Updating branch refs/heads/master to 445cd7f8fc9053a752c4fc9a11e3c036ee30542d (commit) from 26af2490cccf8fcb02d3eb6dd2f58e7987947362 (commit)
commit 445cd7f8fc9053a752c4fc9a11e3c036ee30542d Author: Pjotr Anon <pliniusmi...@gmail.com> Date: Sat May 28 00:01:22 2011 +0200 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 66 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7458d68..02ed5d6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,17 +1,23 @@ +# Dutch translation of the xfce4-mount-plugin package. +# Copyright (C) The Xfce development team. +# This file is distributed under the same license as the +# xfce4-mount-plugin package. +# Vincent Tunru <imn...@gmail.com> +# Pjotr, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-01 18:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-17 12:41+0100\n" -"Last-Translator: Vincent Tunru <imn...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <vertal...@vrijschrift.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-27 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-25 11:34+0200\n" +"Last-Translator: Pjotr\n" +"Language-Team: Dutch (Flemish)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Dutch\n" -"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/devices.c:54 #, c-format @@ -56,12 +62,12 @@ msgstr "percentage in gebruik: %d\n" #: ../panel-plugin/devices.c:70 #, c-format msgid "file system type: %s\n" -msgstr "bestandssysteem: %s\n" +msgstr "type bestandssysteem: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 #, c-format msgid "actual mount point: %s\n" -msgstr "werkelijke aankoppel punt:%s \n" +msgstr "werkelijke koppelpunt:%s \n" #: ../panel-plugin/devices.c:155 #, c-format @@ -71,7 +77,7 @@ msgstr "schijf: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:156 #, c-format msgid "mount point: %s\n" -msgstr "koppelpuntT: %s\n" +msgstr "koppelpunt: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:160 #, c-format @@ -80,7 +86,7 @@ msgstr "niet aangekoppeld\n" #: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309 msgid "Mount Plugin: Error executing command." -msgstr "Aankoppelingsplugin: Fout bij het uitvoeren van commando" +msgstr "Aankoppelingsplugin: Fout bij het uitvoeren van opdracht." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57 #, c-format @@ -102,19 +108,23 @@ msgstr "apparaten" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727 msgid "Mount Plugin" -msgstr "Aankoppel Plugin" +msgstr "Aankoppel-plugin" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783 -msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string." -msgstr "Dit is alleen nuttig en aanbevolen als u opgeeft \"sync\" als onderdeel van de \"unmount\" command string." +msgid "" +"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " +"\"unmount\" command string." +msgstr "" +"Dit is alleen nuttig en aanbevolen als u \"sync\" opgeeft als onderdeel van " +"het \"unmount\" opdracht-tekstsnoer." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788 msgid "Show _message after unmount" -msgstr "_Bericht weergeven na loskoppeling" +msgstr "_Bericht weergeven na ontkoppeling" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel." -msgstr "U kunt een ander pictogram kiezen om in het paneel weer te geven." +msgstr "U kunt een ander pictogram kiezen om in de werkbalk weer te geven." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807 msgid "Icon:" @@ -131,62 +141,80 @@ msgstr "Al_gemeen" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833 #, c-format msgid "" -"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" -"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n" +"This command will be executed after mounting the device with the mount point " +"of the device as argument.\n" +"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." msgstr "" -"Nadat het apparaat is aangekoppeld zal dit commando worden uitgevoerd met het koppelpunt als argument.\n" -"U kunt \"thunar %m\" proberen als u niet weet wat u hier moet invullen.\n" -"'%d' kan gebruikt worden om het apparaat weer te geven, '%m' kan gebruikt worden om het koppelpunt aan te geven." +"Nadat het apparaat is aangekoppeld zal deze opdracht worden uitgevoerd met " +"het koppelpunt van het apparaat als argument.\n" +"U kunt \"exo-open %m\" proberen als u niet weet wat u hier moet invullen.\n" +"'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt " +"worden om het koppelpunt aan te geven." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843 msgid "_Execute after mounting:" msgstr "Na koppeling _uitvoeren:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866 -msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!" -msgstr "WAARSCHUWING: Deze opties zijn alleen bedoeld voor gevorderden! Het is aan te raden deze opties niet aan te passen tenzij u weet wat u doet." +msgid "" +"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " +"may be good for, keep your hands off!" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: Deze opties zijn alleen bedoeld voor gevorderden! Het is aan " +"te raden deze opties niet aan te passen tenzij u weet wat u doet!" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871 msgid "_Custom commands" -msgstr "_Aangepaste commando's" +msgstr "_Aangepaste opdrachten" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890 #, c-format msgid "" -"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" +"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend " +"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." msgstr "" -"De meeste mensen willen \"sudo\" voor beide commando's invoegen of \"sync %d &&\" voor \"unmount %d\" invoegen.\n" -"'%d' kan gebruikt worden om het apparaat weer te geven, '%m' kan gebruikt worden om het koppelpunt aan te geven." +"De meeste mensen willen \"sudo\" voor beide opdrachten invoegen of \"sync %d " +"&&\" voor \"unmount %d\" invoegen.\n" +"'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt " +"worden om het koppelpunt aan te geven." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899 msgid "_Mount command:" -msgstr "_Aankoppelingscommando:" +msgstr "_Aankoppelingsopdracht:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905 msgid "_Unmount command:" -msgstr "_Ontkoppelingscommando:" +msgstr "_Ontkoppelingsopdracht:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931 msgid "_Commands" -msgstr "_Commando's" +msgstr "_Opdrachten" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946 -msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS." -msgstr "Activeer deze optie om ook netwerk-bestandssystemen als NFS, SMBFS, SHFS en SSHFS weer te geven." +msgid "" +"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " +"SHFS and SSHFS." +msgstr "" +"Activeer deze optie om ook netwerk-bestandssystemen als NFS, SMBFS, SHFS en " +"SSHFS weer te geven." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951 msgid "Display _network file systems" msgstr "_Netwerk-bestandssystemen weergeven" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964 -msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting." -msgstr "Activeer deze optie om een CD na het loskoppelen ook uit te werpen en in te voegen voor het aankoppelen." +msgid "" +"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert " +"before mounting." +msgstr "" +"Activeer deze optie om een CD-station na het loskoppelen ook uit te werpen en in te " +"voegen voor het aankoppelen." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969 msgid "_Eject CD-drives" -msgstr "CD's _uitwerpen" +msgstr "CD-stations _uitwerpen" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed." @@ -204,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" "Geef de volgende bestandssystemen niet weer in het menu.\n" "Gebruik spaties als scheidingsteken.\n" -"Het is aan u correcte schijven en koppelpunten in te geven." +"Het is aan u om correcte apparaten of koppelpunten op te geven." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011 msgid "E_xclude specified file systems" @@ -220,7 +248,8 @@ msgstr "Apparaten aankoppelen" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." -msgstr "Geeft alle apparaten weer en geeft de mogelijkheid deze aan- of los te koppelen." +msgstr "" +"Geeft alle koppelbare apparaten weer en (ont)koppelt ze op verzoek." #~ msgid "Edit Properties" #~ msgstr "Eigenschappen bewerken" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits