Updating branch refs/heads/master
         to a155e62b7a116a46ef6e21f36b78fe0f98d21f25 (commit)
       from 131059588edbbb8c53922197b7b04bac7ea5a62f (commit)

commit a155e62b7a116a46ef6e21f36b78fe0f98d21f25
Author: Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>
Date:   Mon Jan 3 00:35:14 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   31 ++++++++++++-------------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5b9b61c..8e19cb5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the
 # xfce4-mailwatch-plugin package.
 # Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>, 2007, 2008, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.1.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:41+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 23:30+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "O \"plug-in\" Mboxr pode vigiar as novas mensagens 
numa caixa de correio
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
 #, c-format
 msgid "Malformed line %s in %s ignored."
-msgstr "Ignorada a inha inválida %s em %s."
+msgstr "Ignorada a linha inválida %s em %s."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:581
 msgid ""
@@ -339,15 +339,17 @@ msgstr "A memória não tem tamanho suficiente para tratar 
toda a linha (%"
 msgid "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is 
likely a problem with your GLib install."
 msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: Incapaz de iniciar o suporte GThread. 
Provavelmente existe um problema com a sua instalação da GLib."
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
 #, c-format
 msgid "Unable to write config file '%s'"
-msgstr "Incapaz de escrever no ficheiro de configuração \"%s\""
+msgstr "Incapaz de escrever no ficheiro de configuração '%s'"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
 #, c-format
 msgid "Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains 
passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your 
system."
-msgstr "Incapaz de definir as permissões no ficheiro de configuração \"%s\". 
Se o ficheiro contém senhas ou outras informações privadas, elas poderão ser 
lidas por terceiros."
+msgstr "Incapaz de definir as permissões no ficheiro de configuração '%s'. Se 
o ficheiro contém senhas ou outras informações privadas, elas poderão ser lidas 
por terceiros."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr[1] "Tem %d novas mensagens:"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142
 #, c-format
 msgid "tells how many new messages in each mailbox|    %d in %s"
-msgstr "%d em %d"
+msgstr "    %d em %s"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413
@@ -555,33 +557,24 @@ msgstr "Verificar correio de várias caixas de correio"
 
 #~ msgid "Unable to set socket to non-blocking mode.  If the connect attempt 
hangs, the panel may hang on close."
 #~ msgstr "Não é possível ajustar o socket para o modo não-bloqueante.  Se a 
tentativa de ligação falhar, o painel pode bloquear ao fechar."
-
 #~ msgid "Unable to return socket to blocking mode.  Data may not be retreived 
correctly."
 #~ msgstr "Não é possível retornar o socket ao modo de bloqueio. As 
informações podem não ser recuperadas correctamente."
-
 #~ msgid "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting.  
This might be OK, or this plugin might need to be modified to support your mail 
server if the new message counts are incorrect."
 #~ msgstr "O servidor de IMAP retornou uma resposta pela qual não estávamos à 
espera. Isto pode não ser nenhum problema, ou este plugin pode precisar ser 
modificado para suportar o seu servidor de e-mail se a contagem de novas 
mensagens estiver incorrecta."
-
 #~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
 #~ msgstr "Monitor de mensagens do Xfce: aperto de mãos TLS falhou: %s"
-
 #~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
 #~ msgstr "Monitor de mensagens do Xfce: aperto de mãos TLS falhou: não 
compilado com suporte a SSL."
-
 #~ msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised"
 #~ msgstr "Uma ligação segura foi requisitada, mas gnutls não foi inicializada"
-
 #~ msgid "About Mailwatch"
 #~ msgstr "Monitor de mensagens"
-
 #~ msgid "You have 1 new message:"
 #~ msgstr "Tem 1 mensagem nova:"
-
 #~ msgid "You have %d new messages:"
 #~ msgstr "Tem %d mensagens novas:"
-
 #~ msgid "Edit Properties"
 #~ msgstr "Editar Propriedades"
-
 #~ msgid "A buffer was too small to receive all of an IMAP response.  This is 
a bug!"
 #~ msgstr "O espaço de armazenamento foi muito pequeno para receber toda uma 
resposta IMAP. Isto é um problema!"
+
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to