Updating branch refs/heads/master to 28c389b3c05439c0f1ef0a2b456742215fa712d5 (commit) from c98dea0f753551f769aa22da1591fee42ed39f7b (commit)
commit 28c389b3c05439c0f1ef0a2b456742215fa712d5 Author: Gabor Kelemen <kelem...@gnome.hu> Date: Sat Nov 27 01:55:49 2010 +0100 l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100% New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/hu.po | 375 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 203 insertions(+), 172 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ad6e51f..4a10b46 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,334 +1,365 @@ # Hungarian translation for xfce4-taskmanager # Copyright 2006, 2009. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package. -# +# # SZERVÁC Attila <s...@321>, 2006. -# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2009. +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-24 22:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-03 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:55+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-23 16:56+0000\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:372 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Egyszerűen használható feladatkezelő" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 -#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 -#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:367 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Feladatkezelő" -#: ../src/process-statusbar.c:139 +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +msgid "Execution error" +msgstr "Végrehajtási hiba" + +#: ../src/exec-tool-button.c:133 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "Nem található futtatható alapértelmezett parancs." + +#: ../src/exec-tool-button.c:164 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "Feladatkezelő futtatása rootként" + +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:179 +msgid "Run Program..." +msgstr "Program futtatása…" + +#: ../src/exec-tool-button.c:182 +msgid "Application Finder" +msgstr "Alkalmazáskereső" + +#: ../src/exec-tool-button.c:185 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Terminálemulátor" + +#: ../src/exec-tool-button.c:187 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + +#: ../src/main.c:100 +#, c-format +msgid "" +"<b>Processes:</b> %u\n" +"<b>CPU:</b> %.0f%%\n" +"<b>Memory:</b> %.0f%%\n" +"<b>Swap:</b> %.0f%%" +msgstr "" +"<b>Folyamatok:</b> %u\n" +"<b>CPU:</b> %.0f%%\n" +"<b>Memória:</b> %.0f%%\n" +"<b>Swap:</b> %.0f%%" + +#: ../src/main.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Folyamatok: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memória: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:148 +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #, c-format msgid "Memory: %s%%" msgstr "Memória: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 +#: ../src/process-statusbar.c:166 #, c-format msgid "Swap: %s%%" msgstr "Swap: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:172 +#: ../src/process-statusbar.c:181 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Folyamatok: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:106 +#: ../src/process-tree-view.c:125 msgid "Task" msgstr "Feladat" -#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:307 +#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:308 +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:309 +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: ../src/process-tree-view.c:141 +#: ../src/process-tree-view.c:161 msgid "VSZ" -msgstr "" +msgstr "VMR" -#: ../src/process-tree-view.c:149 +#: ../src/process-tree-view.c:169 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:312 +#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:313 +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view -#. header. -#: ../src/process-tree-view.c:174 +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. +#: ../src/process-tree-view.c:194 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:212 +#: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Terminate task" msgstr "Feladat befejeztetése" -#: ../src/process-tree-view.c:212 +#: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Kill task" msgstr "Feladat kilövése" -#: ../src/process-tree-view.c:214 +#: ../src/process-tree-view.c:354 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "Biztosan elküldi a szignált a(z) %d azonosítójú feladatnak?" -#: ../src/process-tree-view.c:225 +#: ../src/process-tree-view.c:366 msgid "Error sending signal" msgstr "Hiba a szignál küldésekor" -#: ../src/process-tree-view.c:227 +#: ../src/process-tree-view.c:368 #, c-format -msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "Hiba történt a szignál küldésekor a(z) %d azonosítójú feladatnak. Valószínűleg nincsenek megfelelő jogosultságai." +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " +"don't have the required privileges." +msgstr "" +"Hiba történt a szignál küldésekor a(z) %d azonosítójú feladatnak. " +"Valószínűleg nincsenek megfelelő jogosultságai." -#: ../src/process-tree-view.c:244 +#: ../src/process-tree-view.c:386 msgid "Error setting priority" msgstr "Hiba a prioritás beállításakor" -#: ../src/process-tree-view.c:245 +#: ../src/process-tree-view.c:387 #, c-format -msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "Hiba történt a(z) %d azonosítójú feladat prioritásának beállításakor. Valószínűleg nincsenek megfelelő jogosultságai." +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %d azonosítójú feladat prioritásának beállításakor. " +"Valószínűleg nincsenek megfelelő jogosultságai." -#: ../src/process-tree-view.c:262 +#: ../src/process-tree-view.c:403 +msgid "Terminate" +msgstr "Befejeztetés" + +#: ../src/process-tree-view.c:410 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: ../src/process-tree-view.c:269 +#: ../src/process-tree-view.c:417 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: ../src/process-tree-view.c:275 +#: ../src/process-tree-view.c:423 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" -#: ../src/process-tree-view.c:280 -msgid "Terminate" -msgstr "Befejeztetés" - -#: ../src/process-tree-view.c:287 +#: ../src/process-tree-view.c:430 msgid "Very low" msgstr "Nagyon alacsony" -#: ../src/process-tree-view.c:292 +#: ../src/process-tree-view.c:435 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ../src/process-tree-view.c:297 +#: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../src/process-tree-view.c:302 +#: ../src/process-tree-view.c:445 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../src/process-tree-view.c:307 +#: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Very high" msgstr "Nagyon magas" -#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:314 +#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../src/process-window.c:175 -msgid "Execution error" -msgstr "Végrehajtási hiba" +#: ../src/process-window.c:312 +msgid "translator-credits" +msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>" -#: ../src/process-window.c:203 -msgid "Run Program..." -msgstr "Program futtatása…" +#: ../src/process-window.ui.h:2 +msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Figyelmeztetés: a root fiókot használja, így károsíthatja rendszerét." -#: ../src/process-window.c:204 -msgid "Application Finder" -msgstr "Alkalmazáskereső" +#: ../src/settings.c:378 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" -#: ../src/process-window.c:205 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminálemulátor" +#: ../src/settings.c:379 +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" -#: ../src/process-window.c:206 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" +#: ../src/settings.c:380 +msgid "Large" +msgstr "Nagy" -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/process-window.c:247 -msgid "250ms" -msgstr "250 ms" +#: ../src/settings.c:381 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "<b>Information</b>" +msgstr "<b>Információk</b>" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "<b>Interface style</b>" +msgstr "<b>Felület stílusa</b>" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>Egyéb</b>" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "Oszlopok:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "Szegélyek rajzolása a monitorok körül" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Elrejtés az értesítési területre" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Kérdés feladatok befejeztetésekor" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Frissítési gyakoriság:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Feladatkezelő beállításai" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show application icons" +msgstr "Alkalmazásikonok megjelenítése" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Teljes parancssorok megjelenítése" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Értékek pontosabb megjelenítése" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Eszköztár stílusa:" -#: ../src/process-window.c:248 +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/settings-tool-button.c:110 msgid "500ms" msgstr "500 ms" -#: ../src/process-window.c:249 +#: ../src/settings-tool-button.c:111 msgid "750ms" msgstr "750 ms" -#: ../src/process-window.c:250 +#: ../src/settings-tool-button.c:112 msgid "1s" msgstr "1 s" -#: ../src/process-window.c:251 +#: ../src/settings-tool-button.c:113 msgid "2s" msgstr "2 s" -#: ../src/process-window.c:252 +#: ../src/settings-tool-button.c:114 msgid "5s" msgstr "5 s" -#: ../src/process-window.c:253 +#: ../src/settings-tool-button.c:115 msgid "10s" msgstr "10 s" -#: ../src/process-window.c:294 +#: ../src/settings-tool-button.c:164 msgid "Show all processes" msgstr "Minden folyamat megjelenítése" -#: ../src/process-window.c:295 -msgid "More precision" -msgstr "Nagyobb pontosság" - -#: ../src/process-window.c:296 -msgid "Full command line" -msgstr "Teljes parancssor" - -#: ../src/process-window.c:297 -msgid "Show status icon" -msgstr "Állapotikon megjelenítése" - -#: ../src/process-window.c:300 +#: ../src/settings-tool-button.c:167 msgid "Refresh rate" msgstr "Frissítési gyakoriság" -#: ../src/process-window.c:310 +#: ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Virtuális bájtok" -#: ../src/process-window.c:311 +#: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Private Bytes" msgstr "Privát bájtok" -#: ../src/process-window.c:375 -msgid "translator-credits" -msgstr "Kelemen Gábor <kelem...@gnome.hu>" - -#: ../src/task-manager.c:165 +#: ../src/task-manager.c:229 #, c-format msgid "%lu MiB" msgstr "%lu MiB" -#: ../src/task-manager.c:172 +#: ../src/task-manager.c:236 #, c-format msgid "%lu KiB" msgstr "%lu KiB" -#: ../src/task-manager.c:176 +#: ../src/task-manager.c:240 #, c-format msgid "%lu B" msgstr "%lu B" -#: ../src/task-manager.c:189 +#: ../src/task-manager.c:263 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" -#: ../src/main.c:61 -#, c-format -msgid "" -"<b>Processes:</b> %u\n" -"<b>CPU:</b> %.0f%%\n" -"<b>Memory:</b> %.0f%%\n" -"<b>Swap:</b> %.0f%%" -msgstr "" -"<b>Folyamatok:</b> %u\n" -"<b>CPU:</b> %.0f%%\n" -"<b>Memória:</b> %.0f%%\n" -"<b>Swap:</b> %.0f%%" - -#: ../src/main.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Processes: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Folyamatok: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Memória: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" - -#~ msgid "Control your processes" -#~ msgstr "Folyamatok felügyelete" - -#~ msgid "Process manager" -#~ msgstr "Folyamatkezelő" - -#~ msgid "Xfce4 Taskmanager" -#~ msgstr "Xfce 4 folyamatkezelő" - -#~ msgid "Really kill the task?" -#~ msgstr "Valóban kilövi a feladatot?" - -#~ msgid "%d MB of %d MB used" -#~ msgstr "$%2d MB-ból $%1d MB használt" - -#~ msgid "Cpu usage" -#~ msgstr "CPU használat" - -#~ msgid "Memory usage" -#~ msgstr "Memóriahasználat" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Parancs" - -#~ msgid "VM-Size" -#~ msgstr "VM-méret" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Felhasználó" - -#~ msgid "Show user tasks" -#~ msgstr "Felhasználói folyamatok megjelenítése" - -#~ msgid "Show root tasks" -#~ msgstr "Root folyamatok megjelenítése" - -#~ msgid "Show other tasks" -#~ msgstr "Egyéb folyamatok megjelenítése" - -#~ msgid "Show memory used by cache as free" -#~ msgstr "Gyorsítótár által használt memória megjelenítése szabadként" - -#~ msgid "Contributors:" -#~ msgstr "Hozzájárultak:" - -#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d" -#~ msgstr "Nem állítható be a prioritás (%d) a(z) %d azonosítójú feladathoz" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits