Updating branch refs/heads/master to f6cb6ddd6b9c2a5271c90a5ba381b65cc3d6889e (commit) from ffb8c175e9795d0d25d0ce38d8f513285c26e46f (commit)
commit f6cb6ddd6b9c2a5271c90a5ba381b65cc3d6889e Author: Hezy Amiel <o...@hezyamiel.com> Date: Tue Feb 1 02:15:47 2011 +0100 l10n: Updated Hebrew (he) translation to 91% New status: 314 messages complete with 16 fuzzies and 14 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/he.po | 169 ++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 files changed, 55 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index c8fea8a..4097a04 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Hebrew translations for xfce4-panel package. # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package. -# +# # Dotan Kamber <kamb...@yahoo.com>, 2004, 2006. # Jonatan Perry <jonatan...@walla.co.il>, 2004. # Yuval Tanny <ta...@int.gov.il>, 2004, 2006. @@ -11,19 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-31 23:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-06 10:14+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file" +msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file" msgstr "" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2 @@ -37,7 +36,7 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "התאמת לוח Xfce" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2247 #: ../migrate/main.c:84 #, fuzzy msgid "Panel" @@ -48,12 +47,8 @@ msgid "_Read Online" msgstr "_קריאה מהרשת" #: ../common/panel-utils.c:156 -msgid "" -"You can read the user manual online. This manual may however not exactly " -"match your panel version." -msgstr "" -"ניתן לקרוא את ההוראות מהרשת. אולם הוראות אלה לא בהכרח תואמות את גירסת הלוח " -"המותקנת." +msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version." +msgstr "ניתן לקרוא את ההוראות מהרשת. אולם הוראות אלה לא בהכרח תואמות את גירסת הלוח המותקנת." #: ../common/panel-utils.c:158 #, fuzzy @@ -88,17 +83,17 @@ msgid "Pane_l" msgstr "לוח %d" #. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2259 msgid "Add _New Items..." msgstr "הוספת פריטים _חדשים" #. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2270 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "ה_עדפות הלוח..." #. logout item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2286 msgid "Log _Out" msgstr "י_ציאה" @@ -199,47 +194,39 @@ msgstr "שליחת הודעת D-Bus נכשלה" #: ../panel/main.c:405 #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on " -"logout, so the panel is automatically started the next time you login." -msgstr "" -"האם לאתחל את הלוח של Xfce? אם כן, יש לשמור את ההרצה בעת היציאה, על מנת " -"להבטיח שהלוח יאותחל אוטומטית בכניסה הבאה למערכת." +msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login." +msgstr "האם לאתחל את הלוח של Xfce? אם כן, יש לשמור את ההרצה בעת היציאה, על מנת להבטיח שהלוח יאותחל אוטומטית בכניסה הבאה למערכת." #: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "לא נמצאה הרצה פעילה של %s" -#: ../panel/panel-application.c:196 +#: ../panel/panel-application.c:195 msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "הרצת יישום ההגירה נכשלה" -#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413 +#: ../panel/panel-application.c:1464 ../plugins/actions/actions.c:413 #, fuzzy -msgid "" -"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " -"server." +msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server." msgstr "אם הפעלת את Xfce ללא מנהל הפעלה, פעולה זו תסגור את שרת ה־X." -#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414 +#: ../panel/panel-application.c:1465 ../plugins/actions/actions.c:414 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "האם לצאת מהלוח?" -#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422 +#: ../panel/panel-application.c:1473 ../plugins/actions/actions.c:422 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "נכשלה הרצת \"%s\"." -#: ../panel/panel-dbus-client.c:209 -msgid "" -"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." +#: ../panel/panel-dbus-client.c:208 +msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." msgstr "" -#: ../panel/panel-dbus-client.c:242 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:241 #, c-format -msgid "" -"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." +msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." msgstr "" #: ../panel/panel-dialogs.c:76 @@ -271,11 +258,8 @@ msgid "Panel %d" msgstr "לוח %d" #: ../panel/panel-dialogs.c:183 -msgid "" -"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " -"changes to the panel configuration as a regular user" -msgstr "" -"מכיוון שהלוח רץ בתצורת קיוסק, אין לך הרשאה לשנות את תצורת הלוח כמשתמש רגיל." +msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user" +msgstr "מכיוון שהלוח רץ בתצורת קיוסק, אין לך הרשאה לשנות את תצורת הלוח כמשתמש רגיל." #: ../panel/panel-dialogs.c:185 msgid "Modifying the panel is not allowed" @@ -305,13 +289,8 @@ msgstr "" #: ../panel/panel-plugin-external.c:422 #, c-format -msgid "" -"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " -"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be " -"permanently removed from the panel." -msgstr "" -"התוסף אותחל מחדש יותר מפעם אחת במהלך %d שניות. לחיצה על \"הפעלה\" תגרום " -"לאיתחול נוסף של התוסף, אחרת הוא יוסר לצמיתות מהלוח." +msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel." +msgstr "התוסף אותחל מחדש יותר מפעם אחת במהלך %d שניות. לחיצה על \"הפעלה\" תגרום לאיתחול נוסף של התוסף, אחרת הוא יוסר לצמיתות מהלוח." #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453 msgid "Automatic" @@ -377,9 +356,7 @@ msgstr "הוספת פריט חדש ללוח זה" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "" -"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 " -"fully opaque." +msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque." msgstr "ערך אלפא עובר רקע הלוח, בין 0 (שקוף) ל־100 (אטום)." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5 @@ -429,7 +406,8 @@ msgstr "_פריטים" msgid "L_ength (%):" msgstr "_אורך (%):" -#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel +#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user +#. can define the length and size of the panel #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "Measurements" msgstr "מידות" @@ -473,9 +451,7 @@ msgid "Select A Background Image" msgstr "בחירת תמונת רקע" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 -msgid "" -"Select this option to automatically increase the length of the panel if the " -"plugins request more space." +msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space." msgstr "הגדלה אוטומטית את אורכו של הלוח אם התוספים ידרשו מקום נוסף." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 @@ -483,16 +459,12 @@ msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." msgstr "פריסת הלוח בין מספר מסכים" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 -msgid "" -"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." -msgstr "החבאת ידית הלוח ועיגונו. " +msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." +msgstr "הסתרת ידיות הלוח ועיגונו. " #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 -msgid "" -"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " -"only works when the panel is attached to a screen edge." -msgstr "" -"החבאת הלוח כאשר הסמן אינו עליו. אפשרות זו פועלת רק כאשר הלוח צמוד לקצה המסך." +msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge." +msgstr "הסתרת הלוח כאשר הסמן אינו עליו. זה פעיל רק כאשר הלוח צמוד לקצה המסך." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 msgid "Show about information of the currently selected item" @@ -508,16 +480,12 @@ msgstr "פריסה על המסכים" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 #, fuzzy -msgid "" -"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully " -"transparent and 100 fully opaque." +msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque." msgstr "שקיפות כאשר הסמן מרחף על הלוח." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 #, fuzzy -msgid "" -"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " -"fully transparent and 100 fully opaque." +msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque." msgstr "שקיפות כאשר הסמן מרחף על הלוח." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 @@ -589,12 +557,8 @@ msgid "Welcome to the first start of the panel" msgstr "ברוך בואך להרצה הראשונה של הלוח של Xfce" #: ../migrate/main.c:80 -msgid "" -"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to " -"load a fresh initial configuration." -msgstr "" -"מכיוון שהלוח עבר למערכת חדשה לסידור ההגדרות, הוא חייב לטעון תצורה התחלתית " -"חדשה." +msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration." +msgstr "מכיוון שהלוח עבר למערכת חדשה לסידור ההגדרות, הוא חייב לטעון תצורה התחלתית חדשה." #: ../migrate/main.c:83 msgid "Choose below which setup you want for the first startup." @@ -724,12 +688,8 @@ msgid "Select A Menu File" msgstr "בחירת קובץ תפריט" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 -msgid "" -"Select this option to show the generic application name in the menu, for " -"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" -msgstr "" -"בחירה באפשרות זו תגרום להצגת שמות גנריים ליישומים בתפריט, למשל \"מנהל קבצים" -"\" במקום \"Thunar\"" +msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" +msgstr "בחירה באפשרות זו תגרום להצגת שמות גנריים ליישומים בתפריט, למשל \"מנהל קבצים\" במקום \"Thunar\"" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 msgid "Show application d_escription in tooltip" @@ -769,7 +729,7 @@ msgstr "בחירת סמל" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754 -#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:2272 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "נכשל ביצוע בפקודה \"%s\"." @@ -861,7 +821,8 @@ msgstr "הצגת _שניות" msgid "F_ormat:" msgstr "ת_בנית:" -#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day. +#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 +#. or parts of the day. #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11 msgid "F_uzziness:" msgstr "_ערפול:" @@ -897,14 +858,8 @@ msgstr "הצג _סריג" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20 #, no-c-format -msgid "" -"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " -"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " -"with the day. See the documentation of the date utility for additional " -"information." -msgstr "" -"התצורה מתארת את התאריך והשעה שיוכנסו לשם הקובץ. למשל, %Y יוחלף בשנה, %m " -"בחודש ו־%d ביום. פרטים נוספים מופיעים בהוראות." +msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information." +msgstr "התצורה מתארת את התאריך והשעה שיוכנסו לשם הקובץ. למשל, %Y יוחלף בשנה, %m בחודש ו־%d ביום. פרטים נוספים מופיעים בהוראות." #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21 msgid "True _binary clock" @@ -1192,10 +1147,7 @@ msgid "Show a directory tree in a menu" msgstr "הצגת עץ תיקיות בתפריט" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are " -"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list " -"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." +msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4 @@ -1287,9 +1239,7 @@ msgid "North" msgstr "צפון" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 -msgid "" -"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button " -"or menu items." +msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items." msgstr "ביטול חלוניות צצות במיקום הסמן על לחצני הלוח או פריטי התפריט." #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 @@ -1344,9 +1294,7 @@ msgid "Number of _rows:" msgstr "מספר _שורות:" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible " -"windows" +msgid "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible windows" msgstr "הצגת מראה מוקטן של משטחי העבודה עם יצוג של חלונות פתוחים" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 @@ -1417,11 +1365,8 @@ msgstr "לא ניתן להתחיל את פעולת אזור ההתראות" #. create fake error and show it #: ../plugins/systray/systray.c:850 -msgid "" -"Most likely another widget took over the function of a notification area. " -"This area will be unused." -msgstr "" -"כנראה שיישומון אחר השתלט על הפעילות של אזור ההתראות, ולכן לא יעשה בו שימוש." +msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused." +msgstr "כנראה שיישומון אחר השתלט על הפעילות של אזור ההתראות, ולכן לא יעשה בו שימוש." #: ../plugins/systray/systray.c:852 msgid "The notification area lost selection" @@ -1448,7 +1393,7 @@ msgstr "אזור ההתראות" msgid "_Maximum icon size (px):" msgstr "" -#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406 +#: ../plugins/systray/systray-manager.c:404 #, c-format msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" msgstr "" @@ -1536,23 +1481,23 @@ msgstr "ק_בוצות חלונות:" msgid "Window title" msgstr "כותרת החלון" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3010 msgid "Mi_nimize All" msgstr "מי_זעור הכל" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3019 msgid "Un_minimize All" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3025 msgid "Ma_ximize All" msgstr "ה_גדלת הכול" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3034 msgid "_Unmaximize All" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3044 msgid "_Close All" msgstr "_סגירת הכל" @@ -1650,18 +1595,14 @@ msgstr "מעבר בין חלונות בעזרת תפריט" #~ msgid "_Number of rows:" #~ msgstr "מספר _שורות:" -#, fuzzy #~ msgid "_Restart" #~ msgstr "אתחל" -#, fuzzy #~ msgid "Failed to open manual" #~ msgstr "כשל בהרצת \"%s\"." -#, fuzzy #~ msgid "C_ompositing" #~ msgstr "מיקום" -#, fuzzy #~ msgid "Action Button" #~ msgstr "כפתורי פעולות" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits