Updating branch refs/heads/master to 7becf7787217155c75ab5872b647e2de6dcd4d8e (commit) from bc7be8990bb2b53079703a8f6b3b70a15e8c7f5f (commit)
commit 7becf7787217155c75ab5872b647e2de6dcd4d8e Author: Chipong Luo <chipon...@yahoo.com> Date: Mon Oct 24 13:48:12 2011 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 90 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 323 ++++++++++++++--------------------------------------------- 1 files changed, 75 insertions(+), 248 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a252946..7ef7e24 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the squeeze package. # Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2008, 2009. # Aron Xu <aronmala...@163.com>, 2009. -# +# Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: step...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n" +"Project-Id-Version: squeeze\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 04:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 02:36+0800\n" -"Last-Translator: Hunt Xu <hun...@live.cn>\n" +"Last-Translator: Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "Squeeze 归档文件管理器" #. #: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251 msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist" -msgstr "无法打开归档文件,MIME 类型不支持或者文件不存在" +msgstr "无法打开归档文件,不支持 MIME 类型或文件不存在" #: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301 msgid "" "Squeeze cannot extract this archive type,\n" "the application to support this is missing." msgstr "" -"Squeeze无法解压此归档文件,\n" -"未找到支持此项操作的程序" +"Squeeze 无法解压此归档文件,\n" +"支持此操作的应用程序丢失。" #. #. * Could not create archive (mime type unsupported) @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "" "Squeeze cannot add files to this archive type,\n" "the application to support this is missing." msgstr "" -"Squeeze 无法添加文件到此归档文件,\n" -"未找到支持此项操作的程序" +"Squeeze 无法在此归档文件类型中添加文件,\n" +"支持此操作的应用程序丢失。" #: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181 msgid "Show full path" @@ -74,52 +74,52 @@ msgstr "显示完整路径" #: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182 msgid "Show the full path strings for each entry" -msgstr "为每个项目显示完整路径" +msgstr "为每个条目显示完整路径" #: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188 msgid "Show mime icons" -msgstr "显示 MIME 类型图标" +msgstr "显示 mime 图标" #: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189 msgid "Show the mime type icons for each entry" -msgstr "为每个项目显示 MIME 类型图标" +msgstr "为每个条目显示 mime 类型图标" #: ../src/archive_store.c:264 msgid "Show up dir entry" -msgstr "显示上级目录" +msgstr "显示上级目录条目" #: ../src/archive_store.c:265 msgid "Show '..' to go to the parent directory" -msgstr "显示 '..' 以便进入上层目录" +msgstr "显示 ‘..’ 以便进入父目录" #: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195 msgid "Sort folders before files" -msgstr "将文件夹排列在文件之前" +msgstr "文件夹排列在文件之前" #: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196 msgid "The folders will be put at the top of the list" -msgstr "文件夹将会显示在列表最上方" +msgstr "文件夹将显示在列表最上方" #: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202 #: ../src/notebook.c:203 msgid "Sort text case sensitive" -msgstr "排列时对大小写敏感" +msgstr "排列文本区分大小写" #: ../src/button_drag_box.c:85 msgid "Visible:" -msgstr "" +msgstr "可见:" #: ../src/button_drag_box.c:96 msgid "Available:" -msgstr "" +msgstr "可用:" #: ../src/extract_dialog.c:76 msgid "<b>Extract files:</b>" -msgstr "<b>解压文件:</b>" +msgstr "<b>解压缩文件:</b>" #: ../src/extract_dialog.c:77 msgid "<b>Options:</b>" -msgstr "<b>选项:</b>" +msgstr "<b>选项:</b>" #: ../src/extract_dialog.c:88 msgid "All files" @@ -127,16 +127,16 @@ msgstr "所有文件" #: ../src/extract_dialog.c:89 msgid "Selected files" -msgstr "已选择的文件" +msgstr "选中的文件" #: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457 #: ../src/main_window.c:1255 msgid "Extract" -msgstr "解压" +msgstr "解压缩" #: ../src/extract_dialog.c:114 msgid "Extract archive" -msgstr "解压归档文件" +msgstr "解压缩归档文件" #: ../src/main.c:53 msgid "[destination path]" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "[目标路径]" #: ../src/main.c:61 msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]" -msgstr "[归档文件路径] [文件1] [文件2] ... [文件N]" +msgstr "[归档文件路径] [文件 1] [文件 2] ... [文件 N]" #: ../src/main.c:65 msgid "[file1] [file2] ... [fileN]" -msgstr "[文件1] [文件2] ... [文件N]" +msgstr "[文件 1] [文件 2] ... [文件 N]" #: ../src/main.c:68 msgid "Version information" @@ -165,11 +165,11 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"输入 %s --help 查看可用的命令行参数.\n" +"试试 %s --help 查看完整的可用命令行选项列表。\n" #: ../src/main_window.c:134 msgid "Internal Style" -msgstr "内置样式" +msgstr "内部样式" #: ../src/main_window.c:136 msgid "Tool Bar Style" @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "添加文件夹(_A _f)" #: ../src/main_window.c:346 msgid "_Extract" -msgstr "解压(_E)" +msgstr "解压缩(_E)" #. View menu #: ../src/main_window.c:379 msgid "_View" -msgstr "查看(_V)" +msgstr "视图(_V)" #. Help menu #: ../src/main_window.c:403 @@ -244,63 +244,66 @@ msgid "" "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n" "the application to support this is missing." msgstr "" -"Squeeze 无法添加文件夹到此归档文件,\n" -"未找到支持此项操作的程序" +"Squeeze 无法在此归档文件中添加文件夹,\n" +"支持此操作的应用程序丢失。" #: ../src/main_window.c:962 msgid "Are you sure you want to remove the selected files?" -msgstr "是否确定删除所选择的文件?" +msgstr "您确定要移除选中的文件吗?" #: ../src/main_window.c:978 msgid "" "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n" "the application to support this is missing." msgstr "" -"Squeeze 无法从此归档文件中删除文件,\n" -"未找到支持此项操作的程序" +"Squeeze 无法从此归档文件中移除文件,\n" +"支持此操作的应用程序丢失。" #: ../src/main_window.c:1029 msgid "" "Are you sure you want to cancel this operation?\n" "This could damage the archive." msgstr "" -"是否确定取消此项操作?\n" -"这可能损坏此归档文件" +"您确定要取消此操作吗?\n" +"这可能会损坏此归档文件。" #: ../src/main_window.c:1111 msgid "Lead developer:" -msgstr "主要开发者:" +msgstr "领衔开发者:" #: ../src/main_window.c:1114 msgid "Contributors:" -msgstr "贡献者:" +msgstr "贡献者:" #: ../src/main_window.c:1117 msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli" -msgstr "由 Giuseppe Torelli 基于 Xarchiver 所编写" +msgstr "由 Giuseppe Torelli 基于 Xarchiver 编写" #: ../src/main_window.c:1119 msgid "Application Icon:" -msgstr "程序图标:" +msgstr "应用程序图标:" #: ../src/main_window.c:1122 msgid "Add / Extract icons:" -msgstr "添加/解压图标:" +msgstr "添加/解压缩图标:" #: ../src/main_window.c:1123 msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson" -msgstr "基于 Andreas Nilsson 创作的解压图标" +msgstr "基于 Andreas Nilsson 创建的原解压缩图标" #: ../src/main_window.c:1130 msgid "" "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop " "Environment" -msgstr "Squeeze 是一款适用于 Xfce 桌面环境的灵活简便的归档文件管理器" +msgstr "Squeeze 是一款 Xfce 桌面环境下的轻便灵活的归档文件管理器" #. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR #: ../src/main_window.c:1138 msgid "translator-credits" -msgstr "Hunt Xu <hun...@live.cn>Aron Xu <aronmala...@163.com>" +msgstr "" +"Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2008, 2009.\n" +"Aron Xu <aronmala...@163.com>, 2009.\n" +"Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>, 2011." #: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244 #: ../src/main_window.c:1403 @@ -309,7 +312,7 @@ msgstr "完成" #: ../src/main_window.c:1254 msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?" -msgstr "对所选择文件采取何种操作?" +msgstr "您要选中的文件执行何种动作?" #: ../src/main_window.c:1255 msgid "Open" @@ -320,19 +323,25 @@ msgid "" "Squeeze cannot view this file.\n" "the application to support this is missing." msgstr "" -"Squeeze 无法查看此文件,\n" -"未找到支持此项操作的程序" +"Squeeze 无法查看此文件。\n" +"支持此操作的应用程序丢失。" #: ../src/main_window.c:1341 msgid "Failed to open file" -msgstr "打开文件失败" +msgstr "无法打开文件" #: ../src/main_window.c:1342 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "Could not be opened" -msgstr "无法打开 '%s'" +msgstr "" +"‘%s’\n" +"无法打开" + +#: ../src/message_dialog.c:163 +msgid "Archive manager" +msgstr "归档文件管理器" #: ../src/new_dialog.c:71 msgid "Archive type:" @@ -364,246 +373,64 @@ msgstr "路径按钮之间的间隔" #: ../src/preferences_dialog.c:85 msgid "_General" -msgstr "" +msgstr "一般(_G)" #: ../src/preferences_dialog.c:88 -#, fuzzy msgid "Archive viewer:" -msgstr "归档类型:" +msgstr "归档文件查看器:" #: ../src/preferences_dialog.c:97 -#, fuzzy msgid "_Show Icons" -msgstr "显示 MIME 类型图标" +msgstr "显示图标(_S)" #: ../src/preferences_dialog.c:100 -#, fuzzy msgid "_Rules Hint" -msgstr "规则提示" +msgstr "规则提示(_R)" #: ../src/preferences_dialog.c:103 msgid "Sorting:" -msgstr "" +msgstr "排列:" #: ../src/preferences_dialog.c:112 -#, fuzzy msgid "Sort _Case Sensitive " -msgstr "排列时对大小写敏感" +msgstr "排列时区分对大小写" #: ../src/preferences_dialog.c:115 -#, fuzzy msgid "Sort _Folders First" -msgstr "将文件夹排列在文件之前" +msgstr "先排列文件夹(_F)" #: ../src/preferences_dialog.c:118 -#, fuzzy msgid "Navigation bar:" -msgstr "导航栏样式" +msgstr "导航栏:" #: ../src/preferences_dialog.c:130 msgid "_Behaviour" -msgstr "" +msgstr "行为" #: ../src/preferences_dialog.c:147 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "首选项" #: ../src/preferences_dialog.c:204 -#, fuzzy msgid "_Archivers" -msgstr "归档文件" +msgstr "归档文件(_A)" #: ../src/preferences_dialog.c:281 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "文件(_F)" +msgstr "文件名" #: ../src/properties_dialog.c:85 msgid "Name:" -msgstr "Name:" +msgstr "名称:" #: ../src/properties_dialog.c:98 msgid "Kind:" -msgstr "Kind:" +msgstr "类型:" #: ../src/properties_dialog.c:120 msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "属性" #: ../src/tool_bar.c:169 msgid "Location:" msgstr "位置:" - -#: ../src/message_dialog.c:163 -msgid "Archive manager" -msgstr "归档文件管理器" - -#~ msgid "Compressing" -#~ msgstr "Compressing" - -#~ msgid "Decompressing" -#~ msgstr "Decompressing" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Refresh" - -#~ msgid "Rights" -#~ msgstr "Rights" - -#~ msgid "Owner/Group" -#~ msgstr "Owner/Group" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Date" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Time" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Cleanup" - -#~ msgid "Removing files" -#~ msgstr "Removing files" - -#~ msgid "Removing" -#~ msgstr "Removing" - -#~ msgid "Extracting" -#~ msgstr "Extracting" - -#~ msgid "Compressed" -#~ msgstr "Compressed" - -#~ msgid "Ratio" -#~ msgstr "Ratio" - -#~ msgid "Method" -#~ msgstr "Method" - -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Version" - -#~ msgid "Adding" -#~ msgstr "Adding" - -#~ msgid "Execute" -#~ msgstr "Execute" - -#~ msgid "Command exited with status %d." -#~ msgstr "Command exited with status %d." - -#~ msgid "Command interrupted by user" -#~ msgstr "Command interrupted by user" - -#~ msgid "Command received SIGSEGV" -#~ msgstr "Command received SIGSEGV" - -#~ msgid "Command Terminated" -#~ msgstr "Command Terminated" - -#~ msgid "Files and directories to add" -#~ msgstr "Files and directories to add" - -#~ msgid "Options:" -#~ msgstr "Options:" - -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Files" - -#~ msgid "Directories" -#~ msgstr "Directories" - -#~ msgid "Add file(s) to archive" -#~ msgstr "Add file(s) to archive" - -#~ msgid "Select files" -#~ msgstr "Select files" - -#~ msgid "Select folders" -#~ msgstr "Select folders" - -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "_Add" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Add" - -#~ msgid "Xfce archive manager" -#~ msgstr "Xfce archive manager" - -#~ msgid "Artwork:" -#~ msgstr "Artwork:" - -#, fuzzy -#~ msgid "idle" -#~ msgstr "_File" - -#, fuzzy -#~ msgid "Owner" -#~ msgstr "Owner/Group" - -#~ msgid "Overwrite existing files" -#~ msgstr "Overwrite existing files" - -#~ msgid "Overwrite existing files on extraction" -#~ msgstr "Overwrite existing files on extraction" - -#~ msgid "Touch files" -#~ msgstr "Touch files" - -#~ msgid "Strip directories" -#~ msgstr "Strip directories" - -#~ msgid "Keep newer files" -#~ msgstr "Keep newer files" - -#~ msgid "Do not overwrite files newer than those in the archive" -#~ msgstr "Do not overwrite files newer than those in the archive" - -#~ msgid "Override permissions" -#~ msgstr "Override permissions" - -#~ msgid "View filesize" -#~ msgstr "View filesize" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Permissions" - -#~ msgid "View permissions" -#~ msgstr "View permissions" - -#~ msgid "View date" -#~ msgstr "View date" - -#~ msgid "View time" -#~ msgstr "View time" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password" - -#~ msgid "View compressed filesize" -#~ msgstr "View compressed filesize" - -#~ msgid "View ratio" -#~ msgstr "View ratio" - -#~ msgid "View method" -#~ msgstr "View method" - -#~ msgid "Checksum" -#~ msgstr "Checksum" - -#~ msgid "View Checksum" -#~ msgstr "View Checksum" - -#~ msgid "Compression version" -#~ msgstr "Compression version" - -#~ msgid "View compression version" -#~ msgstr "View compression version" - -#~ msgid "Append extension to filename" -#~ msgstr "Append extension to filename" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits