Updating branch refs/heads/master to 96d3838342b7a3984bf2c709ff3057d38f09386e (commit) from 0a60d5f968f785073a499509e2534157f66591d7 (commit)
commit 96d3838342b7a3984bf2c709ff3057d38f09386e Author: Gheyret Kenji <ghey...@yahoo.com> Date: Wed May 19 04:40:17 2010 +0200 l10n: Uyghur translation New status: 21 messages complete with 0 fuzzies and 9 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{ja.po => ug.po} | 76 +++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 34 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ug.po similarity index 70% copy from po/ja.po copy to po/ug.po index d94925d..828f5ea 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ug.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Japanese translations for libxfce4ui package. +# Uyghur translations for libxfce4ui package. # Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package. -# Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@nigauri.org>, 2008. +# Gheyret T.Kenji <ghey...@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" @@ -9,71 +9,67 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 00:36+0900\n" -"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashim...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <xfce-users...@ml.fdiary.net>\n" +"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <ghey...@gmail.com>\n" +"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <u...@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Japanese\n" -"X-Poedit-Country: JAPAN\n" #. run dialog #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:71 msgid "Information" -msgstr "インフォメーション" +msgstr "" #. run dialog #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:107 msgid "Warning" -msgstr "警告" +msgstr "دىققەت" #. run dialog #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:144 msgid "Error" -msgstr "エラー" +msgstr "خاتالىق" #. run dialog #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:198 msgid "Question" -msgstr "質問" +msgstr "سوئال" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1394 msgid "Session management client ID" -msgstr "セッション管理クライアント ID" +msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1394 msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1395 msgid "Disable session management" -msgstr "セッション管理を無効にする" +msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1405 msgid "Session management options" -msgstr "セッション管理オプション" +msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1406 msgid "Show session management options" -msgstr "セッション管理オプションを表示する" +msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1582 #, c-format msgid "Failed to connect to the session manager: %s" -msgstr "セッションマネージャへの接続に失敗しました: %s" +msgstr "" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589 #, c-format msgid "Session manager did not return a valid client id" -msgstr "セッションマネージャは正常なクライアント ID を返しませんでした" +msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52 msgid "" "This shortcut is already being used for another window manager action. Which " "action do you want to use?" -msgstr "" -"このショートカットはすでに他のウィンドウマネージャあるいはユーザアクションで" -"使用されています。どちらで使いますか?" +msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 @@ -81,11 +77,11 @@ msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 #, c-format msgid "Use '%s'" -msgstr "'%s' で使う" +msgstr "'%s' نى ئىشلىتىش" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 msgid "Keep the other one" -msgstr "他方で使う" +msgstr "باشقىسىنى ئىشلىتىش" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58 @@ -93,77 +89,73 @@ msgstr "他方で使う" msgid "" "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " "you want to use?" -msgstr "" -"このショートカットはすでにコマンド '%s' で使用されています。どちらで使います" -"か?" +msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە '%s' بۇيرۇقتا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.قايسىسىنى ئىشلىتىسىز؟" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 #, c-format msgid "Keep '%s'" -msgstr "'%s' で使う" +msgstr "'%s' نى ئىشلىتىش" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61 msgid "" "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action " "do you want to use?" -msgstr "" -"このショートカットはすでに他のウィンドウマネージャアクションで使用されていま" -"す。どちらで使いますか?" +msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 msgid "Keep the window manager action" -msgstr "ウィンドウマネージャアクションで使う" +msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇدىكىنى ئىشلىتىش" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" -msgstr "%s のアクションの衝突" +msgstr "%s توقۇنۇشۇپ قالدى" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128 msgid "This shortcut is already being used for something else." -msgstr "このショートカットはすでに他で使用されています。" +msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا يەردە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207 msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "ウィンドウマネージャアクションのショートカット" +msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ تېزلەتمە بۇيرۇقى" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218 msgid "Action:" -msgstr "アクション:" +msgstr "ھەرىكەت:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212 msgid "Command Shortcut" -msgstr "コマンドショートカット" +msgstr "بۇيرۇقنىڭ تېزلەتمىسى" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213 msgid "Command:" -msgstr "コマンド:" +msgstr "بۇيرۇق:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217 msgid "Shortcut" -msgstr "ショートカット" +msgstr "تېزلەتمە" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258 msgid "Shortcut:" -msgstr "ショートカット:" +msgstr "تېزلەتمە:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303 msgid "Could not grab the keyboard." -msgstr "キーボードを取得できませんでした。" +msgstr "باستاختىنى تۇتقىلى بولمىدى" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 msgid "Subtitle" -msgstr "サブタイトル" +msgstr "كىچىك ماۋزۇ" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 msgid "Titled Dialog" -msgstr "タイトル付きダイアログ" +msgstr "ماۋزۇلۇق كۆزنەك" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 msgid "Xfce 4 Widgets" -msgstr "Xfce 4 ウィジェット" +msgstr "" #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits