Updating branch refs/heads/master to e1f5db9047b0c0748bc33e293b49b5055c68b3de (commit) from 126ce493d4fec0d71c7f304b5bef4a66af8149f6 (commit)
commit e1f5db9047b0c0748bc33e293b49b5055c68b3de Author: Mohd. Nadzrin Sapari <terjemah.puret...@gmail.com> Date: Fri Nov 18 19:06:34 2011 +0100 l10n: Update for Malay translation New status: 55 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{zh_CN.po => ms.po} | 132 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 files changed, 67 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/ms.po similarity index 69% copy from po/zh_CN.po copy to po/ms.po index 1c59520..b1d3fc1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/ms.po @@ -1,122 +1,124 @@ -# Chinese translations for tumbler package -# tumbler 软件包的简体中文翻译. -# Copyright (C) 2009 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tumbler package. -# Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2009, 2010. -# Chipong Luo <chipon...@yahoo.com, 2011. +# # Malay translation of the tumbler package. +# # Copyright (C) YEAR THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER +# # This file is distributed under the same license as the tumbler package. +# Puretech <terjemah.puret...@gmail.com>, 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:13+0800\n" -"Last-Translator: Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i...@xfce.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-19 02:04+0800\n" +"Last-Translator: Puretech <terjemah.puret...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Malay <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413 #, c-format msgid "Another thumbnail cache service is already running" -msgstr "另一个缩略图缓存服务已在运行" +msgstr "Perkhidmatan cache lakaran kecil lain telah pun berjalan" #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421 #, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" -msgstr "没有缩略图生成器可用于 “%s”" +msgstr "Tiada lakaran kecil didapati untuk \"%s\"" #: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207 msgid "The thumbnailer service is shutting down" -msgstr "该缩略图生成器服务正在关闭" +msgstr "Servis lakaran kecil sedang ditutup" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:758 #, c-format msgid "Another generic thumbnailer is already running" -msgstr "另一个通用的缩略图生成器已在运行" +msgstr "Perkhidmatan generik lakaran kenit lain telah pun berjalan" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:867 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" -msgstr "请求了一个不支持的缩略图类型" +msgstr "Meminta lakaran kecil yang tidak disokong" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" -msgstr "无法调用指定的缩略图生成器:超时" +msgstr "Gagal memanggil lakaran.kecil khas: masa tamat" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" -msgstr "无法调用指定的缩略图生成器:%s" +msgstr "Gagal memanggil lakaran.kecil khas: %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895 #, c-format msgid "Failed to load the file \"%s\": %s" -msgstr "无法载入文件 “%s”:%s" +msgstr "Gagal memuatkan fail \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535 #, c-format msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s" -msgstr "文件 “%2$s” 中的异常段 “%1$s”:%3$s" +msgstr "Seksyen cacat \"%s\" dalam fail \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548 #, c-format msgid "" "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and " "UriScheme/MimeType" -msgstr "文件 “%2$s” 中的异常段 “%1$s”:段名和 UriScheme/MimeType 不匹配。" +msgstr "" +"Seksyen cacat \"%s\" dalam fail \"%s\": Tidak sepadan antara nama seksyen " +"dan UriScheme/MimeType" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936 #, c-format msgid "Malformed file \"%s\": %s" -msgstr "异常的文件 “%s”:%s" +msgstr "Fail cacat \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962 #, c-format msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\"" -msgstr "无法确定 “%s” 上次修改的时间" +msgstr "Gagal untuk menentukan masa terakhir ubahsuai \"%s\"" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863 #, c-format msgid "Another thumbnailer manager is already running" -msgstr "另一个缩略图管理器已在运行" +msgstr "Pengurus lakaran kecil lain sedang berjalan" #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". #: ../tumblerd/main.c:83 msgid "Tumbler Thumbnailing Service" -msgstr "Tumbler 缩略图服务" +msgstr "Servis Lakaran Kecil Tumbler" #: ../tumblerd/main.c:98 #, c-format msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" -msgstr "无法与 D-Bus 会话总线连接:%s" +msgstr "Gagal menyambung ke sesi bus D-Bus: %s" #: ../tumblerd/main.c:156 #, c-format msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" -msgstr "无法载入指定的缩略图生成器至注册档案:%s" +msgstr "Gagal memuatkan lakaran kecil khas ke dalam daftar: %s" #: ../tumblerd/main.c:173 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" -msgstr "无法启动缩略图缓存服务:%s" +msgstr "Gagal memulakan servis cache lakaran kecil: %s" #: ../tumblerd/main.c:190 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s" -msgstr "无法启动缩略图生成器管理器:%s" +msgstr "Gagal memulakan pengurus lakaran kecil: %s" #: ../tumblerd/main.c:207 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s" -msgstr "无法启动缩略图生成器服务:%s" +msgstr "Gagal memulakan servis lakaran kecil: %s" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 msgid "Invalid format" -msgstr "无效格式" +msgstr "Format tidak sah" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50 msgid "PNG" @@ -124,32 +126,32 @@ msgstr "PNG" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71 msgid "RGB Colorspace" -msgstr "RGB 颜色空间" +msgstr "Ruang warna RGB" #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145 #, c-format msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols" -msgstr "缓存插件 “%s” 缺少必须符号" +msgstr "Cache plugin \"%s\" kekurangan simbol yang diperlukan" #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153 #, c-format msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s" -msgstr "无法载入缓存插件 “%s” : %s" +msgstr "Gagal memuatkan cache plugin \"%s\": %s" #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297 #, c-format msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself" -msgstr "文件 “%s” 本身是缩略图" +msgstr "Fail \"%s\" juga merupakan lakaran kecil" #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols." -msgstr "插件 “%s” 缺少必须符号。" +msgstr "Plugin \"%s\" kekurangan simbol yang diperlukan" #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143 #, c-format msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s" -msgstr "无法载入插件 “%s”:%s" +msgstr "Gagal memuatkan plugin \"%s\": %s" #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57 @@ -162,62 +164,62 @@ msgstr "无法载入插件 “%s”:%s" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52 #, c-format msgid "Version mismatch: %s" -msgstr "版本不符:%s" +msgstr "Versi tidak sepadan: %s" #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64 msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "正在初始化 Tumbler GStreamer 缩略图生成器插件" +msgstr "Memulakan plugin GStreamer Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81 msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "正在关闭 Tumbler 多媒体缩略图查看器插件" +msgstr "Menutup plugin GStreamer Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "正在初始化 Tumbler 图像缩略图查看器插件" +msgstr "Memulakan plugin Pixbuf Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "正在关闭 Tumbler 图像缩略图生成器插件" +msgstr "Menutup plugin Pixbuf Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "正在初始化 Tumbler 字体缩略图生成器插件" +msgstr "Memulakan plugin Fon Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "正在关闭 Tumbler 字体缩略图生成器插件" +msgstr "Menutup plugin Fon Thumbnailer Tumbler" #. there was an error in the freetype initialization, abort #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463 #, c-format msgid "Could not initialize freetype: %s" -msgstr "未能初始化 freetype:%s" +msgstr "Tidak dapat memulakan freetype: %s" #. there was an error, emit error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475 #, c-format msgid "Could not load file contents: %s" -msgstr "未能读取文件内容:%s" +msgstr "Tidak dapat memuatkan kandungan fail: %s" #. the font file could not be loaded, emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Could not open font file: %s" -msgstr "未能打开字体文件:%s" +msgstr "Tidak dapat membuka fail fon: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518 #, c-format msgid "Could not set the character map: %s" -msgstr "未能设置字符映射:%s" +msgstr "Tidak dapat menetapkan peta aksara: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545 #, c-format msgid "Could not render glyphs: %s" -msgstr "未能渲染字形:%s" +msgstr "Tidak dapat membentuk glyphs: %s" #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821 @@ -228,65 +230,65 @@ msgstr "未能渲染字形:%s" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185 #, c-format msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" -msgstr "未能从文件内容中推测缩略图" +msgstr "Lakaran kecil tidak boleh ditakbir daripada kandungan fail" #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -msgstr "正在初始化 Tumbler 的 JPEG 缩略图生成器插件" +msgstr "Memulakan plugin JPEG Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -msgstr "正在关闭 Tumbler 的 JPEG 缩略图生成器插件" +msgstr "Menutup plugin JPEG Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63 msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "正在初始化 Tumbler 的 ffmpeg 视频缩略图生成器插件" +msgstr "Memulakan plugin ffmpeg video thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "正在关闭 Tumbler 的 ffmpeg 视频缩略图生成器插件" +msgstr "Menutup plugin ffmpeg video thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64 msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -msgstr "正在初始化 Tumbler ODF 缩略图生成器插件" +msgstr "Memulakan plugin ODF Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81 msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -msgstr "正在关闭 Tumbler ODF 缩略图生成器插件" +msgstr "Menutup plugin ODF Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin" -msgstr "正在初始化 Tumbler 的 Poppler PDF/PS 缩略图生成器插件" +msgstr "Memulakan plugin Poppler PDF/PS Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305 msgid "The document is empty" -msgstr "文档是空白的" +msgstr "Dokumen adalah kosong." #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 msgid "First page of the document could not be read" -msgstr "未能读取文档的第一页" +msgstr "Halaman pertama dokumen tidak dapat dibaca" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191 msgid "Only local files are supported" -msgstr "支持本地文件" +msgstr "Hanya fail tempatan disokong" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -msgstr "正在初始化 Tumbler RAW 缩略图生成器插件" +msgstr "Memulakan cache plugin RAW Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -msgstr "正在关闭 Tumbler RAW 缩略图生成器插件" +msgstr "Menutup plugin RAW Thumbnailer Tumbler" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" -msgstr "未能保存缩略图至 “%s”" +msgstr "Tidak dapat menyimpan lakaran kecil ke \"%s\"" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "正在初始化 Tumbler XDG 缓存插件" +msgstr "Memulakan cache plugin XDG Tumbler" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "正在关闭 Tumbler XDG 缓存插件" +msgstr "Menutup cache plugin XDG Tumbler" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits