Updating branch refs/heads/master to c07ba78d750e994ada61336c314df1003abb5694 (commit) from 3be02d94c84c3b541dc94c0056f5ccbf8a96e9f1 (commit)
commit c07ba78d750e994ada61336c314df1003abb5694 Author: Xavier Devlamynck <magicrhe...@ouranos.be> Date: Sun Jan 30 10:34:20 2011 +0100 l10n: Updated French (fr) translation to 100% New status: 133 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/fr.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 87 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index da26edf..4e32602 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gigolo 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 04:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-30 05:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:08+0100\n" "Last-Translator: Douart Patrick <patric...@laposte.net>\n" "Language-Team: French <xfce-i...@xfce.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "WebDAV" msgid "WebDAV (secure)" msgstr "WebDAV (sécurisé)" -#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1371 +#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1395 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "A simple frontend to easily connect/mount to local and remote filesystems msgstr "Une interface simple pour facilement connecter/monter des systèmes de fichiers locaux et distants" #: ../src/window.c:430 -msgid "Copyright 2008-2010 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright 2008-2009 Enrico Tröger" +msgid "Copyright 2008-2011 Enrico Tröger" +msgstr "Copyright 2008-2011 Enrico Tröger" #: ../src/window.c:433 msgid "translator-credits" @@ -112,131 +112,135 @@ msgstr "Gigolo peut utiliser les protocoles suivants fournis par GVfs :" msgid "The command '%s' failed" msgstr "La commande '%s' a échoué." -#: ../src/window.c:563 ../src/window.c:690 ../src/bookmarkeditdialog.c:214 -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:233 ../src/bookmarkeditdialog.c:246 -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:257 ../src/bookmarkeditdialog.c:268 +#: ../src/window.c:563 ../src/window.c:700 ../src/bookmarkeditdialog.c:220 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:239 ../src/bookmarkeditdialog.c:252 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:263 ../src/bookmarkeditdialog.c:274 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../src/window.c:1157 +#: ../src/window.c:613 +msgid "Edit _Bookmark" +msgstr "Modifier un _Favori" + +#: ../src/window.c:615 ../src/window.c:1189 ../src/browsenetworkpanel.c:453 +#: ../src/browsenetworkpanel.c:497 +msgid "Create _Bookmark" +msgstr "Créer un _signet" + +#: ../src/window.c:1181 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../src/window.c:1158 +#: ../src/window.c:1182 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: ../src/window.c:1159 +#: ../src/window.c:1183 msgid "_Actions" msgstr "_Actions" -#: ../src/window.c:1160 +#: ../src/window.c:1184 msgid "_View" msgstr "Affi_chage" -#: ../src/window.c:1161 +#: ../src/window.c:1185 msgid "_Help" msgstr "A_ide" -#: ../src/window.c:1165 ../src/browsenetworkpanel.c:453 -#: ../src/browsenetworkpanel.c:497 -msgid "Create _Bookmark" -msgstr "Créer un _signet" - -#: ../src/window.c:1167 +#: ../src/window.c:1191 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Modifier les signets" -#: ../src/window.c:1168 +#: ../src/window.c:1192 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de signets pour ajouter, modifier ou supprimer des signets" -#: ../src/window.c:1172 +#: ../src/window.c:1196 msgid "Disconnect the selected resource" msgstr "Déconnecter la ressource sélectionnée" -#: ../src/window.c:1174 +#: ../src/window.c:1198 msgid "Open the selected resource with a file manager" msgstr "Ouvrir la ressource sélectionnée avec un gestionnaire de fichiers" -#: ../src/window.c:1175 +#: ../src/window.c:1199 msgid "Copy _URI" msgstr "Copier l'_URI" -#: ../src/window.c:1176 +#: ../src/window.c:1200 msgid "Quit Gigolo" msgstr "Quitter Gigolo" -#: ../src/window.c:1177 +#: ../src/window.c:1201 msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" -#: ../src/window.c:1178 +#: ../src/window.c:1202 msgid "Supported Protocols" msgstr "Protocoles pris en charge" -#: ../src/window.c:1184 +#: ../src/window.c:1208 msgid "Side _Panel" msgstr "_Panneau latéral" -#: ../src/window.c:1186 +#: ../src/window.c:1210 msgid "_Toolbar" msgstr "Barre d'ou_tils" -#: ../src/window.c:1188 +#: ../src/window.c:1212 msgid "Status _Icon" msgstr "_Icône d'état" -#: ../src/window.c:1194 +#: ../src/window.c:1218 msgid "View as _Symbols" msgstr "Vue en _icônes" -#: ../src/window.c:1195 +#: ../src/window.c:1219 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Vue en liste _détaillée" -#: ../src/window.c:1201 +#: ../src/window.c:1225 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Signets" -#: ../src/window.c:1201 +#: ../src/window.c:1225 msgid "Choose a bookmark to connect to" msgstr "Choisissez un signet auquel se connecter" -#: ../src/window.c:1275 +#: ../src/window.c:1299 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: ../src/window.c:1284 ../src/bookmarkdialog.c:313 +#: ../src/window.c:1308 ../src/bookmarkdialog.c:315 msgid "Service Type" msgstr "Type de service" -#: ../src/window.c:1292 ../src/bookmarkdialog.c:305 +#: ../src/window.c:1316 ../src/bookmarkdialog.c:307 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/window.c:1363 +#: ../src/window.c:1387 msgid "Bookmarks" msgstr "_Signets" -#: ../src/window.c:1419 ../src/window.c:1494 ../gigolo.desktop.in.h:2 +#: ../src/window.c:1443 ../src/window.c:1518 ../gigolo.desktop.in.h:2 msgid "Gigolo" msgstr "Gigolo" -#: ../src/settings.c:668 +#: ../src/settings.c:673 msgid "Move it now?" msgstr "Le déplacer maintenant ?" -#: ../src/settings.c:669 +#: ../src/settings.c:674 msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting." msgstr "Gigolo doit déplacer votre ancien dossier de configuration avant de démarrer." -#: ../src/settings.c:677 +#: ../src/settings.c:682 #, c-format msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location." msgstr "Votre ancien dossier de configuration \"%s\" n'a pu être dpélacé vers \"%s\" (%s). Merci de déplacer le dossier manuellement vers le nouvel emplacement." -#: ../src/settings.c:680 +#: ../src/settings.c:685 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -244,135 +248,139 @@ msgstr "Avertissement" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: ../src/bookmarkdialog.c:94 +#: ../src/bookmarkdialog.c:95 #, c-format msgid "Domain: %s" msgstr "Domaine : %s" -#: ../src/bookmarkdialog.c:99 +#: ../src/bookmarkdialog.c:100 #, c-format msgid "Share: %s" msgstr "Partage : %s" -#: ../src/bookmarkdialog.c:105 +#: ../src/bookmarkdialog.c:106 #, c-format msgid "Folder: %s" msgstr "Dossier: %s" -#: ../src/bookmarkdialog.c:111 +#: ../src/bookmarkdialog.c:112 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Chemin: %s" -#: ../src/bookmarkdialog.c:321 +#: ../src/bookmarkdialog.c:323 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: ../src/bookmarkdialog.c:329 +#: ../src/bookmarkdialog.c:331 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../src/bookmarkdialog.c:337 +#: ../src/bookmarkdialog.c:339 msgid "Auto-Connect" msgstr "Connexion automatique" -#: ../src/bookmarkdialog.c:345 +#: ../src/bookmarkdialog.c:347 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../src/bookmarkdialog.c:353 +#: ../src/bookmarkdialog.c:355 msgid "Other information" msgstr "Autres informations" -#: ../src/bookmarkdialog.c:410 +#: ../src/bookmarkdialog.c:412 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modifier les signets" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:215 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:221 msgid "You must enter a name for the bookmark." msgstr "Vous devez entrer un nom pour le signet." -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:234 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:240 msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one." msgstr "Le nom de signet entré est déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre." -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:247 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253 msgid "You must enter a server address or name." msgstr "Vous devez entrer un nom ou une adresse de serveur." -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:258 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:264 msgid "You must enter a share name." msgstr "Vous devez entrer un nom de partage." -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:269 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:275 msgid "You must enter a valid URI for the connection." msgstr "Vous devez entrer une URI valide pour la connexion." -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:553 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:567 msgid "_Device:" msgstr "_Périphérique :" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:555 ../src/bookmarkeditdialog.c:1018 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:569 ../src/bookmarkeditdialog.c:1079 msgid "_Server:" msgstr "_Serveur :" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:845 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:880 msgid "Create Bookmark" msgstr "Créer un signet" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:852 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:887 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Modifier un signet" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:860 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:895 msgid "Connect to Server" msgstr "Connexion au serveur" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:970 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1017 msgid "_Bookmark name:" msgstr "_Nom du signet :" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:978 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1025 +msgid "_Color:" +msgstr "_Couleur:" + +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1036 msgid "Au_to-Connect" msgstr "Connexion au_tomatique" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:986 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1047 msgid "Service t_ype:" msgstr "T_ype de service :" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1011 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1072 msgid "Set the port to 0 to use the default port" msgstr "Mettre le port à 0 pour utiliser le port par défaut" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1017 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1078 msgid "_Location (URI):" msgstr "_Emplacement (URI) :" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1019 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1080 msgid "_Folder:" msgstr "_Dossier:" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1020 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1081 msgid "P_ath:" msgstr "_Chemin:" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1021 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1082 msgid "_User Name:" msgstr "Nom d'_utilisateur :" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1022 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1083 msgid "Optional information:" msgstr "Informations optionnelles :" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1023 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1084 msgid "_Port:" msgstr "_Port :" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1024 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1085 msgid "_Domain:" msgstr "_Domaine :" -#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1025 +#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1086 msgid "_Share:" msgstr "Pa_rtage :" @@ -508,16 +516,16 @@ msgstr "" msgid "<b>Unix device: %s</b>" msgstr "<b>Périphérique Unix : %s</b>" -#: ../src/backendgvfs.c:441 ../src/backendgvfs.c:477 +#: ../src/backendgvfs.c:443 ../src/backendgvfs.c:482 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: ../src/backendgvfs.c:447 ../src/backendgvfs.c:543 +#: ../src/backendgvfs.c:449 ../src/backendgvfs.c:549 #, c-format msgid "Connecting to \"%s\" failed." msgstr "La connexion à \"%s\" a échoué." -#: ../src/backendgvfs.c:481 +#: ../src/backendgvfs.c:486 #, c-format msgid "Disconnecting from \"%s\" failed." msgstr "La déconnexion de \"%s\" a échoué." @@ -550,15 +558,15 @@ msgstr "Créer un signet pour le partage sélectionné" msgid "Refresh the network list" msgstr "Actualiser la liste des réseaux" -#: ../src/browsenetworkpanel.c:518 ../src/bookmarkpanel.c:263 +#: ../src/browsenetworkpanel.c:518 ../src/bookmarkpanel.c:267 msgid "Close panel" msgstr "Fermer le panneau" -#: ../src/bookmarkpanel.c:91 +#: ../src/bookmarkpanel.c:92 msgid "No bookmarks" msgstr "_Pas de signets" -#: ../src/bookmarkpanel.c:252 +#: ../src/bookmarkpanel.c:256 msgid "Connect to the selected bookmark" msgstr "Se connecter au signet sélectionné" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits