Updating branch refs/heads/master to 578c74b1deb5add2e6fb51ced92a368fb287dce0 (commit) from a914f8b371ae0667e3cd65181be1954c94bcfe06 (commit)
commit 578c74b1deb5add2e6fb51ced92a368fb287dce0 Author: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com> Date: Wed Jul 14 11:02:31 2010 +0200 l10n: Updated Hebrew (he) translation to 100% New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/he.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index c8e16bd..159d43e 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-13 04:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-14 04:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 14:29+0200\n" "Last-Translator: Yuval Tanny <ta...@int.gov.il>\n" "Language-Team: Hebrew <xfce-i...@xfce.org>\n" @@ -33,21 +33,21 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את תוכן התיקייה" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590 #, c-format msgid "Unknown error" -msgstr "בעיה לא מוכרת" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it #. as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390 #, c-format msgid "No Exec field specified" -msgstr "מאפייני שדה Exec לא קיימים" +msgstr "לא צוין שדה exec" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it #. as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 #, c-format msgid "No URL field specified" -msgstr "מאפייני שדה URL לא קיימים" +msgstr "לא צוין שדה כתובת" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 #, c-format @@ -62,49 +62,49 @@ msgstr "לא ניתן לפענח את הקובץ" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503 #, c-format msgid "Invalid file name" -msgstr "שם קובץ לא חוקי" +msgstr "שם הקובץ לא חוקי" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510 #, c-format msgid "Only local files may be renamed" -msgstr "אפשר לשנות את השם רק לקבצים מקומיים" +msgstr "ניתן לשנות את שמם של קבצים מקומיים בלבד" #. tell the user that we're preparing to unlink the files #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81 msgid "Preparing..." -msgstr "מכין..." +msgstr "בהכנה" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\"" -msgstr "כישלון בשינוי ההרשאות של \"%s\"" +msgstr "ארע כשל בשינוי ההרשאות של \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\"" -msgstr "כישלון בשינוי הבעלים של \"%s\"" +msgstr "ארע כשל בשינוי הבעלים של \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\"" -msgstr "כישלון בשינוי הקבוצה של \"%s\"" +msgstr "ארע כשל בשינוי קבוצת הקבצים של \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:448 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" -msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים." +msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:466 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\"" -msgstr "כישלון ביצירת קובץ ריק \"%s\"" +msgstr "ארע כשל ביצירת קובץ ריק \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" -msgstr "כישלון בפתיחת \"%s\" לקריאה" +msgstr "ארע כשל בפתיחת \"%s\" לקריאה" #. use the generic error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196 @@ -117,14 +117,14 @@ msgstr "כישלון בפתיחת \"%s\" לכתיבה" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" -msgstr "לא ניתן לכתוב נתונים אל \"%s\"" +msgstr "ארע כשל בכתיבת נתונים אל \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" -msgstr "לא ניתן למחוק את \"%s\"" +msgstr "לא ניתן להסיר את \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274 #, c-format @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא נתונים מתוך \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368 #, c-format msgid "copy of %s" -msgstr "העתק של %s" +msgstr "עותק של %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369 #, c-format @@ -144,17 +144,17 @@ msgstr "קיצור דרך אל %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372 #, c-format msgid "another copy of %s" -msgstr "עוד העתק של %s" +msgstr "העתק נוסף של %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373 #, c-format msgid "another link to %s" -msgstr "עוד קישור אל %s" +msgstr "קישור נוסף אל %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376 #, c-format msgid "third copy of %s" -msgstr "העתק שלישי של %s" +msgstr "עותק שלישי של %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377 #, c-format @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "קישור שלישי אל %s" #, c-format msgid "%uth copy of %s" msgid_plural "%uth copy of %s" -msgstr[0] "העתק מס' %u של %s" -msgstr[1] "העתק מס' %u של %s" +msgstr[0] "עותק מס' %u של %s" +msgstr[1] "עותק מס' %u של %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434 #, c-format @@ -184,31 +184,31 @@ msgstr[1] "קישור מס' %u אל %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" -msgstr "לא ניתן לקרוא את מאפייני הקובץ \"%s\"" +msgstr "לא ניתן לפענח את נתוני הקובץ \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" -msgstr "לא ניתן ליצור ספרייה \"%s\"" +msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace #. the word with `pipe'. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" -msgstr "כישלון ביצירת fifo בעל שם \"%s\"" +msgstr "ארע כשל ביצירת fifo בעל שם \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" -msgstr "לא ניתן ליצור את הקישור הסימבולי \"%s\"" +msgstr "ארע כשל ביצירת הקישור הסימבולי \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550 #, c-format msgid "Special files cannot be copied" -msgstr "אין אפשרות להעתיק קבצים מיוחדים" +msgstr "לא ניתן להעתיק קבצים מיוחדים" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630 #, c-format @@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "מערכת קבצים" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223 #, c-format msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "כישלון בהעתקת \"%s\" אל \"%s\"" +msgstr "ארע כשל בהעתקת \"%s\" אל \"%s\"" #. generate a useful error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290 #, c-format msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "כישלון בקישור \"%s\" אל \"%s\"." +msgstr "ארע כשל בקישור \"%s\" אל \"%s\"." #. generate a useful error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367 #, c-format msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "כישלון בהעברת \"%s\" אל \"%s\"" +msgstr "ארע כשל בהעברת \"%s\" אל \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947 #, c-format @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897 msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "האם ברצונך לדרוס את זה?" +msgstr "האם ברצונך לשכתב עליו?" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042 msgid "Do you want to skip it?" -msgstr "האם ברצונך לדלג על זה?" +msgstr "האם ברצונך לדלג עליו?" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684 #, c-format @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "פקודה" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133 msgid "The command to run the mime handler" -msgstr "הפקודה להרצת mime handler" +msgstr "הפקודה להרצת המטפל בסוג ה־mime" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145 msgid "Flags" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "דגלים" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146 msgid "The flags for the mime handler" -msgstr "הדגל של ה mime handler" +msgstr "הדגלים של המטפל בסוג ה־mime" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161 msgid "Icon" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "סמל" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162 msgid "The icon of the mime handler" -msgstr "הסמל של ה mime handler" +msgstr "הסמל של המטפל בסוג ה־mime" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174 msgid "Name" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "שם" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175 msgid "The name of the mime handler" -msgstr "השם של ה mime handler" +msgstr "השם של המטפל בסוג ה־ mime" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:234 #, c-format @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "גודל התמונות המוקטנות הרצוי" #. update the progress information #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175 msgid "Collecting files..." -msgstr "אוסף קבצים..." +msgstr "קבצים נאספים..." #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 #, c-format @@ -382,4 +382,4 @@ msgstr "לא ניתן למצוא נקודת עיגון עבור %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:876 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" -msgstr "לא ניתן להתחבר אל HAL: %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר אל HAL: %s" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits