Updating branch refs/heads/master to 469c3b5adf18c8536100b23f2cdb9d149bf34415 (commit) from 4feca76025f53136e7c209a6d8f7cc6587a587e7 (commit)
commit 469c3b5adf18c8536100b23f2cdb9d149bf34415 Author: Johannes Lips <johannes.l...@googlemail.com> Date: Wed Oct 19 21:11:35 2011 +0200 l10n: Updated German (de) translation to 82% New status: 70 messages complete with 7 fuzzies and 8 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/de.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 files changed, 26 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0934493..51cadbc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Fensterverwaltung" #: ../xfce4-about/main.c:71 msgid "Handles the placement of windows on the screen." -msgstr "" +msgstr "Regelt die Platzierung der Fenster auf dem Bildschirm." #: ../xfce4-about/main.c:74 #, fuzzy @@ -194,17 +194,18 @@ msgstr "Leiste" msgid "" "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and " "more." -msgstr "" +msgstr "Programmstarter, Fensterknöpfe, Anwendungsmenü, Arbeitsflächenumschalter und mehr." #: ../xfce4-about/main.c:79 msgid "Desktop Manager" -msgstr "" +msgstr "Arbeitsflächenmanager" #: ../xfce4-about/main.c:80 +#, fuzzy msgid "" "Sets the background color or image with optional application menu or icons " "for minimized applications or launchers, devices and folders." -msgstr "" +msgstr "Stellt die Hintergrundfarbe oder das Hintergrundbild mit einem optionalen Anwendungsmenü oder Symbolen für minimierte Anwendungen oder Startern, Geräten und Ordnern ein." #: ../xfce4-about/main.c:84 #, fuzzy @@ -225,17 +226,18 @@ msgstr "Sitzungsverwaltung" msgid "" "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer " "from Xfce." -msgstr "" +msgstr "Stellt Ihre Sitzung beim Start wieder her und erlaubt es Ihnen den Computer mit Xfce herunter zu fahren." #: ../xfce4-about/main.c:94 msgid "Setting System" -msgstr "" +msgstr "Systemeinstellungen" #: ../xfce4-about/main.c:95 +#, fuzzy msgid "" "Configuration system to control various aspects of the desktop like " "appearance, display, keyboard and mouse settings." -msgstr "" +msgstr "Einstellungssystem zum Einstellen verschiedener Aspekte der Arbeitsfläche wie das Aussehen, die Anzeige-, Tastatur- und Mauseinstellungen." #: ../xfce4-about/main.c:99 #, fuzzy @@ -243,27 +245,28 @@ msgid "Application Finder" msgstr "Anwendungsfinder" #: ../xfce4-about/main.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Shows the applications installed on your system in categories, so you can " "quickly find and launch them." -msgstr "" +msgstr "Zeigt die auf ihrem System installierten Anwendungen in Kategorien an, so dass Sie diese schnell finden und starten können." #: ../xfce4-about/main.c:104 msgid "Utilities and Scripts" -msgstr "" +msgstr "Hilfsprogramme und Skripte." #: ../xfce4-about/main.c:105 +#, fuzzy msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." -msgstr "" +msgstr "Startskripte, Ausführen und Über Dialog" #: ../xfce4-about/main.c:108 msgid "Settings Daemon" -msgstr "" +msgstr "Einstellungsdämon" #: ../xfce4-about/main.c:109 -#, fuzzy msgid "D-Bus-based configuration storage system." -msgstr "D-Bus basiertes Konfigurationsspeichersystem" +msgstr "D-Bus-basiertes Einstellungssystem" #: ../xfce4-about/main.c:116 msgid "" @@ -330,41 +333,41 @@ msgstr "Die Pakete thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-se #: ../xfce4-about/main.c:446 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie »%s --help« ein, um weitere Informationen zu erhalten." #: ../xfce4-about/main.c:452 msgid "Unable to initialize GTK+." -msgstr "" +msgstr "Konnte GTK+ nicht initialisieren." #: ../xfce4-about/main.c:461 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Das Entwicklungsteam von Xfce. Alle Rechte vorbehalten." #: ../xfce4-about/main.c:462 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "" +msgstr "Bitte melden Sie Fehler an <%s>." #. I18N: date/time the translators list was updated #: ../xfce4-about/main.c:465 #, c-format msgid "Translators list from %s." -msgstr "" +msgstr "Übersetzerliste von %s." #: ../xfce4-about/main.c:475 msgid "Failed to load interface" -msgstr "" +msgstr "Kann Schnittstelle nicht laden" #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME) #: ../xfce4-about/main.c:489 #, c-format msgid "Version %s, distributed by %s" -msgstr "" +msgstr "Version %s, verteilt von %s" #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number #: ../xfce4-about/main.c:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" @@ -377,11 +380,11 @@ msgstr "Kernentwickler" #: ../xfce4-about/contributors.h:130 msgid "Active contributors" -msgstr "" +msgstr "Aktive Mitentwickler" #: ../xfce4-about/contributors.h:133 msgid "Servers maintained by" -msgstr "" +msgstr "Server gewartet von" #: ../xfce4-about/contributors.h:136 msgid "Goodies supervision" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits