This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/exo.
commit f0c4ae3b92df3a27ca7fab78fb5c5d687cfd451f Author: Pjotr <pjotrverta...@gmail.com> Date: Tue Apr 14 23:45:27 2020 +0200 I18n: Update translation nl (100%). 300 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nl.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 118 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c77e9f2..7ac0927 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-02 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 18:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-25 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-25 17:11+0000\n" "Last-Translator: Pjotr <pjotrverta...@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,37 +20,37 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131 -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160 +#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:125 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:154 msgid "Follow state" msgstr "Volg status" -#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132 -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161 +#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:126 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:155 msgid "Render differently based on the selection state." msgstr "Geef verschillend weer, gebaseerd op de selectiestatus." -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:182 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:176 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:183 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:177 msgid "The icon to render." msgstr "Het weer te geven pictogram." -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:195 msgid "GIcon" msgstr "GPictogram" -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:196 msgid "The GIcon to render." msgstr "Het weer te geven Gpictogram." -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:217 msgid "size" msgstr "grootte" -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:224 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:218 msgid "The size of the icon to render in pixels." msgstr "De grootte van het weer te geven pictogram in pixels." @@ -74,287 +74,287 @@ msgstr "Kon afbeelding '%s' niet laden: onbekende reden, waarschijnlijk een besc msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "Kon '%s' niet openen." -#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:273 ../exo/exo-icon-view.c:914 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:274 msgid "The orientation of the iconbar" msgstr "De oriëntatie van de pictogrammenbalk" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:290 ../exo/exo-icon-view.c:931 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf-kolom" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:291 ../exo/exo-icon-view.c:932 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de pictogram-pixbuf" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:306 ../exo/exo-icon-view.c:1076 msgid "Text column" msgstr "Tekstkolom" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:307 ../exo/exo-icon-view.c:1077 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:323 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 msgid "Icon Bar Model" msgstr "Pictogrambalkmodel" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:324 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:320 msgid "Model for the icon bar" msgstr "Model voor de pictogrammenbalk" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:336 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:341 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:337 msgid "Active item index" msgstr "Index van actief element" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:343 ../exo/exo-icon-bar.c:344 msgid "Active item fill color" msgstr "Vulkleur van actief element" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:350 ../exo/exo-icon-bar.c:351 msgid "Active item border color" msgstr "Randkleur van actief element" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:357 ../exo/exo-icon-bar.c:358 msgid "Active item text color" msgstr "Tekstkleur van actief element" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:364 ../exo/exo-icon-bar.c:365 msgid "Cursor item fill color" msgstr "Vulkleur van aanwijzer-element" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:371 ../exo/exo-icon-bar.c:372 msgid "Cursor item border color" msgstr "Randkleur van aanwijzer-element" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:378 ../exo/exo-icon-bar.c:379 msgid "Cursor item text color" msgstr "Tekstkleur van aanwijzer-element" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:100 msgid "Action Icons" msgstr "Actiepictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:102 msgid "Animations" msgstr "Animaties" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104 msgid "Application Icons" msgstr "Toepassingspictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106 msgid "Menu Icons" msgstr "Menupictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108 msgid "Device Icons" msgstr "Apparaatpictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110 msgid "Emblems" msgstr "Emblemen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112 msgid "Emoticons" msgstr "Emotiepictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114 msgid "File Type Icons" msgstr "Bestandtype-pictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116 msgid "Location Icons" msgstr "Locatiepictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118 msgid "Status Icons" msgstr "Statuspictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120 msgid "Stock Icons" msgstr "Standaardpictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122 msgid "Uncategorized Icons" msgstr "Ongecategoriseerde pictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126 msgid "All Icons" msgstr "Alle pictogrammen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:302 msgid "Image Files" msgstr "Afbeeldingbestanden" #. setup the context combo box -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:211 msgid "Select _icon from:" msgstr "Kies p_ictogram vanuit:" #. search filter -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:235 msgid "_Search icon:" msgstr "_Zoek pictogram:" -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:254 msgid "Clear search field" msgstr "Maak zoekveld leeg" -#: ../exo/exo-icon-view.c:796 +#: ../exo/exo-icon-view.c:782 msgid "Column Spacing" msgstr "Kolom-spatiëring" -#: ../exo/exo-icon-view.c:797 +#: ../exo/exo-icon-view.c:783 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Ruimte die tussen rasterkolommen geplaatst wordt" -#: ../exo/exo-icon-view.c:813 +#: ../exo/exo-icon-view.c:799 msgid "Number of columns" msgstr "Aantal kolommen" -#: ../exo/exo-icon-view.c:814 +#: ../exo/exo-icon-view.c:800 msgid "Number of columns to display" msgstr "Aantal weer te geven kolommen" -#: ../exo/exo-icon-view.c:828 +#: ../exo/exo-icon-view.c:814 msgid "Enable Search" msgstr "Zoeken inschakelen" -#: ../exo/exo-icon-view.c:829 +#: ../exo/exo-icon-view.c:815 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Weergave laat gebruikers kolommen interactief doorzoeken" -#: ../exo/exo-icon-view.c:846 +#: ../exo/exo-icon-view.c:832 msgid "Width for each item" msgstr "Breedte voor elk element" -#: ../exo/exo-icon-view.c:847 +#: ../exo/exo-icon-view.c:833 msgid "The width used for each item" msgstr "De gebruikte breedte voor elk element" -#: ../exo/exo-icon-view.c:865 +#: ../exo/exo-icon-view.c:851 msgid "Layout mode" msgstr "Vormgevingmodus" -#: ../exo/exo-icon-view.c:866 +#: ../exo/exo-icon-view.c:852 msgid "The layout mode" msgstr "De vormgevingmodus" -#: ../exo/exo-icon-view.c:882 +#: ../exo/exo-icon-view.c:868 msgid "Margin" msgstr "Marge" -#: ../exo/exo-icon-view.c:883 +#: ../exo/exo-icon-view.c:869 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Ruimte die aan de randen van de pictogramweergave geplaatst wordt" -#: ../exo/exo-icon-view.c:899 +#: ../exo/exo-icon-view.c:885 msgid "Markup column" msgstr "Opmaakkolom" -#: ../exo/exo-icon-view.c:900 +#: ../exo/exo-icon-view.c:886 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst bij gebruik van Pango-opmaak." -#: ../exo/exo-icon-view.c:914 +#: ../exo/exo-icon-view.c:900 msgid "Icon View Model" msgstr "Pictogramweergave-model" -#: ../exo/exo-icon-view.c:915 +#: ../exo/exo-icon-view.c:901 msgid "The model for the icon view" msgstr "Het model van de pictogramweergave" -#: ../exo/exo-icon-view.c:929 +#: ../exo/exo-icon-view.c:915 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Hoe de tekst en pictogram van elk element ten opzichte van elkaar zijn geplaatst" -#: ../exo/exo-icon-view.c:963 +#: ../exo/exo-icon-view.c:949 msgid "Icon column" msgstr "Pictogrammenkolom" -#: ../exo/exo-icon-view.c:964 +#: ../exo/exo-icon-view.c:950 msgid "" "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" msgstr "Modelkolom om het absolute pad te verkrijgen naar een weer te geven afbeeldingbestand" -#: ../exo/exo-icon-view.c:979 +#: ../exo/exo-icon-view.c:965 msgid "Reorderable" msgstr "Herschikbaar" -#: ../exo/exo-icon-view.c:980 +#: ../exo/exo-icon-view.c:966 msgid "View is reorderable" msgstr "Weergave is herschikbaar" -#: ../exo/exo-icon-view.c:995 +#: ../exo/exo-icon-view.c:981 msgid "Row Spacing" msgstr "Rij-spatiëring" -#: ../exo/exo-icon-view.c:996 +#: ../exo/exo-icon-view.c:982 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Ruimte die tussen de rasterrijen geplaatst wordt" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 +#: ../exo/exo-icon-view.c:996 msgid "Search Column" msgstr "Zoekkolom" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1011 +#: ../exo/exo-icon-view.c:997 msgid "Model column to search through when searching through item" msgstr "Modelkolom om te doorzoeken indien element wordt doorzocht" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1025 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1011 msgid "Selection mode" msgstr "Selectiemodus" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1026 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1012 msgid "The selection mode" msgstr "De selectiemodus" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1027 ../exo/exo-tree-view.c:160 msgid "Single Click" msgstr "Enkele klik" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1028 ../exo/exo-tree-view.c:161 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" msgstr "Of de elementen in de weergave te activeren zijn met een enkele klik" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1044 ../exo/exo-tree-view.c:177 msgid "Single Click Timeout" msgstr "Enkele-klik-blokkeertijd" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1045 ../exo/exo-tree-view.c:178 msgid "" "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " "selected automatically in single click mode" msgstr "De hoeveelheid tijd waarna een element onder de muispijl automatisch wordt geselecteerd in enkele-klik-modus" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1074 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1060 msgid "Spacing" msgstr "Spatiëring" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1075 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1061 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Ruimte die tussen de cellen van een element geplaatst wordt" @@ -386,89 +386,89 @@ msgstr "FIFO" msgid "Socket" msgstr "Contactpunt" -#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118 +#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:112 msgid "_Add a new toolbar" msgstr "Voeg een nieuwe werkb_alk toe" -#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221 +#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:214 msgid "" "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " "items table to remove it." msgstr "Sleep een element naar de werkbalken erboven om het toe te voegen, en van de werkbalken naar de elemententabel om het te verwijderen." -#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537 +#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:530 msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:750 msgid "Toolbar _Style" msgstr "Werkbalk_stijl" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:757 msgid "_Desktop Default" msgstr "Werkomgeving-standaard" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766 msgid "_Icons only" msgstr "Alleen p_ictogrammen" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775 msgid "_Text only" msgstr "Alleen _tekst" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784 msgid "Text for _All Icons" msgstr "Tekst voor _alle pictogrammen" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793 msgid "Text for I_mportant Icons" msgstr "Tekst voor belangrijke pictogra_mmen" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:801 msgid "_Remove Toolbar" msgstr "_Verwijder werkbalk" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816 msgid "Customize Toolbar..." msgstr "Werkbalk aanpassen..." -#: ../exo/exo-wrap-table.c:148 +#: ../exo/exo-wrap-table.c:140 msgid "Column spacing" msgstr "Kolomspatiëring" -#: ../exo/exo-wrap-table.c:149 +#: ../exo/exo-wrap-table.c:141 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen twee opeenvolgende kolommen" -#: ../exo/exo-wrap-table.c:163 +#: ../exo/exo-wrap-table.c:155 msgid "Row spacing" msgstr "Rij-spatiëring" -#: ../exo/exo-wrap-table.c:164 +#: ../exo/exo-wrap-table.c:156 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen twee opeenvolgende rijen" -#: ../exo/exo-wrap-table.c:178 +#: ../exo/exo-wrap-table.c:170 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" -#: ../exo/exo-wrap-table.c:179 +#: ../exo/exo-wrap-table.c:171 msgid "Whether the children should be all the same size" msgstr "Of de kinderen allemaal dezelfde grootte moeten hebben." -#: ../exo/exo-xsession-client.c:210 +#: ../exo/exo-xsession-client.c:203 msgid "Window group" msgstr "Venstergroep" -#: ../exo/exo-xsession-client.c:211 +#: ../exo/exo-xsession-client.c:204 msgid "Window group leader" msgstr "Venstergroep-leider" -#: ../exo/exo-xsession-client.c:221 +#: ../exo/exo-xsession-client.c:214 msgid "Restart command" msgstr "Herstartopdracht" -#: ../exo/exo-xsession-client.c:222 +#: ../exo/exo-xsession-client.c:215 msgid "Session restart command" msgstr "Herstartopdracht voor sessie" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Vooringestelde URL bij het maken van een nieuwe koppeling" msgid "Preset icon when creating a desktop file" msgstr "Vooringesteld pictogram bij het maken van een nieuw bureaubladbestand" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:72 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:121 msgid "Print version information and exit" msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af" @@ -1020,8 +1020,8 @@ msgstr "Kies nu uw voorkeurs-terminalvenster\nen klik op Oké om door te gaan." msgid "No command specified" msgstr "Geen opdracht opgegeven" -#: ../exo-helper/exo-helper.c:719 ../exo-helper/exo-helper.c:757 -#: ../exo-helper/exo-helper.c:824 ../exo-helper/exo-helper.c:862 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:720 ../exo-helper/exo-helper.c:763 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:834 ../exo-helper/exo-helper.c:877 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Kon %s niet openen om naar te schrijven" @@ -1047,36 +1047,41 @@ msgstr "Kon de standaard-bestandbeheerder niet uitvoeren" msgid "Failed to execute default Terminal Emulator" msgstr "Kon het standaard-terminalvenster niet uitvoeren" -#: ../exo-helper/main.c:73 +#. Enable permanently dismissing this error. +#: ../exo-helper/main.c:87 +msgid "Do _not show this message again" +msgstr "_Toon deze boodschap niet opnieuw" + +#: ../exo-helper/main.c:122 msgid "" "Open the Preferred Applications\n" "configuration dialog" msgstr "Open het dialoogscherm voor configuratie\nvan voorkeurtoepassingen" -#: ../exo-helper/main.c:74 +#: ../exo-helper/main.c:123 msgid "Settings manager socket" msgstr "Contactpunt voor instellingenbeheerder" -#: ../exo-helper/main.c:74 +#: ../exo-helper/main.c:123 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../exo-helper/main.c:75 +#: ../exo-helper/main.c:124 msgid "" "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is" " one of the following values." msgstr "Start de standaardhulp van TYPE met de optionele PARAMETER, waar TYPE één van de volgende waarden is." -#: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76 +#: ../exo-helper/main.c:124 ../exo-helper/main.c:125 msgid "TYPE [PARAMETER]" msgstr "TYPE [PARAMETER]" -#: ../exo-helper/main.c:76 +#: ../exo-helper/main.c:125 msgid "" "Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values." msgstr "Zoek de standaardhelper van TYPE, waar TYPE één der volgende waarden is." -#: ../exo-helper/main.c:106 +#: ../exo-helper/main.c:155 msgid "" "The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n" "\n" @@ -1086,17 +1091,17 @@ msgid "" " TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." msgstr "De volgende TYPEs worden ondersteund voor de opdrachten --launch en --query:\n\n WebBrowser - De webverkenner van uw voorkeur.\n MailReader - Het e-mailprogramma van uw voorkeur.\n FileManager - De bestandverkenner van uw voorkeur.\n TerminalEmulator - Het terminalvenster van uw voorkeur." -#: ../exo-helper/main.c:116 +#: ../exo-helper/main.c:165 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Tik '%s --help' voor gebruik" -#: ../exo-helper/main.c:175 ../exo-helper/main.c:241 +#: ../exo-helper/main.c:224 ../exo-helper/main.c:297 #, c-format msgid "Invalid helper type \"%s\"" msgstr "Ongeldig hulptype '%s'" -#: ../exo-helper/main.c:225 +#: ../exo-helper/main.c:281 #, c-format msgid "" "%s (Xfce %s)\n" @@ -1111,7 +1116,7 @@ msgid "" "Please report bugs to <%s>.\n" msgstr "%s (Xfce %s)\n\nAuteursrecht (c) 2003-2006\n os-cillation e.K. Alle rechten voorbehouden.\n\nGeschreven door Benedikt Meurer <be...@xfce.org>.\n\nGebouwd met Gtk+-%d.%d.%d, met gebruikmaking van Gtk+-%d.%d.%d.\n\nGelieve fouten te melden aan <%s>.\n" -#: ../exo-helper/main.c:251 +#: ../exo-helper/main.c:307 #, c-format msgid "No helper defined for \"%s\"." msgstr "Geen helper bepaald voor '%s'." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits