Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc to 811a745e276fe6926fdeab52a9fe2749615783ea (commit) from 1b7ae43b41137eeca8c512ec0fd9ed0fadaa9f86 (commit)
commit 811a745e276fe6926fdeab52a9fe2749615783ea Author: Pjotr Anon <pliniusmi...@gmail.com> Date: Wed Jun 1 00:22:18 2011 +0200 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 files changed, 39 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8b13d6e..3cbb149 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,15 +1,17 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Dutch translation of the eatmonkey package. +# Copyright (C) The Xfce development team. +# This file is distributed under the same license as the +# eatmonkey package. +# Vincent Tunru <proje...@vinnl.nl>, 2010. +# Pjotr, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Eatmonkey\n" +"Project-Id-Version: eatmonkey\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-28 22:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 15:13+0100\n" -"Last-Translator: Vincent Tunru <proje...@vinnl.nl>\n" +"Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch <xfce-i...@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -19,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../eatmonkey.desktop.in.h:1 msgid "Download Manager" -msgstr "Downloadbeheer" +msgstr "Downloadbeheerder" #: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6 msgid "Eatmonkey" @@ -31,15 +33,15 @@ msgstr "(0=oneindig)" #: ../src/manager.ui.h:2 msgid "Add new download from URI or File" -msgstr "" +msgstr "Voeg nieuwe download toe vanuit URI of Bestand" #: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11 msgid "Download Options" -msgstr "Downloadopties" +msgstr "Binnenhaalopties" #: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12 msgid "Download directory:" -msgstr "Downloadmap:" +msgstr "Binnenhaalmap:" #: ../src/manager.ui.h:5 msgid "E_dit" @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "_Bewerken" #: ../src/manager.ui.h:7 msgid "H_elp" -msgstr "_Help" +msgstr "_Hulp" #: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18 msgid "KiB/s" @@ -62,45 +64,40 @@ msgid "Maximum upload speed:" msgstr "Maximale uploadsnelheid:" #: ../src/manager.ui.h:11 -#, fuzzy msgid "New Download" -msgstr "Nieuwe download" +msgstr "Nieuwe Download" #: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27 msgid "Number of fragmentation:" -msgstr "" +msgstr "Cijfer van fragmentatie:" #: ../src/manager.ui.h:13 -#, fuzzy msgid "Select a file - Torrent or Metalink" -msgstr "Selecteer een bestand - torrents, metalinks" +msgstr "Selecteer een bestand - Torrent of Metalink" #: ../src/manager.ui.h:14 msgid "Select from clipboard" msgstr "Selecteer van klembord" #: ../src/manager.ui.h:15 ../src/settings.ui.h:34 -#, fuzzy msgid "Share ratio:" -msgstr "Seedverhouding:" +msgstr "Deelverhouding:" #: ../src/manager.ui.h:16 msgid "These options only apply for BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "Deze opties zijn alleen van toepassing voor BitTorrent" #: ../src/manager.ui.h:17 -#, fuzzy msgid "Upload Options" -msgstr "Downloadopties" +msgstr "Uploadopties" #: ../src/manager.ui.h:18 msgid "_Compact View" -msgstr "_Compacte weergave" +msgstr "_Compacte Weergave" #: ../src/manager.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "_Detailed View" -msgstr "Ge_detailleerde weergave" +msgstr "Ge_detailleerde Weergave" #: ../src/manager.ui.h:20 msgid "_File" @@ -120,16 +117,15 @@ msgstr "_Weergave" #: ../src/settings.ui.h:2 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerd" #: ../src/settings.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Advanced Download Options" -msgstr "Downloadopties" +msgstr "Gevanceerde Downloadopties" #: ../src/settings.ui.h:4 msgid "Always require encryption" -msgstr "Altijd encryptie gebruiken" +msgstr "Altijd versleuteling vereisen" #: ../src/settings.ui.h:5 msgid "Authentication" @@ -137,7 +133,7 @@ msgstr "Authenticatie" #: ../src/settings.ui.h:6 msgid "Automatic port redirection with UPnP" -msgstr "" +msgstr "Automatische poort-doorsturing met UPnP" #: ../src/settings.ui.h:7 msgid "BitTorrent" @@ -145,11 +141,11 @@ msgstr "BitTorrent" #: ../src/settings.ui.h:8 msgid "Check HTTPS certificates" -msgstr "" +msgstr "Controleer HTTPS-certificaten" #: ../src/settings.ui.h:9 msgid "Connect to custom server" -msgstr "" +msgstr "Verbind met aangepaste server" #: ../src/settings.ui.h:10 msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker" @@ -159,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../src/settings.ui.h:13 msgid "Edit configuration" -msgstr "" +msgstr "Bewerk configuratie" #: ../src/settings.ui.h:14 msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)" @@ -181,14 +177,15 @@ msgstr "Host:" msgid "" "List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink" msgstr "" +"Lijst van landcodes gescheiden door komma's, zoals BE,NL, te gebruiken voor Metalink" #: ../src/settings.ui.h:20 msgid "Listen port:" -msgstr "" +msgstr "Luisterpoort:" #: ../src/settings.ui.h:22 msgid "Maximum number of concurrent downloads:" -msgstr "Maximaal aantal downloads tegelijk:" +msgstr "Maximaal aantal gelijktijdige downloads:" #: ../src/settings.ui.h:23 msgid "Maximum number of peers:" @@ -196,12 +193,13 @@ msgstr "Maximaal aantal peers:" #: ../src/settings.ui.h:25 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netwerk" #: ../src/settings.ui.h:26 msgid "" "Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)" msgstr "" +"Aantal verbindingen te openen voor het binnenhalen van één bestand (alleen voor HTTP(S)/FTP)" #: ../src/settings.ui.h:28 msgid "Password:" @@ -209,19 +207,19 @@ msgstr "Wachtwoord:" #: ../src/settings.ui.h:29 msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers" -msgstr "Met Peer Exchange zijn meer peeres te vinden via verbonden peers" +msgstr "Met Peer Exchange zijn meer peers te vinden via verbonden peers" #: ../src/settings.ui.h:30 msgid "Pre-allocate disk space for all files" -msgstr "" +msgstr "Wijs vantevoren schijfruimte toe voor alle bestanden" #: ../src/settings.ui.h:31 msgid "Preferred locations:" -msgstr "" +msgstr "Voorkeurslocaties:" #: ../src/settings.ui.h:32 msgid "Save .torrent/.metalink files on disk" -msgstr "" +msgstr "Bewaar .torrent/.metalink-bestanden op schijf" #: ../src/settings.ui.h:33 msgid "Settings" @@ -235,12 +233,11 @@ msgstr "Gebruikersnaam:" msgid "aria2 XML-RPC Server" msgstr "aria2 XML-RPC-server" -#, fuzzy #~ msgid "Simple download manager for Xfce" -#~ msgstr "Dom downloadbeheer voor apen en kapucijnapen!" +#~ msgstr "Eenvoudige downloadbeheerder voor Xfce" #~ msgid "Open from URI/File" #~ msgstr "Open vanaf URI/bestand" #~ msgid "Select from file" -#~ msgstr "Selecteer van bestand" +#~ msgstr "Kies vanuit bestand" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits