This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit 2c69c39f0232d745ae53669befbc13e72c23f8c7 Author: Besnik <bes...@programeshqip.org> Date: Thu Apr 9 12:31:30 2020 +0200 I18n: Update translation sq (100%). 92 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sq.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 14f338f..a324fa9 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-06 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-06 08:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-09 00:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-09 09:33+0000\n" "Last-Translator: Besnik <bes...@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,216 +105,220 @@ msgid "" msgstr "Jeni i sigurt se doni të rikthehen veprimet te vlerat parazgjedhje të sistemit?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "Clipman Settings" +msgstr "Rregullime Clipman-i" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:441 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:443 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 msgid "_Close" msgstr "_Mbylle" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 msgid "Sync mouse _selections" msgstr "Njëkohësi për_zgjedhje me mi" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 msgid "" "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " "way that you can paste what you select" msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet do të njëkohësohen me të papastrën parazgjedhje në mënyrë që të ngjitni çfarë përzgjidhni" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 msgid "_QR-Code support" msgstr "Mbulim kodesh _QR" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 msgid "" "If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " "entry" msgstr "Nëse i vihet shenjë, menuja shfaq një Kod QR të zërit të tanishëm të përzgjedhur të të papastrës" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 msgid "Automatically paste a selected item from the history" msgstr "Ngjit automatikisht një objekt të përzgjedhur prej historikut" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 msgid "_Paste instantly:" msgstr "_Ngjite menjëherë:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>Të përgjithshme</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 msgid "P_osition menu at mouse pointer" msgstr "_Vendose menunë te treguesi i miut" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 msgid "" "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" "clipman command" msgstr "Hap menunë si flluskë te pozicioni i treguesit të miut, vetëm për urdhrin xfce4-popup-clipman" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 msgid "Maximum items:" msgstr "Objekte maksimum:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 msgid "<b>Menu</b>" msgstr "<b>Menu</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 msgid "_Behavior" msgstr "_Sjellje" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 msgid "<b>_Enable automatic actions</b>" msgstr "<b>_Aktivizo veprime automatike</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" "Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" msgstr "Nëse i vihet shenjë, tekstet e të papastrës do të krahasohen për përputhje me shprehje të rregullta dhe një menu do të shfaqë automatikisht veprime të mundshme.\nPërndryshe, menuja do të shfaqet vetëm kur thirret \"xfce4-popup-clipman-actions\" (dhe kur gjendet një përputhje)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 msgid "_Show actions by holding Control" msgstr "_Shfaqi veprimet, kur mbahet shtypur tasti Control" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 msgid "" "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " "pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" msgstr "Kur ka mbaruar përzgjedhja (me mi ose tastierë) dhe tasti Control është ende i shtypur, do të shfaqet menuja flluskë për veprimet që kanë përputhje" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "S_kip actions by holding Control" msgstr "_Anashkaloji veprimet, kur mbahet shtypur tasti Control" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 msgid "" "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" msgstr "Kur ka mbaruar përzgjedhja (me mi ose tastierë) dhe tasti Control është ende i shtypur, do të anashkalohet menuja flluskë për veprimet që kanë përputhje" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Add action" msgstr "Shtoni veprim" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 msgid "Edit action" msgstr "Përpunoni veprim" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 msgid "Delete action" msgstr "Fshi veprim" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 msgid "Reset all actions to the system default values" msgstr "Riktheji krejt veprime te vlerat e sistemit parazgjedhje" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 msgid "_Actions" msgstr "_Veprime" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 msgid "<b>Remember history</b>" msgstr "<b>Mba mend historikun</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 msgid "Remember last copied _image" msgstr "Mba mend _figurën e fundit të kopjuar" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 msgid "" "If checked, this option allows one to store one image inside the history" msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi i lejon dikujt të depozitojë një figurë brenda historikut" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 msgid "_Reorder history items" msgstr "_Rirenditni objekte historiku" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "" "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" msgstr "Kaloje tekstin e kopjuar të fundit në krye të historikut, e dobishme për të rirenditur objekte të vjetër" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 msgid "Re_verse history order" msgstr "_Përmbys rend historiku" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 msgid "Reverse order of the history shown in the menu" msgstr "Përmbysni rendin e historikut të shfaqur te menuja" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 msgid "Ignore mouse s_elections" msgstr "Shpërfill _përzgjedhje me mi" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 msgid "" "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet s’do të prekin historikun, hiq kopje të bëra dorazi" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 msgid "Size of the _history:" msgstr "Madhësi e _historikut:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 msgid "5" msgstr "5" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 msgid "H_istory" msgstr "_Historik" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 msgid "Edit Action" msgstr "Përpunoni Veprim" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 msgid "Name:" msgstr "Emër:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "Pattern:" msgstr "Rregullsi:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 msgid "" "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" " always anchored within the special characters ^$" msgstr "Te urdhrat mund të përdorni parametrat e zëvendësimit \"\\1\", \"\\2\" e me radhë. Parametri \"\\0\" përfaqëson tekstin e plotë. Rregullsia paraprihet gjithnjë me shenjat speciale ^$" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "Activate only on manual copy" msgstr "Aktivizoje vetëm për kopjim dorazi" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 msgid "" "By default the action is triggered by a selection, check this option to " "trigger the action only when you make a manual copy" msgstr "Si parazgjedhje, veprimi vihet në punë nga një përzgjedhje, i vini shenjë kësaj mundësie që kjo të ndodhë vetëm kur bëni një kopje dorazi" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 msgid "<b>Action</b>" msgstr "<b>Veprim</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 msgid "Command:" msgstr "Urdhër:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>Urdhra</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." msgstr "Shtypni këtu tekstin tuaj, për shembull, një URL, një emër kartele, etj." -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 msgid "Regular expression" msgstr "Shprehje e rregullt" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits