Updating branch refs/heads/master to e6e908d8bccbb4669287464bc73ae412138dcb99 (commit) from 566d96e66865e4f3c9397976ae245330516420f2 (commit)
commit e6e908d8bccbb4669287464bc73ae412138dcb99 Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashim...@gmail.com> Date: Sat Oct 2 18:28:32 2010 +0200 l10n: Updated Japanese (ja) translation to 98% New status: 220 messages complete with 1 fuzzy and 2 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ja.po | 212 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 files changed, 101 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 31bdbfb..f360cc3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 15:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-28 23:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:29+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashim...@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users...@ml.fdiary.net>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "画像" #: ../engines/simple/simple.c:425 msgid "All files" -msgstr "全てのファイル" +msgstr "すべてのファイル" #: ../engines/simple/simple.c:497 msgid "Simple" @@ -298,16 +298,11 @@ msgstr "セッションの保存に失敗しました" msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "\"%s\" を終了させてもよろしいですか?" -#: ../settings/session-editor.c:186 -#, c-format -msgid "Terminate \"%s\"" -msgstr "\"%s\" を終了する" - -#: ../settings/session-editor.c:188 ../settings/session-editor.c:216 +#: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215 msgid "Terminate Program" msgstr "プログラムを終了する" -#: ../settings/session-editor.c:190 +#: ../settings/session-editor.c:189 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." @@ -315,27 +310,32 @@ msgstr "" "アプリケーションは、保存されていない状態をすべて失います。また、次回のセッ" "ションで再起動されません。" -#: ../settings/session-editor.c:217 +#: ../settings/session-editor.c:191 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 +msgid "_Quit Program" +msgstr "プログラム終了(_Q)" + +#: ../settings/session-editor.c:216 msgid "Unable to terminate program." msgstr "プログラムの終了に失敗しました" -#: ../settings/session-editor.c:396 +#: ../settings/session-editor.c:394 msgid "(Unknown program)" msgstr "(不明なプログラム)" -#: ../settings/session-editor.c:616 +#: ../settings/session-editor.c:614 msgid "Priority" msgstr "優先順位" -#: ../settings/session-editor.c:624 +#: ../settings/session-editor.c:622 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../settings/session-editor.c:630 +#: ../settings/session-editor.c:628 msgid "Program" msgstr "プログラム" -#: ../settings/session-editor.c:655 +#: ../settings/session-editor.c:653 msgid "Restart Style" msgstr "再起動スタイル" @@ -469,45 +469,45 @@ msgid "Loading session data" msgstr "セッションデータを読み込んでいます" # In ja translation: unification of the term 'Log off' to 'Logout'. -#: ../xfce4-session/shutdown.c:366 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:372 #, c-format msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>" msgstr "<span size='large'><b>%s のログアウト</b></span>" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:416 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:422 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:451 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:457 msgid "Restart" msgstr "再起動" # NOTE: changed for the actual behavior -#: ../xfce4-session/shutdown.c:489 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:499 msgid "Shut Down" msgstr "電源を切る" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:541 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:561 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:579 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:599 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:588 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:608 msgid "_Save session for future logins" msgstr "次回ログインのためセッションを保存する(_S)" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:644 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:668 msgid "Please enter your password:" msgstr "あなたのパスワードを入力してください:" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:676 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:700 msgid "<b>An error occurred</b>" msgstr "<b>エラーが発生しました</b>" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:690 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:714 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "" "あなたの入力したパスワードが無効であるか、システム管理者があなたのユーザアカ" "ウントでのコンピュータのシャットダウンを許可していません。" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:812 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228 msgid "Shutdown Failed" msgstr "シャットダウン失敗" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:814 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:838 msgid "Unable to perform shutdown" msgstr "シャットダウンの実行ができません" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "とにかく続行する" msgid "Try again" msgstr "再試行" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "い (\"%s\" を含まなければなりません)、あるいは xfce4-session が正しくインス" "トールされていない。" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:616 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." @@ -617,134 +617,81 @@ msgstr "" "指定されたフェイルセーフセッション (\"%s\") はフェイルセーフセッションとして" "設定されていません。" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:663 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:770 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "フェイルセーフセッション内のアプリケーションリストが空です。" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:817 msgid "Session Manager Error" msgstr "セッションマネージャエラー" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:819 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "フェイルセーフセッションを読み込めませんでした" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231 msgid "Failed to suspend session" msgstr "セッションのサスペンドに失敗しました" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1232 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "セッションのハイバネートに失敗しました" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1415 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1520 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "待機状態の時のみクライアントを終了できます" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1946 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2051 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "" "チェックポイントを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなり" "ません" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1987 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2092 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "" "シャットダウンを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなりま" "せん" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1994 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2099 #, c-format msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" msgstr "\"%u\" は不正なシャットダウンタイプです" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200 -msgid "Invalid shutdown type" -msgstr "不正なシャットダウンタイプです" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384 -#, c-format -msgid "No HAL method for command %d" -msgstr "コマンド %d は HAL メソッドにはありません" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528 -#, c-format -msgid "" -"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your " -"system from within Xfce." -msgstr "" -"プログラム \"sudo\" が見つかりませんでした。Xfce からのシステムのシャットダウ" -"ンはできないでしょう。" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540 -#, c-format -msgid "Unable to create parent pipe: %s" -msgstr "親パイプの作成ができません: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:551 -#, c-format -msgid "Unable to create child pipe: %s" -msgstr "子パイプの作成ができません: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:562 -#, c-format -msgid "Unable to fork sudo helper: %s" -msgstr "シャットダウンヘルパーのフォークができません: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:604 -#, c-format -msgid "Unable to read response from sudo helper: %s" -msgstr "sudo ヘルパーからの応答を読み込めません: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605 -#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75 -msgid "Unknown error" -msgstr "不明なエラー" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:616 -#, c-format -msgid "Unable to open parent pipe: %s" -msgstr "親パイプを開けません: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:627 -#, c-format -msgid "Unable to open child pipe: %s" -msgstr "子パイプを開けません: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:645 -#, c-format -msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper" -msgstr "sudo シャットダウンヘルパーから予期せぬエラーが返されました" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803 -#, c-format -msgid "" -"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" -msgstr "" -"サスペンドおよびハイバネートは HAL を通したもののみサポートされていますが、そ" -"れが有効になっていません" - -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:825 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1664 #, c-format msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" msgstr "シャットダウンヘルパーへのコマンド送信エラーです: %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:842 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1678 #, c-format msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" msgstr "シャットダウンヘルパーからの応答受信エラーです: %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:853 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1687 #, c-format msgid "Shutdown command failed" msgstr "シャットダウンコマンド失敗" +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867 +msgid "Suspend failed, no backend supported" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894 +msgid "Hibernate failed, no backend supported" +msgstr "" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924 +#, fuzzy +msgid "Shutdown Command not found" +msgstr "シャットダウンコマンド失敗" + #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" msgstr "セッションを選択してください" @@ -908,6 +855,10 @@ msgstr "次へ" msgid "Logout Error" msgstr "ログアウトエラー" +#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "不明なエラー" + #: ../xfce4-session-logout/main.c:163 msgid "Unable to contact D-Bus session bus." msgstr "D-Bus セションバスに接続できませんでした。" @@ -1091,10 +1042,6 @@ msgstr "一般(_G)" msgid "_Prompt on logout" msgstr "ログアウト時に確認する(_P)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 -msgid "_Quit Program" -msgstr "プログラム終了(_Q)" - #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 msgid "_Session" msgstr "セッション(_S)" @@ -1115,6 +1062,49 @@ msgstr "チップとトリック" msgid "xfce4-tips" msgstr "Xfce4 チップス" +#~ msgid "Terminate \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" を終了する" + +#~ msgid "Invalid shutdown type" +#~ msgstr "不正なシャットダウンタイプです" + +#~ msgid "No HAL method for command %d" +#~ msgstr "コマンド %d は HAL メソッドにはありません" + +#~ msgid "" +#~ "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your " +#~ "system from within Xfce." +#~ msgstr "" +#~ "プログラム \"sudo\" が見つかりませんでした。Xfce からのシステムのシャット" +#~ "ダウンはできないでしょう。" + +#~ msgid "Unable to create parent pipe: %s" +#~ msgstr "親パイプの作成ができません: %s" + +#~ msgid "Unable to create child pipe: %s" +#~ msgstr "子パイプの作成ができません: %s" + +#~ msgid "Unable to fork sudo helper: %s" +#~ msgstr "シャットダウンヘルパーのフォークができません: %s" + +#~ msgid "Unable to read response from sudo helper: %s" +#~ msgstr "sudo ヘルパーからの応答を読み込めません: %s" + +#~ msgid "Unable to open parent pipe: %s" +#~ msgstr "親パイプを開けません: %s" + +#~ msgid "Unable to open child pipe: %s" +#~ msgstr "子パイプを開けません: %s" + +#~ msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper" +#~ msgstr "sudo シャットダウンヘルパーから予期せぬエラーが返されました" + +#~ msgid "" +#~ "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" +#~ msgstr "" +#~ "サスペンドおよびハイバネートは HAL を通したもののみサポートされています" +#~ "が、それが有効になっていません" + #~ msgid "Xfce Session Manager" #~ msgstr "Xfce セッションマネージャ" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits