Updating branch refs/heads/master to 1db83d58197a49dc1c8a4a228848e27c5286698f (commit) from 480e843b392e4d5820bef7712447700cae7242e4 (commit)
commit 1db83d58197a49dc1c8a4a228848e27c5286698f Author: Pjotr Anon <pliniusmi...@gmail.com> Date: Mon Nov 14 15:13:14 2011 +0100 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 129 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 75 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 93d270c..e213bbb 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ristretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-12 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:48+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" @@ -34,11 +34,13 @@ msgstr "Begin een diavertoning" msgid "Show settings dialog" msgstr "Toon dialoogvenster voor instellingen" -#: ../src/main.c:104 +#: ../src/main.c:105 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" -"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" +"\n" +"Try %s --help to see a full list of\n" +"available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" "Probeer %s --help voor een lijst van beschikbare opdrachtregelopties.\n" @@ -48,301 +50,301 @@ msgid "Image Viewer" msgstr "Afbeeldingkijker" #. File Menu -#: ../src/main_window.c:268 +#: ../src/main_window.c:264 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../src/main_window.c:269 +#: ../src/main_window.c:265 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../src/main_window.c:269 +#: ../src/main_window.c:265 msgid "Open an image" msgstr "Afbeelding openen" -#: ../src/main_window.c:270 +#: ../src/main_window.c:266 msgid "_Save copy" msgstr "Kopie op_slaan" -#: ../src/main_window.c:270 +#: ../src/main_window.c:266 msgid "Save a copy of the image" msgstr "Sla een kopie van de afbeelding op" -#: ../src/main_window.c:271 +#: ../src/main_window.c:267 msgid "_Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../src/main_window.c:271 +#: ../src/main_window.c:267 msgid "Show file properties" msgstr "Toon bestandeigenschappen" -#: ../src/main_window.c:272 +#: ../src/main_window.c:268 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../src/main_window.c:272 +#: ../src/main_window.c:268 msgid "Close this image" msgstr "Sluit deze afbeelding" -#: ../src/main_window.c:273 +#: ../src/main_window.c:269 msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../src/main_window.c:273 +#: ../src/main_window.c:269 msgid "Quit Ristretto" msgstr "Ristretto sluiten" #. Edit Menu -#: ../src/main_window.c:275 +#: ../src/main_window.c:271 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../src/main_window.c:276 +#: ../src/main_window.c:272 msgid "_Open with..." msgstr "_Openen met..." -#: ../src/main_window.c:277 +#: ../src/main_window.c:273 msgid "_Sorting" msgstr "_Sorteren" -#: ../src/main_window.c:278 +#: ../src/main_window.c:274 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../src/main_window.c:278 +#: ../src/main_window.c:274 msgid "Delete this image from disk" msgstr "Verwijder deze afbeelding van de schijf" -#: ../src/main_window.c:279 +#: ../src/main_window.c:275 msgid "_Clear private data" msgstr "Verwijder privégegevens" -#: ../src/main_window.c:280 +#: ../src/main_window.c:276 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeuren" #. View Menu -#: ../src/main_window.c:282 +#: ../src/main_window.c:278 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: ../src/main_window.c:283 +#: ../src/main_window.c:279 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Volledig scherm" -#: ../src/main_window.c:284 +#: ../src/main_window.c:280 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Volledig scherm sluiten" -#: ../src/main_window.c:285 +#: ../src/main_window.c:281 msgid "_Set as Wallpaper" msgstr "In_stellen als bureaubladachtergrond" #. Zoom submenu -#: ../src/main_window.c:287 +#: ../src/main_window.c:283 msgid "_Zooming" msgstr "_Zoomen" -#: ../src/main_window.c:288 +#: ../src/main_window.c:284 msgid "Zoom _In" msgstr "_Inzoomen" -#: ../src/main_window.c:289 +#: ../src/main_window.c:285 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uitzoomen" -#: ../src/main_window.c:290 +#: ../src/main_window.c:286 msgid "Zoom _Fit" msgstr "_Passend maken" -#: ../src/main_window.c:291 +#: ../src/main_window.c:287 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normale grootte" #. Rotation submenu -#: ../src/main_window.c:293 +#: ../src/main_window.c:289 msgid "_Rotation" msgstr "_Draaiing" -#: ../src/main_window.c:294 +#: ../src/main_window.c:290 msgid "Rotate _Right" msgstr "_Rechtsom draaien" -#: ../src/main_window.c:295 +#: ../src/main_window.c:291 msgid "Rotate _Left" msgstr "_Linksom draaien" #. Go Menu -#: ../src/main_window.c:297 +#: ../src/main_window.c:293 msgid "_Go" msgstr "_Ga" -#: ../src/main_window.c:298 +#: ../src/main_window.c:294 msgid "_Forward" msgstr "_Volgende" -#: ../src/main_window.c:299 +#: ../src/main_window.c:295 msgid "_Back" msgstr "_Vorige" -#: ../src/main_window.c:300 +#: ../src/main_window.c:296 msgid "_First" msgstr "_Eerste" -#: ../src/main_window.c:301 +#: ../src/main_window.c:297 msgid "_Last" msgstr "_Laatste" #. Help Menu -#: ../src/main_window.c:303 +#: ../src/main_window.c:299 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../src/main_window.c:305 +#: ../src/main_window.c:301 msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: ../src/main_window.c:307 +#: ../src/main_window.c:303 msgid "Display ristretto user manual" msgstr "Laat Ristretto-handleiding zien" -#: ../src/main_window.c:310 +#: ../src/main_window.c:306 msgid "_About" msgstr "_Over" -#: ../src/main_window.c:312 +#: ../src/main_window.c:308 msgid "Display information about ristretto" msgstr "Laat informatie over Ristretto zien" #. Position Menu -#: ../src/main_window.c:315 +#: ../src/main_window.c:311 msgid "_Position" msgstr "_Positie" -#: ../src/main_window.c:316 +#: ../src/main_window.c:312 msgid "Thumbnailbar _Position" msgstr "Positie van miniaturenbalk" #. Misc -#: ../src/main_window.c:318 +#: ../src/main_window.c:314 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Verlaat _schermvullende modus" #. Toggle visibility of the main file toolbar -#: ../src/main_window.c:326 +#: ../src/main_window.c:322 msgid "Show _File Toolbar" msgstr "Toon _bestandenwerkbalk" #. Toggle visibility of the main navigation toolbar -#: ../src/main_window.c:328 +#: ../src/main_window.c:324 msgid "Show _Navigation Toolbar" msgstr "Toon _navigatiewerkbalk" #. Toggle visibility of the thumbnailbar -#: ../src/main_window.c:330 +#: ../src/main_window.c:326 msgid "Show _Thumbnailbar" msgstr "Toon _miniaturenbalk" #. Sort by Filename -#: ../src/main_window.c:337 +#: ../src/main_window.c:333 msgid "sort by filename" msgstr "sorteren op bestandnaam" #. Sort by Date -#: ../src/main_window.c:339 +#: ../src/main_window.c:335 msgid "sort by date" msgstr "sorteren op datum" -#: ../src/main_window.c:345 +#: ../src/main_window.c:341 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../src/main_window.c:346 +#: ../src/main_window.c:342 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../src/main_window.c:347 +#: ../src/main_window.c:343 msgid "Top" msgstr "Bovenkant" -#: ../src/main_window.c:348 +#: ../src/main_window.c:344 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #. Create Play/Pause Slideshow actions -#: ../src/main_window.c:480 +#: ../src/main_window.c:476 msgid "_Play" msgstr "Afs_pelen" -#: ../src/main_window.c:480 +#: ../src/main_window.c:476 msgid "Play slideshow" msgstr "Speel een diapresentatie af" -#: ../src/main_window.c:481 +#: ../src/main_window.c:477 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeer" -#: ../src/main_window.c:481 +#: ../src/main_window.c:477 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pauzeer diapresentatie" #. Create Recently used items Action -#: ../src/main_window.c:484 +#: ../src/main_window.c:480 msgid "_Recently used" msgstr "_Recent geopend" -#: ../src/main_window.c:484 +#: ../src/main_window.c:480 msgid "Recently used" msgstr "Recent gebruikt" -#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988 +#: ../src/main_window.c:580 ../src/main_window.c:984 msgid "Press open to select an image" msgstr "Druk op openen om een afbeelding te selecteren" -#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980 +#: ../src/main_window.c:970 ../src/main_window.c:976 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: ../src/main_window.c:2201 +#: ../src/main_window.c:2211 msgid "Developer:" msgstr "Ontwikkelaar:" -#: ../src/main_window.c:2210 +#: ../src/main_window.c:2220 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment." msgstr "Ristretto is een afbeeldingkijker voor de Xfce-werkomgeving." -#: ../src/main_window.c:2218 +#: ../src/main_window.c:2228 msgid "translator-credits" msgstr "" "Timo Verbeek <timoverbee...@hotmail.com>\n" "Stephan Arts<step...@xfce.org>\n" "Pjotr" -#: ../src/main_window.c:2536 +#: ../src/main_window.c:2506 msgid "Open image" msgstr "Afbeelding openen" -#: ../src/main_window.c:2555 +#: ../src/main_window.c:2525 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: ../src/main_window.c:2560 +#: ../src/main_window.c:2530 msgid ".jp(e)g" msgstr ". jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:2584 ../src/main_window.c:2715 +#: ../src/main_window.c:2554 ../src/main_window.c:2648 msgid "Could not open file" msgstr "Kon bestand niet openen" -#: ../src/main_window.c:2748 +#: ../src/main_window.c:2681 msgid "Save copy" msgstr "Bewaar kopie" -#: ../src/main_window.c:2774 +#: ../src/main_window.c:2707 msgid "Could not save file" msgstr "Kon bestand niet opslaan" -#: ../src/main_window.c:2871 +#: ../src/main_window.c:2808 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "Weet u zeker dat u afbeelding '%s' van de schijf wil verwijderen?" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits