "Преименуј означене датотеке" msgstr[2] "Преименуј означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4595 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4621 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Поврати означену датотеку" @@ -3505,21 +3508,21 @@ msgstr "Неисправан регуларни израз на место зн msgid "Search & Replace" msgstr "Нађи и замени" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "Да пошаљем „%s“ као запаковану архиву?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239 msgid "Send _directly" msgstr "Пошаљи _директно" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 msgid "Send com_pressed" msgstr "Пошаљи _запаковано" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" @@ -3529,7 +3532,7 @@ msgstr "" "јесте,или је запаковати пре слања. Препоручљиво је да запакујете велике " "датотеке пре слања." -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" @@ -3537,11 +3540,11 @@ msgstr[0] "Да ли да пошаљем %d датотеку као запако msgstr[1] "Да ли да пошаљем %d датотеке као запаковану архиву?" msgstr[2] "Да ли да пошаљем %d датотека као запаковану архиву?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 msgid "Send as _archive" msgstr "Пошаљи као _архиву" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -3554,29 +3557,29 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317 msgid "Compressing files..." msgstr "Паковање датотека..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ЗИП наредба је изашла уз грешку %d" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Нисам успео да направим привремену фасциклу" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Нисам успео да направим симболичку везу за „%s“" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -3585,7 +3588,7 @@ msgstr[1] "Нисам успео да запакујем %d датотеке" msgstr[2] "Нисам успео да запакујем %d датотека" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Нисам успео да саставим нову е-поруку" @@ -3671,12 +3674,12 @@ msgstr "Крајњи руководилац елемента је позван msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Непознат завршни елемент <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Нисам успео да одредим место за чување uca.xml" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Наредба није подешена" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits