Updating branch refs/heads/xfce-4.8 to fb0435fb7910a312c321bdd1be85e7584444c240 (commit) from 34c592f5e8720375c969afd46b3add5d22cd0e1f (commit)
commit fb0435fb7910a312c321bdd1be85e7584444c240 Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com> Date: Mon Jan 31 04:15:40 2011 +0100 l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100% New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/kk.po | 110 ++++++++++++++++++-------------------------------------------- 1 files changed, 32 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index aa29374..2bd2528 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com>, 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-30 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 10:24+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk...@googlegroups.com>\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200 @@ -64,10 +64,8 @@ msgstr "Фон суреттер тізімі файлын жасау/жүкте #: ../settings/main.c:528 #, c-format -msgid "" -"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%s\" фон суреттер тізімі бар дұрыс файл емес. Оны үстінен жазамыз ба?" +msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "\"%s\" фон суреттер тізімі бар дұрыс файл емес. Оны үстінен жазамыз ба?" #: ../settings/main.c:533 msgid "Invalid List File" @@ -263,8 +261,7 @@ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" msgstr "Градиент үшін \"оң\" мен \"төменгі\" түстерін анықтайды" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 -msgid "" -"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" +msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" msgstr "Градиент үшін \"сол\" мен \"үстіңгі\" түстерін анықтайды" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 @@ -421,11 +418,8 @@ msgid "Show workspace _names in list" msgstr "Тізімде жұмыс оры_н атауын көрсету" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 -msgid "" -"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon " -"text" -msgstr "" -"Таңбаша мәтіні астында орналасқан домалақша белгінің мөлдірлігін анықтайды" +msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text" +msgstr "Таңбаша мәтіні астында орналасқан домалақша белгінің мөлдірлігін анықтайды" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace" @@ -581,10 +575,8 @@ msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Жұмыс үстел бумасының қатесі" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489 -msgid "" -"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." -msgstr "" -"Ондай атауы бар файл бар болып тұр. Алдымен оны өшіріңіз не атын өзгертіңіз." +msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." +msgstr "Ондай атауы бар файл бар болып тұр. Алдымен оны өшіріңіз не атын өзгертіңіз." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879 @@ -605,12 +597,8 @@ msgstr "Ерекшеленген файлдарды қоқыс шелегіне #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440 -msgid "" -"This feature requires a file manager service to be present (such as the one " -"supplied by Thunar)." -msgstr "" -"Бұл мүмкіндік бар болып тұрған файлдар басқарушы қызметін талап етеді " -"(Thunar ұсынатын қызмет сияқты)." +msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)." +msgstr "Бұл мүмкіндік бар болып тұрған файлдар басқарушы қызметін талап етеді (Thunar ұсынатын қызмет сияқты)." #. printf is to be translator-friendly #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738 @@ -640,12 +628,8 @@ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\" көмегімен ашу" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 -msgid "" -"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " -"edit launchers and links on the desktop." -msgstr "" -"\"exo-desktop-item-edit\" жөнелту қатесі, ол жұмыс үстелінде жөнелткіштерді " -"мен сілтемелерді жасау үшін керек." +msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop." +msgstr "\"exo-desktop-item-edit\" жөнелту қатесі, ол жұмыс үстелінде жөнелткіштерді мен сілтемелерді жасау үшін керек." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 msgid "_Open all" @@ -775,17 +759,12 @@ msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Ерекшеленген файлдарды қоқыс шелегіне тастау мүмкін емес" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942 -msgid "" -"This feature requires a trash service to be present (such as the one " -"supplied by Thunar)." -msgstr "" -"Бұл мүмкіндік бар болып тұрған қоқыс шелегі қызметін талап етеді (Thunar " -"ұсынатын қызмет сияқты)." +msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)." +msgstr "Бұл мүмкіндік бар болып тұрған қоқыс шелегі қызметін талап етеді (Thunar ұсынатын қызмет сияқты)." #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 -#, fuzzy msgid "Could not empty the trash" -msgstr "\"%s\" жұмыс үстел бумасын жасау мүмкін емес" +msgstr "Қоқыс шелегін тазарту мүмкін емес" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993 msgid "Create File Error" @@ -842,12 +821,8 @@ msgstr "Құрылғыны тіркеуден босату" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:131 #, c-format -msgid "" -"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " -"media or disconnect the drive" -msgstr "" -"\"%s\" құрылғысын жүйе тіркеуден босатуда. Дискті не тасушыны әзірше алып " -"тастамаңыз." +msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "\"%s\" құрылғысын жүйе тіркеуден босатуда. Дискті не тасушыны әзірше алып тастамаңыз." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262 @@ -857,12 +832,8 @@ msgstr "Құрылғыға ақпаратты жазу" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265 #, c-format -msgid "" -"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " -"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "" -"\"%s\" құрылғысы алынғанша дейін, оған жазылу керек ақпарат бар. Дискті не " -"тасушыны әзірше алып тастамаңыз." +msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "\"%s\" құрылғысы алынғанша дейін, оған жазылу керек ақпарат бар. Дискті не тасушыны әзірше алып тастамаңыз." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:253 @@ -967,12 +938,8 @@ msgstr "Бө_лімді тіркеу" #~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." #~ msgstr "Xfce қоқыс шелегі қызметімен байланыс орнату мүмкін емес." -#~ msgid "" -#~ "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash " -#~ "service, such as Thunar." -#~ msgstr "" -#~ "Thunar сияқты, Xfce қоқыс шелегі қызметіне қолдауы бар файл басқарушысы " -#~ "орнатылғанына көз жеткізіңіз." +#~ msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar." +#~ msgstr "Thunar сияқты, Xfce қоқыс шелегі қызметіне қолдауы бар файл басқарушысы орнатылғанына көз жеткізіңіз." #~ msgid "Needs terminal" #~ msgstr "Терминалды талап етеді" @@ -1007,8 +974,7 @@ msgstr "Бө_лімді тіркеу" #~ msgid "Use underline" #~ msgstr "Астыңғы сызуды қолдану" -#~ msgid "" -#~ "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic" +#~ msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic" #~ msgstr "Пернетақта жарлығы үшін белгі атауында астыңғы сызуды қолдану" #~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s" @@ -1083,27 +1049,20 @@ msgstr "Бө_лімді тіркеу" #~ msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" #~ msgstr "--menu Мәзірді көрсету (тышқанның ағымдағы орнында)\n" -#~ msgid "" -#~ " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" +#~ msgid " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" #~ msgstr "--windowlist Терезелер тізім шығару (тышқанның ағымдағы орнында)\n" #~ msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n" #~ msgstr "--quit Xfdesktop жұмысын аяқтау\n" -#~ msgid "" -#~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" -#~ msgstr "" -#~ "Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" бумасын жасай алмады:" +#~ msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" +#~ msgstr "Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" бумасын жасай алмады:" #~ msgid "Create Folder Failed" #~ msgstr "Буманы жасау сәтсіз аяқталды" -#~ msgid "" -#~ "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not " -#~ "a folder." -#~ msgstr "" -#~ "Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" қолдана алмайды - " -#~ "өйткені ол бума емес." +#~ msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder." +#~ msgstr "Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" қолдана алмайды - өйткені ол бума емес." #~ msgid "Please delete or rename the file." #~ msgstr "Файлды өшіріңіз не атын ауыстырыңыз." @@ -1135,12 +1094,8 @@ msgstr "Бө_лімді тіркеу" #~ msgid "The application chooser could not be opened." #~ msgstr "Қолданбаларды таңдаушыны ашу мүмкін емес." -#~ msgid "" -#~ "This feature requires a file manager service present (such as that " -#~ "supplied by Thunar)." -#~ msgstr "" -#~ "Бұл мүмкіндік бар болып тұрған файл басқарушы қызметін талап етеді " -#~ "(Thunar ұсынатын қызмет сияқты)." +#~ msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)." +#~ msgstr "Бұл мүмкіндік бар болып тұрған файл басқарушы қызметін талап етеді (Thunar ұсынатын қызмет сияқты)." #~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":" #~ msgstr "\"%s\" атымен буманы жасау мүмкін емес:" @@ -1185,8 +1140,7 @@ msgstr "Бө_лімді тіркеу" #~ msgstr "Сәйкестелген қолданбаны табу не орындау мүмкін емес." #~ msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" үшін негізгі қолданба ретінде \"%s\" орнату қатемен аяқталды:" +#~ msgstr "\"%s\" үшін негізгі қолданба ретінде \"%s\" орнату қатемен аяқталды:" #~ msgid "Properties Error" #~ msgstr "Қасиеттер қатесі" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits