Updating branch refs/heads/master to 26c4a13b9b1ec90e0da84863ae4766a99ff05029 (commit) from 4bd314572bfce6136c6d28ebf1c007801e6a2b9a (commit)
commit 26c4a13b9b1ec90e0da84863ae4766a99ff05029 Merge: 4bd314572bfce6136c6d28ebf1c007801e6a2b9a 5f33001a1bdef69c1e730c74205dcf88657f5f6f Author: Jérôme Guelfucci <jero...@xfce.org> Date: Mon Aug 30 10:03:33 2010 +0200 Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/xfce/xfce4-settings commit 5f33001a1bdef69c1e730c74205dcf88657f5f6f Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Mon Aug 30 02:04:17 2010 +0200 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100% New status: 267 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt.po | 22 +++++++++++----------- 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9568104..f1af751 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-29 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-29 22:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-20 19:38+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>\n" "Language-Team: \n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "R_esolução:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 msgid "Ref_lection:" -msgstr "" +msgstr "Ref_lexão:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 msgid "Refresh _rate:" @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "Ro_tação:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 msgid "_Use this output" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar esta saída" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Both displays cloned" -msgstr "" +msgstr "Foram clonadas as duas exibições" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2 msgid "Display settings" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Definições de exibição" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3 msgid "Several displays are available. Use:\n" -msgstr "" +msgstr "Diversas exibições disponíveis. Utilização:\n" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5 msgid "Use both displays to show the same contents" -msgstr "" +msgstr "Utilizar ambos os ecrãs para mostrar os mesmos conteúdos" #: ../dialogs/display-settings/main.c:68 msgid "Normal" @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "Vertical" #: ../dialogs/display-settings/main.c:104 msgid "Minimal interface to set up an external output" -msgstr "" +msgstr "Interface minimalista para configurar um ecrã externo" #: ../dialogs/display-settings/main.c:171 #, c-format msgid "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not reply to this question." -msgstr "" +msgstr "A configuração anterior será restaurada em %i segundos, caso não responda a esta pergunta." #. Insert the mode #: ../dialogs/display-settings/main.c:505 @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "%.1f Hz" #: ../dialogs/display-settings/main.c:651 msgid "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." -msgstr "" +msgstr "A última saída activa não pode ser desactivada pois o sistema ficaria inutilizado." #: ../dialogs/display-settings/main.c:653 msgid "Selected output not disabled" -msgstr "" +msgstr "A saída anterior não foi desactivada" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1077 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:259 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Incapaz de iniciar as definições do controlador proprietário" #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:267 #, c-format msgid "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version 1.2 is required at least" -msgstr "" +msgstr "Esta sistema utiliza o RandR %d.%d. Para que as definições do ecrã funcionem, deve utilizar a versão 1.2" #. set error #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:292 _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits