Updating branch refs/heads/xfce-4.8 to cbaa97cb0347c6f8c30febd26ff9e748fded9816 (commit) from 290a29070c5eb211ec70fb0af2ee4da1ca712743 (commit)
commit cbaa97cb0347c6f8c30febd26ff9e748fded9816 Author: Pjotr Anon <pliniusmi...@gmail.com> Date: Mon May 9 12:02:00 2011 +0200 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 79% New status: 35 messages complete with 9 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 66 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fe32fc8..51f539c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package. # Jasper Huijsmans <jas...@xfce.org>, 2004. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-09 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-08 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 20:59+0900\n" -"Last-Translator: Stephan Arts <psy...@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch <vertal...@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "Werkblad" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:245 msgid "S_how" -msgstr "_Tonen" +msgstr "_Toon" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:252 msgid "_Hide" -msgstr "_Verbergen" +msgstr "_Verberg" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:260 msgid "Un_maximize" -msgstr "On_aximaliseren" +msgstr "Ont_maximaliseer" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:267 msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximaliseren" +msgstr "Ma_ximaliseer" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:275 msgid "Un_shade" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "_Uitrollen" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:290 msgid "Uns_tick" -msgstr "_Plakken" +msgstr "_Laat los" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:298 msgid "S_tick" -msgstr "_Loslaten" +msgstr "_Plak" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:438 msgid "Send to..." @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Zend naar..." #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:462 msgid "_Close" -msgstr "_Sluiten" +msgstr "_Sluit" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:229 msgid "Needs terminal" -msgstr "Terminal nodig" +msgstr "Heeft terminal nodig" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute" @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Heeft het programma een terminal nodig?" #. create and populate the XfceAboutInfo struct. #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog" #. generic-name="xfce-about-dialog"> -#. +#. #. </glade-widget-class> -#. +#. #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:234 ../glade/xfce4.xml.in.h:8 msgid "Command" msgstr "Commando" @@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "De naam van het pictogram (zonder extensie)" #. create and populate the XfceAboutInfo struct. #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog" #. generic-name="xfce-about-dialog"> -#. +#. #. </glade-widget-class> -#. +#. #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:244 ../glade/xfce4.xml.in.h:27 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "Label" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 #, fuzzy msgid "The label displayed in the item" -msgstr "Het label wordt weergegeven in het item" +msgstr "Het etiket dat wordt weergegeven in het item" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:249 #, fuzzy msgid "Startup notification" -msgstr "Opstart bericht" +msgstr "Opstartbericht" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250 #, fuzzy msgid "Whether or not the app supports startup notification" -msgstr "Of de applicatie ondersteunt opstarten aanmelding" +msgstr "Of de toepassing al dan niet opstartnotificatie ondersteunt" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:254 msgid "Use underline" @@ -124,17 +124,17 @@ msgstr "Gebruik onderstrepen" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic" -msgstr "" +msgstr "Al dan niet een laagliggend streepje gebruiken in het etiket, als een toetsenbord-geheugenhulp" #. set window title #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:641 #, c-format msgid "About %s..." -msgstr "%s info..." +msgstr "%s Over..." #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:997 msgid "Visit homepage" -msgstr "Thuispagina" +msgstr "Bezoek thuispagina" #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1009 msgid "Info" @@ -151,21 +151,22 @@ msgstr "Licentie" #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:314 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:318 #, c-format msgid "Failed to acquire manager selection" -msgstr "Verkrijgen beheerder selectie mislukt" +msgstr "Verkrijgen beheerderselectie mislukt" #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:454 #, c-format msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)" -msgstr "systeemvak icoon heeft een formaat van (%i x %i), schalen naar (%i x %i)" +msgstr "" +"systeemvak-pictogram heeft een formaat van (%i x %i), schalen naar (%i x %i)" #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:463 msgid "tray icon was not attached, destroying it" -msgstr "systeemvak icoon is niet verbonden, wordt vernietigd" +msgstr "systeemvak-pictogram is niet verbonden, wordt vernietigd" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "Dialog Header" -msgstr "Dialog Header" +msgstr "Dialoogkop" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:10 msgid "Icon" @@ -175,42 +176,42 @@ msgstr "Pictogram" #. create and populate the XfceAboutInfo struct. #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog" #. generic-name="xfce-about-dialog"> -#. +#. #. </glade-widget-class> -#. +#. #: ../glade/xfce4.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "Icon Filename" -msgstr "Pictogram" +msgstr "Pictogram bestandnaam" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Icon Name" -msgstr "Pictogram" +msgstr "Pictogramnaam" #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to #. create and populate the XfceAboutInfo struct. #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog" #. generic-name="xfce-about-dialog"> -#. +#. #. </glade-widget-class> -#. +#. #: ../glade/xfce4.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Launcher Menu Item" -msgstr "Launcher Menu Item" +msgstr "Startmenu-onderdeel" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:36 msgid "Move Handle" -msgstr "Bewegings Greep" +msgstr "Verplaats Greep" #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to #. create and populate the XfceAboutInfo struct. #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog" #. generic-name="xfce-about-dialog"> -#. +#. #. </glade-widget-class> -#. +#. #: ../glade/xfce4.xml.in.h:44 #, fuzzy msgid "Needs Terminal" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Terminal nodig" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:45 msgid "Scaled Image" -msgstr "Gescaled Image" +msgstr "Geschaalde afbeelding" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:46 msgid "Subtitle" @@ -228,14 +229,15 @@ msgstr "Ondertitel" #. create and populate the XfceAboutInfo struct. #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog" #. generic-name="xfce-about-dialog"> -#. +#. #. </glade-widget-class> -#. +#. #: ../glade/xfce4.xml.in.h:54 msgid "Supports Startup Notification" -msgstr "Ondersteunt Startup bericht" +msgstr "Ondersteunt Opstartbericht" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:55 +#, fuzzy msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -247,26 +249,40 @@ msgstr "Getitelde Dialoog" msgid "Xfce4 Widgets" msgstr "Xfce4 Widgets" -#~ msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?" -#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor een andere window manager actie. Welke actie wilt u gebruiken?" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. " +#~ "Which action do you want to use?" +#~ msgstr "" +#~ "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor een andere vensterbeheerder. " +#~ "actie. Welke actie wilt u gebruiken?" #~ msgid "Use '%s'" #~ msgstr "Gebruik '%s'" +#, fuzzy #~ msgid "Keep the other one" #~ msgstr "Houd de andere" -#~ msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?" -#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor het commando '%s'. Welke actie wilt u gebruiken?" +#~ msgid "" +#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " +#~ "you want to use?" +#~ msgstr "" +#~ "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor het commando '%s'. Welke actie " +#~ "wilt u gebruiken?" #~ msgid "Keep '%s'" #~ msgstr "Behoud '% s'" -#~ msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?" -#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt reeds gebruikt door een window manager actie. Welke actie wilt u gebruiken?" +#~ msgid "" +#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which " +#~ "action do you want to use?" +#~ msgstr "" +#~ "Deze snelkoppeling wordt reeds gebruikt door een vensterbeheerderactie. " +#~ "Welke actie wilt u gebruiken?" #~ msgid "Keep the window manager action" -#~ msgstr "Bewaar de window manager actie" +#~ msgstr "Bewaar de vensterbeheerderactie" #~ msgid "Conflicting actions for %s" #~ msgstr "Tegenstrijdige acties voor %s" @@ -275,17 +291,18 @@ msgstr "Xfce4 Widgets" #~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor iets anders." #~ msgid "Window Manager Action Shortcut" -#~ msgstr "Window Manager Actie Shortcut" +#~ msgstr "Snelkoppeling voor de vensterbeheerderactie" #~ msgid "Action:" #~ msgstr "Actie:" #~ msgid "Command Shortcut" -#~ msgstr "Command Snelkoppeling" +#~ msgstr "Commando Snelkoppeling" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Commando:" +#, fuzzy #~ msgid "Shortcut" #~ msgstr "Snelkoppeling" @@ -296,7 +313,7 @@ msgstr "Xfce4 Widgets" #~ msgstr "Kon het toetsenbord niet verkrijgen" #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" -#~ msgstr "<b><span size='groot'>% s</span></b>" +#~ msgstr "<span size='groot'><b>%s</b></span>" #~ msgid "Command: %s" #~ msgstr "Commando" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits