Updating branch refs/heads/master to dbd2bee6494b60acc92c128bed9038ac23634b89 (commit) from f0dd2943a262b16277a44a41b970835b21f3f69a (commit)
commit dbd2bee6494b60acc92c128bed9038ac23634b89 Author: Olexandr <ol...@ukr.net> Date: Wed Nov 2 23:03:43 2011 +0100 l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% New status: 83 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/uk.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 44 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1f7d3e4..3d70ef6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxfce4ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-14 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-02 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-30 17:35+0300\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas...@mail.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-...@xfce.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Інформація" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:101 msgid "Warning" -msgstr "Перередження" +msgstr "Попередження" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:135 msgid "Error" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Інформація про версію" #: ../xfce4-about/main.c:70 msgid "Window Manager" -msgstr "Мменеджер вікон" +msgstr "Менеджер вікон" #: ../xfce4-about/main.c:71 msgid "Handles the placement of windows on the screen." @@ -255,22 +255,14 @@ msgstr "" "можете знайти їх і запустити." #: ../xfce4-about/main.c:104 -msgid "Utilities and Scripts" -msgstr "Утиліти і скрипти" - -#: ../xfce4-about/main.c:105 -msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." -msgstr "Скрипти завантаження, діалог запуску і про діалог." - -#: ../xfce4-about/main.c:108 msgid "Settings Daemon" msgstr "Демон налаштувань" -#: ../xfce4-about/main.c:109 +#: ../xfce4-about/main.c:105 msgid "D-Bus-based configuration storage system." msgstr "Система зберігання на базі D-Bus конфігурації." -#: ../xfce4-about/main.c:116 +#: ../xfce4-about/main.c:112 msgid "" "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured " "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:" @@ -278,7 +270,7 @@ msgstr "" "Xfce - це колекція програм разом утворюють повноцінне середовище робочого " "столу. Наступні програми є частиною ядра Xfce:" -#: ../xfce4-about/main.c:140 +#: ../xfce4-about/main.c:136 msgid "" "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help " "programmers create applications that fit in well with the desktop " @@ -287,23 +279,27 @@ msgstr "" "Xfce також є платформою для розробки програм, яка містить кілька бібліотек, " "що допомагають розробникам створювати програми для середовища робочого столу." -#: ../xfce4-about/main.c:146 +#: ../xfce4-about/main.c:142 msgid "" "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL " "for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, " "the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more " "information." -msgstr "Компоненти Xfce розробляються під вільними або відкрито-джерельними ліцензіямі: GPL або BSDL для програм і LGPL або BSDL для бібліотек. Для перевірки перегляньте документацію, джерельний код або веб-сторінку проекту Xfce (http://www.xfce.org)." +msgstr "" +"Компоненти Xfce розробляються під вільними або відкрито-джерельними " +"ліцензіямі: GPL або BSDL для програм і LGPL або BSDL для бібліотек. Для " +"перевірки перегляньте документацію, джерельний код або веб-сторінку проекту " +"Xfce (http://www.xfce.org)." -#: ../xfce4-about/main.c:153 +#: ../xfce4-about/main.c:149 msgid "Thank you for your interest in Xfce." msgstr "Дякуємо Вам за зацікавлення проектом Xfce." -#: ../xfce4-about/main.c:157 +#: ../xfce4-about/main.c:153 msgid "The Xfce Development Team" msgstr "Команда розробників Xfce" -#: ../xfce4-about/main.c:266 +#: ../xfce4-about/main.c:262 msgid "" "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug " "on <http://bugzilla.xfce.org> ." @@ -311,11 +307,11 @@ msgstr "" "Якщо Ви помітите, що щось відсутнє у списку, повідомте про це поштою <http://" "bugzilla.xfce.org> ." -#: ../xfce4-about/main.c:270 +#: ../xfce4-about/main.c:266 msgid "Thanks to all who helped making this software available!" msgstr "Дякуємо усім, хто допоміг появитися цій програмі!" -#: ../xfce4-about/main.c:287 +#: ../xfce4-about/main.c:283 msgid "" "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (four...@xfce.org). The different " "components are copyrighted by their respective authors." @@ -323,60 +319,68 @@ msgstr "" "Всі права на Xfce 4 належать до Olivier Fourdan (four...@xfce.org). Права на " "різні компоненти належать до відповідних авторам." -#: ../xfce4-about/main.c:292 +#: ../xfce4-about/main.c:288 msgid "" "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are " "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as " "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." -msgstr "Пакунки libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs і exo розповсюджуються згідно умов GNU Library General Public License, виданою Free Software Foundation; або версії 2 цієї ліцензії, або (на Ваш розгляд) будь-якої пізнішої версії." +msgstr "" +"Пакунки libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs і exo " +"розповсюджуються згідно умов GNU Library General Public License, виданою " +"Free Software Foundation; або версії 2 цієї ліцензії, або (на Ваш розгляд) " +"будь-якої пізнішої версії." -#: ../xfce4-about/main.c:299 +#: ../xfce4-about/main.c:295 msgid "" "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-" "settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -msgstr "Пакунки thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop і xfwm4 розповсюджуються згідно умов GNU Library General Public License, виданою Free Software Foundation; або версії 2 цієї ліцензії, або (на Ваш розгляд) будь-якої пізнішої версії." +msgstr "" +"Пакунки thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, " +"xfce-utils, xfconf, xfdesktop і xfwm4 розповсюджуються згідно умов GNU " +"Library General Public License, виданою Free Software Foundation; або версії " +"2 цієї ліцензії, або (на Ваш розгляд) будь-якої пізнішої версії." -#: ../xfce4-about/main.c:446 +#: ../xfce4-about/main.c:442 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." msgstr "Запустіть '%s --help' для інформації про використання." -#: ../xfce4-about/main.c:452 +#: ../xfce4-about/main.c:448 msgid "Unable to initialize GTK+." msgstr "Не можу ініціалізувати GTK+." -#: ../xfce4-about/main.c:461 +#: ../xfce4-about/main.c:457 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Команда розробників Xfce. Всі права застережено." -#: ../xfce4-about/main.c:462 +#: ../xfce4-about/main.c:458 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Будь-ласка, повідомте про помилку до <%s>." #. I18N: date/time the translators list was updated -#: ../xfce4-about/main.c:465 +#: ../xfce4-about/main.c:461 #, c-format msgid "Translators list from %s." msgstr "Список перекладачів з %s." -#: ../xfce4-about/main.c:475 +#: ../xfce4-about/main.c:471 msgid "Failed to load interface" msgstr "Неможливо завантажити інтерфейс" #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME) -#: ../xfce4-about/main.c:489 +#: ../xfce4-about/main.c:485 #, c-format msgid "Version %s, distributed by %s" msgstr "Версія %s, випущена через %s" #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number -#: ../xfce4-about/main.c:493 +#: ../xfce4-about/main.c:489 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Версія %s" @@ -418,7 +422,7 @@ msgstr "Про Xfce" #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2 msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Інформація про середовиже робочого столу Xfce" +msgstr "Інформація про середовище робочого столу Xfce" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1 msgid "About" @@ -451,3 +455,9 @@ msgstr "LGPL" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 msgid "License" msgstr "Ліцензія" + +#~ msgid "Utilities and Scripts" +#~ msgstr "Утиліти і скрипти" + +#~ msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." +#~ msgstr "Скрипти завантаження, діалог запуску і про діалог." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits