Updating branch refs/heads/master to 963dad0b06291cf89668b37f6fe0d2dadc603c35 (commit) from 6bebb429cba1c2f328bbd3e5ca58565bdc39c16d (commit)
commit 963dad0b06291cf89668b37f6fe0d2dadc603c35 Author: Johannes Lips <johannes.l...@googlemail.com> Date: Sun Jan 30 09:44:17 2011 +0100 l10n: Updated German (de) translation to 98% New status: 223 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/de.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 175 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8c9ae3b..a7e8133 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2011 christian Dywan. # This file is distributed under the same license as the postler package. # Fabian Nowak <timyst...@arcor.de>, 2011. -# -# Hinweise, Verbesserungsbedarf und Request for Comments: +# +# Hinweise, Verbesserungsbedarf und Request for Comments: # "Create" ist im Kontext von Nachrichten "verfassen", im Kontext von # X eher "erzeugen" und bei Dateien "anlegen". # "Mark" ist erst mal "markieren", "kennzeichnen" könnte aber besser sein. -# "E-Mails abrufen" ist vorerst für alles, es könnten aber auch "Nachrichten" +# "E-Mails abrufen" ist vorerst für alles, es könnten aber auch "Nachrichten" # sein und "empfangen", oder gar von "Post" die Rede sein. # "Failed" ist meistens "konnte nicht", manchmal leider auch "fehlgeschlagen" # oder "Fehler bei". @@ -16,12 +16,12 @@ # sind settings, properties, konfiguration immer die Einstellungen. # Ordner werden angelegt, nicht erstellt oder erzeugt. # -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Postler 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-23 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-30 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Fabian Nowak <timyst...@arcor.de>\n" "Language-Team: German Xfce Translation Team <xfce-i18n...@xfce.org>\n" @@ -39,11 +39,12 @@ msgstr "Aufgeräumte E-Mail-Oberfläche" msgid "Mail reader" msgstr "E-Mail-Leser" -#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:38 +#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:40 msgid "Postler" msgstr "Postler" #: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:195 +#: ../postler/postler-service.vala:165 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" @@ -67,7 +68,8 @@ msgstr "Papierkorb" msgid "Archive" msgstr "Archiv" -#: ../postler/postler-accounts.vala:76 +#. i18n: Junk, unsolicited bulk mail, spam +#: ../postler/postler-accounts.vala:77 msgid "Junk" msgstr "Müll" @@ -84,46 +86,47 @@ msgstr "Order für Einstellungen konnte nicht angelegt werden." msgid "Invalid type \"%s\"" msgstr "Ungültiger Typ »%s«" -#: ../postler/postler-accounts.vala:363 +#. i18n: File was found but can't contains invalid values +#: ../postler/postler-accounts.vala:364 #, c-format msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s" msgstr "Konnte Konto in »%s« nicht lesen: %s" -#: ../postler/postler-accounts.vala:400 +#: ../postler/postler-accounts.vala:401 msgid "Cache folder couldn't be created." msgstr "Ordner für Zwischenspeicher konnte nicht angelegt werden." -#: ../postler/postler-accounts.vala:410 +#: ../postler/postler-accounts.vala:411 msgid "This type can't receive mail." msgstr "Dieses Konto kann keine E-Mails abrufen." -#: ../postler/postler-accounts.vala:420 +#: ../postler/postler-accounts.vala:421 msgid "No SSL certificates available" msgstr "Kein SSL-Zertifikat verfügbar" -#: ../postler/postler-accounts.vala:425 +#: ../postler/postler-accounts.vala:426 msgid "Invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: ../postler/postler-accounts.vala:435 ../postler/postler-accounts.vala:437 +#: ../postler/postler-accounts.vala:436 ../postler/postler-accounts.vala:438 msgid "Hostname is missing" msgstr "Hostname fehlt" -#: ../postler/postler-accounts.vala:439 +#: ../postler/postler-accounts.vala:440 msgid "Username is missing" msgstr "Benutzername fehlt" -#: ../postler/postler-accounts.vala:441 +#: ../postler/postler-accounts.vala:442 msgid "Password is missing" msgstr "Passwort fehlt" -#: ../postler/postler-accounts.vala:535 ../postler/postler-accounts.vala:553 -#: ../postler/postler-accounts.vala:573 +#: ../postler/postler-accounts.vala:536 ../postler/postler-accounts.vala:554 +#: ../postler/postler-accounts.vala:574 #, c-format msgid "Account \"%s\" can't receive mail." msgstr "Das Konto »%s« kann keine E-Mails abrufen." -#: ../postler/postler-accounts.vala:556 ../postler/postler-accounts.vala:576 +#: ../postler/postler-accounts.vala:557 ../postler/postler-accounts.vala:577 msgid "Mail folder couldn't be created." msgstr "Ordner für E-Mails konnte nicht angelegt werden." @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "_E-Mails abrufen" msgid "Failed to launch external application." msgstr "Konnte externe Anwendung nicht starten." -#: ../postler/postler-app.vala:183 ../postler/postler-service.vala:111 +#: ../postler/postler-app.vala:183 ../postler/postler-service.vala:113 msgid "Failed to execute external command." msgstr "Konnte externen Befehl nicht ausführen." @@ -290,7 +293,7 @@ msgstr "An _Liste antworten" msgid "translator-credits" msgstr "Fabian Nowak <timyst...@arcor.de>" -#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:379 +#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:410 msgid "_Mail" msgstr "_E-Mail" @@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "Nachricht löschen" msgid "Quit the application" msgstr "Anwendung beenden" -#: ../postler/postler-bureau.vala:391 ../postler/postler-composer.vala:388 +#: ../postler/postler-bureau.vala:391 ../postler/postler-composer.vala:419 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -358,7 +361,7 @@ msgstr "Derzeitige Suche speichern" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../postler/postler-bureau.vala:398 ../postler/postler-content.vala:260 +#: ../postler/postler-bureau.vala:398 ../postler/postler-content.vala:263 msgid "_Enlarge Text" msgstr "_Text vergrößern" @@ -366,7 +369,7 @@ msgstr "_Text vergrößern" msgid "Enlarge message text" msgstr "Nachrichtentext vergrößert darstellen" -#: ../postler/postler-bureau.vala:400 ../postler/postler-content.vala:267 +#: ../postler/postler-bureau.vala:400 ../postler/postler-content.vala:270 msgid "Sh_rink Text" msgstr "Text _verkleinern" @@ -378,7 +381,7 @@ msgstr "Nachrichtentext verkleinert darstellen" msgid "View the message in fullscreen" msgstr "Nachricht im Vollbildmodus betrachten" -#: ../postler/postler-bureau.vala:404 ../postler/postler-content.vala:280 +#: ../postler/postler-bureau.vala:404 ../postler/postler-content.vala:283 msgid "View _Source" msgstr "_Quelltext betrachten" @@ -438,7 +441,7 @@ msgstr "_Volltext" msgid "Search the full message text" msgstr "Vollständigen Nachrichtentext durchsuchen" -#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-composer.vala:467 +#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-composer.vala:498 #, c-format msgid "Failed to create window: %s" msgstr "Konnte Fenster nicht erzeugen: %s" @@ -468,442 +471,450 @@ msgstr "Postler benötigt ein paar Informationen, um Ihre E-Mails abzurufen." msgid "_Continue" msgstr "_Fortsetzen" -#: ../postler/postler-composer.vala:82 +#: ../postler/postler-composer.vala:79 msgid "You did not enter a subject." msgstr "Sie haben keinen Betreff angegeben." -#: ../postler/postler-composer.vala:83 -msgid "Do you want to send the message " -msgstr "Möchten Sie die Nachricht senden " +#: ../postler/postler-composer.vala:81 +#, fuzzy +msgid "Do you want to send the message without a subject?" +msgstr "Möchten Sie die Nachricht ohne Betreff senden?" -#: ../postler/postler-composer.vala:86 +#: ../postler/postler-composer.vala:83 msgid "_Send message without subject" msgstr "Nachricht _ohne Betreff senden" -#: ../postler/postler-composer.vala:98 +#: ../postler/postler-composer.vala:95 msgid "You have not configured any accounts for sending." msgstr "Sie haben noch keine Konten zum Versenden von Nachrichten eingerichtet." -#: ../postler/postler-composer.vala:113 +#: ../postler/postler-composer.vala:110 msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. " msgstr "Es konnten keine Ordner für gesendete Nachrichten und Entwürfe angelegt werden. " #. i18n: A warning is displayed when writing a new message #. and there are no attachments but the text mentions #. attachments. Words are separated by |. -#: ../postler/postler-composer.vala:154 +#: ../postler/postler-composer.vala:151 msgid "attachment|attach" msgstr "Anhang|beigelegt|angehängt|angefügt|anbei|Anbei|Angehängt|Beigelegt" -#: ../postler/postler-composer.vala:159 -msgid "An attachment is mentioned in the text, but " -msgstr "Im Text wird etwas von Anhang erwähnt, aber " +#: ../postler/postler-composer.vala:156 +#, fuzzy +msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached." +msgstr "Im Text wird etwas von Anhang erwähnt, aber es wurde keine Datei angehängt." -#: ../postler/postler-composer.vala:161 -msgid "Do you want to " -msgstr "Möchten Sie " +#: ../postler/postler-composer.vala:158 +#, fuzzy +msgid "Do you want to send the message without attachments?" +msgstr "Möchten Sie die Nachricht ohne Anhang senden?" -#: ../postler/postler-composer.vala:166 +#: ../postler/postler-composer.vala:162 msgid "_Send message without attachments" msgstr "_die Nachricht ohne Anhang verschicken" -#: ../postler/postler-composer.vala:233 +#: ../postler/postler-composer.vala:229 #, c-format msgid "Failed to add attachment: %s" msgstr "Konnte Anhang nicht hinzufügen: %s" -#: ../postler/postler-composer.vala:244 +#: ../postler/postler-composer.vala:240 msgid "Sending failed." msgstr "Fehler beim Senden." -#: ../postler/postler-composer.vala:248 +#: ../postler/postler-composer.vala:244 #, c-format msgid "Failed to send message: %s" msgstr "Konnte Nachricht nicht senden: %s" -#: ../postler/postler-composer.vala:261 +#: ../postler/postler-composer.vala:257 msgid "Do you want to discard the unsaved message?" msgstr "Möchten Sie die ungespeicherte Nachricht verwerfen?" -#: ../postler/postler-composer.vala:298 +#: ../postler/postler-composer.vala:294 msgid "Attach File..." msgstr "Datei anhängen...." -#: ../postler/postler-composer.vala:381 +#: ../postler/postler-composer.vala:412 msgid "Send the message" msgstr "Die Nachricht senden" -#: ../postler/postler-composer.vala:382 +#: ../postler/postler-composer.vala:413 msgid "Save as _Draft" msgstr "Als _Entwurf speichern" -#: ../postler/postler-composer.vala:383 +#: ../postler/postler-composer.vala:414 msgid "Save message as draft" msgstr "Nachricht als Entwurf speichern" -#: ../postler/postler-composer.vala:384 +#: ../postler/postler-composer.vala:415 msgid "_Attach File" msgstr "_Datei anhängen" -#: ../postler/postler-composer.vala:385 +#: ../postler/postler-composer.vala:416 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Eine Datei der Nachricht anhängen" -#: ../postler/postler-composer.vala:387 +#: ../postler/postler-composer.vala:418 msgid "Close the window" msgstr "Das Fenster schließen" -#: ../postler/postler-composer.vala:390 +#: ../postler/postler-composer.vala:421 msgid "Open the addressbook" msgstr "Das Adressbuch öffnen" -#: ../postler/postler-composer.vala:391 +#: ../postler/postler-composer.vala:422 msgid "_Quote the selected text" msgstr "_Ausgewählten Text zitieren" -#: ../postler/postler-composer.vala:392 +#: ../postler/postler-composer.vala:423 msgid "Mark the selected text as a quote" msgstr "Ausgewählten Text als Zitat markieren" -#: ../postler/postler-composer.vala:393 +#: ../postler/postler-composer.vala:424 msgid "Insert _Smiley" msgstr "_Smiley einfügen" -#: ../postler/postler-composer.vala:394 +#: ../postler/postler-composer.vala:425 msgid "Insert Big _Smile" msgstr "_Größes Lächeln einfügen" -#: ../postler/postler-composer.vala:395 +#: ../postler/postler-composer.vala:426 msgid "Insert a grinning face" msgstr "Ein grinsendes Gesicht einfügen" -#: ../postler/postler-composer.vala:396 +#: ../postler/postler-composer.vala:427 msgid "Insert _Winking" msgstr "_Winken einfügen" -#: ../postler/postler-composer.vala:397 +#: ../postler/postler-composer.vala:428 msgid "Insert a winking face" msgstr "Ein winkendes Gesicht einfügen" -#: ../postler/postler-composer.vala:398 +#: ../postler/postler-composer.vala:429 msgid "Insert _Sad Face" msgstr "_Trauriges Gesicht einfügen" -#: ../postler/postler-composer.vala:399 +#: ../postler/postler-composer.vala:430 msgid "Insert a sad face" msgstr "Ein trauriges Gesicht einfügen" -#: ../postler/postler-composer.vala:450 +#: ../postler/postler-composer.vala:481 msgid "Compose message" msgstr "Nachricht verfassen" -#: ../postler/postler-composer.vala:500 +#: ../postler/postler-composer.vala:535 msgid "Insert Smiley" msgstr "Smiley einfügen" -#: ../postler/postler-composer.vala:501 +#: ../postler/postler-composer.vala:536 msgid "Insert a Smiley into the message" msgstr "Einen Smiley in die Nachricht einfügen" -#: ../postler/postler-composer.vala:512 +#: ../postler/postler-composer.vala:547 msgid "_From:" msgstr "_Von:" -#: ../postler/postler-composer.vala:520 +#: ../postler/postler-composer.vala:573 msgid "_To:" msgstr "_An:" -#: ../postler/postler-composer.vala:528 +#: ../postler/postler-composer.vala:581 msgid "_Copy:" msgstr "_Kopie:" -#: ../postler/postler-composer.vala:536 +#: ../postler/postler-composer.vala:592 msgid "_Subject:" msgstr "_Betreff:" -#: ../postler/postler-composer.vala:679 +#: ../postler/postler-composer.vala:741 #, c-format msgid "File %s doesn't exist" msgstr "Datei »%s« ist nicht vorhanden." -#: ../postler/postler-content.vala:64 +#: ../postler/postler-content.vala:65 #, c-format msgid "Error converting HTML to text: %s" msgstr "Fehler beim Konvertieren von HTML zu Text: %s" -#: ../postler/postler-content.vala:226 +#: ../postler/postler-content.vala:229 msgid "Copy _Address" msgstr "_Adresse kopieren" -#: ../postler/postler-content.vala:248 +#: ../postler/postler-content.vala:251 msgid "Copy _Filename" msgstr "_Dateiname kopieren" -#: ../postler/postler-content.vala:380 ../postler/postler-messages.vala:350 +#: ../postler/postler-content.vala:390 #, c-format msgid "Failed to decode string \"%s\": %s" msgstr "Konnte Zeichenkette »%s« nicht dekodieren: %s" -#: ../postler/postler-content.vala:406 +#: ../postler/postler-content.vala:409 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: ../postler/postler-content.vala:411 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gestern" + +#. i18n: strftime format for full month name and day number +#: ../postler/postler-content.vala:414 +msgid "%B %e" +msgstr "%e. %B" + +#. i18n: strftime format for full month name, day number and year +#: ../postler/postler-content.vala:417 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e. %B %Y" + +#: ../postler/postler-content.vala:443 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "Am %s schrieb %s:" -#: ../postler/postler-content.vala:470 +#: ../postler/postler-content.vala:507 #, c-format msgid "Failed to quote message \"%s\": %s" msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht zitieren: %s" -#: ../postler/postler-content.vala:547 ../postler/postler-content.vala:567 +#: ../postler/postler-content.vala:583 ../postler/postler-content.vala:603 #, c-format msgid "Source Code: %s" msgstr "Quelltext: %s" -#: ../postler/postler-content.vala:572 +#: ../postler/postler-content.vala:608 #, c-format msgid "Failed to view source: %s" msgstr "Konnte Quelltext nicht lesen: %s" -#: ../postler/postler-content.vala:604 ../postler/postler-reader.vala:101 +#: ../postler/postler-content.vala:641 ../postler/postler-reader.vala:104 msgid "(No subject)" msgstr "(Kein Betreff)" -#: ../postler/postler-content.vala:616 ../postler/postler-messages.vala:550 +#: ../postler/postler-content.vala:652 ../postler/postler-messages.vala:505 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../postler/postler-content.vala:617 +#: ../postler/postler-content.vala:653 msgid "(No date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: ../postler/postler-content.vala:733 +#: ../postler/postler-content.vala:772 #, c-format msgid "Failed to read message: %s" msgstr "Konnte Nachricht nicht lesen: %s" -#: ../postler/postler-content.vala:757 +#: ../postler/postler-content.vala:795 #, c-format msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed." msgstr "Diese Nachricht vom Typ »%s« kann nicht angezeigt werden." -#: ../postler/postler-content.vala:944 +#: ../postler/postler-content.vala:975 msgid "No text in the message that can be displayed" msgstr "Kein darstellbarer Text in der Nachricht" -#: ../postler/postler-content.vala:973 +#: ../postler/postler-content.vala:1004 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: ../postler/postler-content.vala:975 ../postler/postler-content.vala:1100 +#: ../postler/postler-content.vala:1006 ../postler/postler-content.vala:1133 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." -#: ../postler/postler-content.vala:1026 +#: ../postler/postler-content.vala:1058 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: ../postler/postler-content.vala:1027 +#: ../postler/postler-content.vala:1059 msgid "To:" msgstr "An:" -#: ../postler/postler-content.vala:1028 +#: ../postler/postler-content.vala:1060 msgid "Copy:" msgstr "Kopie:" -#: ../postler/postler-content.vala:1030 +#: ../postler/postler-content.vala:1061 +#, fuzzy +msgid "Blind Copy:" +msgstr "Blindkopie:" + +#: ../postler/postler-content.vala:1063 #, c-format msgid "More" msgstr "Mehr" -#: ../postler/postler-content.vala:1031 +#: ../postler/postler-content.vala:1064 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #. TODO: Sender:? -#: ../postler/postler-content.vala:1033 +#: ../postler/postler-content.vala:1066 msgid "Reply To:" msgstr "Antworten an:" -#: ../postler/postler-content.vala:1034 +#: ../postler/postler-content.vala:1067 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: ../postler/postler-content.vala:1035 +#: ../postler/postler-content.vala:1068 msgid "Application:" msgstr "Anwendung:" -#: ../postler/postler-content.vala:1036 +#: ../postler/postler-content.vala:1069 msgid "Unsubscribe:" msgstr "Abonnement kündigen:" -#: ../postler/postler-content.vala:1041 +#: ../postler/postler-content.vala:1074 #, c-format msgid "Failed to display message part \"%s\": %s" msgstr "Konnte Nachrichtenteil »%s« nicht anzeigen: %s" -#: ../postler/postler-content.vala:1054 +#: ../postler/postler-content.vala:1087 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" #. FIXME: Show error dialogue -#: ../postler/postler-content.vala:1086 +#: ../postler/postler-content.vala:1119 #, c-format msgid "Erroneous attachment: %s" msgstr "Fehlerhafter Anhang: %s" #. FIXME: Show error dialogue -#: ../postler/postler-content.vala:1096 +#: ../postler/postler-content.vala:1129 #, c-format msgid "Failed to create temporary file: %s" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht anlegen: %s" #. FIXME: Show error dialogue -#: ../postler/postler-content.vala:1122 +#: ../postler/postler-content.vala:1159 #, c-format msgid "Failed to write file: %s" msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: %s" -#: ../postler/postler-folders.vala:48 +#: ../postler/postler-folders.vala:49 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../postler/postler-folders.vala:121 ../postler/postler-messages.vala:734 +#: ../postler/postler-folders.vala:121 ../postler/postler-messages.vala:689 #, c-format msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s" msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht beobachten: %s" -#: ../postler/postler-folders.vala:357 +#: ../postler/postler-folders.vala:383 #, c-format msgid "Failed to read folder \"%s\": %s" msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht lesen: %s" -#: ../postler/postler-folders.vala:410 +#: ../postler/postler-folders.vala:437 #, c-format msgid "Failed to select folder \"%s\": %s" msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht auswählen: %s" -#: ../postler/postler-folders.vala:415 +#: ../postler/postler-folders.vala:442 msgid "No messages were fetched yet" msgstr "Es wurden noch keine Nachrichten geholt." -#: ../postler/postler-folders.vala:416 +#: ../postler/postler-folders.vala:443 msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n" msgstr "Klicken Sie auf »Nachrichten abrufen« in der Werkzeugleiste.\n" -#: ../postler/postler-folders.vala:433 +#: ../postler/postler-folders.vala:460 msgid "Import Archived Mailbox" msgstr "Archivierte Mailbox _importiere" -#: ../postler/postler-folders.vala:474 ../postler/postler-folders.vala:497 +#: ../postler/postler-folders.vala:501 ../postler/postler-folders.vala:524 #, c-format msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s" msgstr "Konnte Order »%s« nicht leeren: %s" -#: ../postler/postler-folders.vala:509 +#: ../postler/postler-folders.vala:536 msgid "Open in New _Window" msgstr "In neuem _Fenster öffnen" -#: ../postler/postler-folders.vala:528 +#: ../postler/postler-folders.vala:572 msgid "_Import Archived Mailbox" msgstr "Archivierte Mailbox _importieren" -#: ../postler/postler-folders.vala:535 +#: ../postler/postler-folders.vala:579 msgid "_Empty Folder" msgstr "_Ordner leeren" -#: ../postler/postler-folders.vala:559 +#: ../postler/postler-folders.vala:591 msgid "_Use as..." msgstr "_Verwenden als..." -#: ../postler/postler-folders.vala:577 +#: ../postler/postler-folders.vala:609 msgid "_Hide Folder" msgstr "_Ordner verbergen" -#: ../postler/postler-folders.vala:600 +#: ../postler/postler-folders.vala:632 msgid "Account _Properties" msgstr "_Kontoeinstellungen" -#: ../postler/postler-messages.vala:240 ../postler/postler-messages.vala:1071 +#: ../postler/postler-messages.vala:236 ../postler/postler-messages.vala:1026 msgid "Flagged" msgstr "Gekennzeichnet" #. Clickable icons should not display/ mark as read -#: ../postler/postler-messages.vala:248 ../postler/postler-messages.vala:1071 +#: ../postler/postler-messages.vala:244 ../postler/postler-messages.vala:1026 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../postler/postler-messages.vala:252 +#: ../postler/postler-messages.vala:248 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: ../postler/postler-messages.vala:260 +#: ../postler/postler-messages.vala:256 msgid "From" msgstr "Von" -#: ../postler/postler-messages.vala:262 +#: ../postler/postler-messages.vala:258 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../postler/postler-messages.vala:264 +#: ../postler/postler-messages.vala:260 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../postler/postler-messages.vala:395 +#: ../postler/postler-messages.vala:373 #, c-format msgid "Failed to convert \"%s\": %s" msgstr "Konnte »%s« nicht konvertieren: %s" -#: ../postler/postler-messages.vala:470 -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -#: ../postler/postler-messages.vala:472 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gestern" - -#. i18n: strftime format for full month name and day number -#: ../postler/postler-messages.vala:475 -msgid "%B %e" -msgstr "%e. %B" - -#. i18n: strftime format for full month name, day number and year -#: ../postler/postler-messages.vala:478 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e. %B %Y" - -#: ../postler/postler-messages.vala:543 +#: ../postler/postler-messages.vala:498 msgid "No subject" msgstr "Kein Betreff" -#: ../postler/postler-messages.vala:652 +#: ../postler/postler-messages.vala:607 #, c-format msgid "Failed to read message \"%s\": %s" msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht lesen: %s" -#: ../postler/postler-messages.vala:765 +#: ../postler/postler-messages.vala:720 msgid "No messages found" msgstr "Keine Nachrichten gefunden" -#: ../postler/postler-messages.vala:766 +#: ../postler/postler-messages.vala:721 msgid "Check the spelling or try a different filter." msgstr "Rechtschreibung überprüfen oder einen anderen Filter ausprobieren." -#: ../postler/postler-messages.vala:786 +#: ../postler/postler-messages.vala:741 #, c-format msgid "Failed to read folder \"%s\"." msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gelesen werden." -#: ../postler/postler-messages.vala:988 +#: ../postler/postler-messages.vala:943 msgid "Folders for moving messages couldn't be created." msgstr "Ordner zum Verschieben der Nachrichten konnten nicht angelegt werden." -#: ../postler/postler-messages.vala:1036 +#: ../postler/postler-messages.vala:991 #, c-format msgid "Failed to delete message \"%s\": %s" msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht löschen: %s" -#: ../postler/postler-messages.vala:1038 +#: ../postler/postler-messages.vala:993 #, c-format msgid "Failed to move message \"%s\": %s" msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht verschieben: %s" @@ -924,20 +935,23 @@ msgstr "Programmversion anzeigen" msgid "Filenames" msgstr "Dateinamen" -#: ../postler/postler-reader.vala:33 +#. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the +#. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy +#: ../postler/postler-reader.vala:35 msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]" msgstr "[mailto:][ADRESSE][?subject=BETREFF][&body=TEXTKÖRPER]" -#: ../postler/postler-reader.vala:34 +#: ../postler/postler-reader.vala:36 msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&part=PART]" msgstr "[&from=VON][&to=AN][&cc=KOPIE][&attach=ANLAGE][&part=TEIL]" -#: ../postler/postler-reader.vala:42 +#. i18n: Command line arguments are invalid +#: ../postler/postler-reader.vala:45 #, c-format msgid "Failed to parse command line: %s" msgstr "Konnte Befehlszeile nicht einlesen: %s" -#: ../postler/postler-reader.vala:46 +#: ../postler/postler-reader.vala:49 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -946,40 +960,40 @@ msgstr "" "%s %s\n" "\n" -#: ../postler/postler-reader.vala:136 +#: ../postler/postler-reader.vala:139 #, c-format msgid "Invalid field \"%s\" was ignored." msgstr "Ungültiges Feld »%s« wurde ignoriert." -#: ../postler/postler-reader.vala:188 +#: ../postler/postler-reader.vala:191 msgid "Failed to activate running instance" msgstr "Konnte laufende Instanz nicht aktivieren" -#: ../postler/postler-service.vala:73 +#: ../postler/postler-service.vala:74 msgid "Compose Message" msgstr "Nachricht verfassen" -#: ../postler/postler-service.vala:82 +#: ../postler/postler-service.vala:83 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: ../postler/postler-service.vala:147 +#: ../postler/postler-service.vala:149 #, c-format msgid "You have %d message" msgid_plural "You have %d new messages" msgstr[0] "Sie haben %d Nachricht" msgstr[1] "Sie haben %d neue Nachrichten" -#: ../postler/postler-service.vala:168 +#: ../postler/postler-service.vala:172 #, c-format msgid "Fetching %d of %d" msgstr "Hole %d von %d" -#: ../postler/postler-service.vala:206 +#: ../postler/postler-service.vala:211 msgid "Fetching..." msgstr "Holen...." -#: ../postler/postler-service.vala:247 +#: ../postler/postler-service.vala:252 msgid "Failed to list folders" msgstr "Konnte Ordner nicht auflisten" @@ -990,3 +1004,6 @@ msgstr "Externe Bilder wurden blockiert." #: ../postler/postler-viewer.vala:35 msgid "Load external _Images" msgstr "_Externe Bilder laden" + +#~ msgid "Do you want to " +#~ msgstr "Möchten Sie " _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits