Updating branch refs/heads/master to f034c0fd86ed3db7b57db72ad7d706b25e1a2400 (commit) from 849e717cf0f838c9cb32b0f0ae23c13f4060aa64 (commit)
commit f034c0fd86ed3db7b57db72ad7d706b25e1a2400 Author: Chipong Luo <chipon...@yahoo.com> Date: Tue Nov 29 15:54:04 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 51 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index a992d48..9da9fd1 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -1052,12 +1052,13 @@ msgid "" "added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</" "application> window and watch the output for errors or warnings." msgstr "" -"热插拔或接入介质后,要从 <application>terminal</application> 窗口运行 " -"<application>thunar-volman</application> 。首先,需使用 <application>lshal</" -"application> 或 <application>hal-device</application> 找到新增设备的 HAL UDI 。" -"只要知道 UDI ,即可在 <application>Terminal</application> 窗口里运行 " -"<literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> ," -"并查看输出的错误或警告信息。" +"热插拔驱动器或插入介质后,试着 <application>terminal</application> " +"窗口运行 <application>thunar-volman</application>。首先,您需使用 <application>" +"lshal</application> 或 <application>hal-device</application> 弄到新增设备的 " +"HAL UDI。只要您知道 UDI,在 <application>Terminal</application> " +"窗口里运行 <literal>thunar-volman --device-" +"added <udi-of-your-device></literal> " +"并查看输出的错误或警告。" #: Thunar.xml:678(para) msgid "" @@ -1066,9 +1067,10 @@ msgid "" "\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing " "list</ulink> for help." msgstr "" -"如果仍然不行,到 <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce 论" -"坛</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/" -"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev 邮件列表</ulink> 寻求帮助。" +"如果它还是不起作用,在 <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/" +"\">Xfce 论坛</ulink> 或 <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/" +"mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev " +"mailing list</ulink> 寻求帮助。" #: Thunar.xml:689(title) msgid "File Management Preferences" @@ -1083,10 +1085,11 @@ msgid "" "bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce " "Settings Manager." msgstr "" -"使用 <guilabel>文件管理器首选项</guilabel> 对话框设置 <application>Thunar</" -"application> 文件管理首选项。在菜单栏上选择 <menuchoice><guimenu>编辑</" -"guimenu><guimenuitem>首选项...</guimenuitem></menuchoice> ,或点击 Xfce 设置" -"管理器里的 <guibutton>文件管理器</guibutton> 按钮可以打开首选项对话框。" +"使用 <guilabel>文件管理器首选项</guilabel> 对话框设置 " +"<application>Thunar</application> 文件管理首选项。要打开此首选项" +"对话框,在菜单栏中选择 <menuchoice><guimenu>编辑</guimenu>" +"<guimenuitem>首选项...</guimenuitem></menuchoice>,或点击 Xfce 设置" +"管理器里的 <guibutton>文件管理器</guibutton> 按钮。" #: Thunar.xml:697(para) msgid "" @@ -1094,8 +1097,8 @@ msgid "" "four pages with different options, each described in a separate section " "below. Basically you can set preferences in the following categories:" msgstr "" -"<guilabel>文件管理器首选项</guilabel> 对话框分为四个页面,各有不同选项,每个" -"都单独分节叙述如下。基本上您可以按如下分类去设置:" +"<guilabel>文件管理器首选项</guilabel> 对话框分为四个带不同选项的页面," +"各自在以下分节叙述。基本上您可以按如下分类去设置:" #: Thunar.xml:703(para) msgid "The default settings for the views." @@ -1107,11 +1110,11 @@ msgstr "侧边栏默认设置。" #: Thunar.xml:705(para) msgid "The behavior of the file manager windows." -msgstr "文件管理器窗口行为。" +msgstr "文件管理器的窗口行为。" #: Thunar.xml:706(para) msgid "Advanced features of the file manager." -msgstr "文件管理器高级功能。" +msgstr "文件管理器的高级功能。" #: Thunar.xml:709(para) msgid "" @@ -1123,11 +1126,12 @@ msgid "" "file that is included with the Thunar distribution describes all available " "options in detail." msgstr "" -"Thunar 还支持一大堆控制文件管理器高级功能的一些所谓的 <emphasis>隐藏选项</" -"emphasis> ,但为了使首选项对话框看上去简单而没有包含在首选项里。与 Thunar 一" -"道发行的 <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/" -"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> 文" -"件详细地描述了所有可用选项。" +"Thunar 还支持一大堆控制文件管理器一些高级功能的" +"所谓 <emphasis>隐藏选项</emphasis>,但为了使首选项对话框简单而没有" +"包含在首选项里。与 Thunar 一道发行的 <ulink type=\"http\" url=" +"\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/" +"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> " +"文件详细地描述了所有可用的选项。" #: Thunar.xml:718(title) Thunar.xml:733(phrase) msgid "Views Preferences" @@ -1139,8 +1143,8 @@ msgid "" "can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that " "support this." msgstr "" -"您可以指定默认的视图,选择排列选项和显示选项。您也可以指定支持缩略图功能的文" -"件在显示时是否启用缩略图。" +"您可以指定默认的视图,选择排列选项和显示选项。您也" +"可以指定支持缩略图功能的文件在显示时是否启用缩略图。" #: Thunar.xml:740(guilabel) msgid "View new folder using" @@ -1154,17 +1158,19 @@ msgid "" "<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the " "last active window." msgstr "" -"选择文件夹的默认视图。当您打开新窗口时,会以您选择的视图显示新打开的窗口。可" -"以是图标视图,紧凑列表视图或详细列表视图。在此可以选择 <guilabel>上次使用的视" -"图</guilabel> 使用您上次使用的视图。" +"选择文件夹的默认视图。当您打开新窗口时,会以您选择的" +"视图显示此窗口。可以是图标视图、紧凑列表视图或者详细" +"列表视图。在此可以选择 <guilabel>上次使用的视图</guilabel> 使用您上个" +"活动窗口所用的视图。" #: Thunar.xml:752(guilabel) msgid "Sort folders before files" -msgstr "在文件前排列文件夹" +msgstr "文件夹排列在文件前" #: Thunar.xml:754(para) msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder." -msgstr "选择此选项,将在文件前排列文件夹。" +msgstr "" +"选择此项以便您在排列文件夹时将文件夹排列在文件前。" #: Thunar.xml:761(guilabel) msgid "Show thumbnails" @@ -1177,9 +1183,9 @@ msgid "" "hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the " "user's Home Folder." msgstr "" -"选择此选项,将显示图片和其它支持文件的缩略图。文件管理器将文件夹的缩略图文件" -"存储在用户文件夹下的隐藏目录 <filename role=\"directory\">.thumbnails</" -"filename> 下。" +"选择此项以便显示图片文件和其它支持文件的缩略图。" +"文件管理器在用户主文件夹下的 <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> " +"隐藏目录中存储每个文件夹的缩略图文件。" #: Thunar.xml:768(para) msgid "" @@ -1187,18 +1193,20 @@ msgid "" "thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with " "support for additional file types." msgstr "" -"如果您要扩展 <application>Thunar</application> 的基本缩略图功能以便支持更多的" -"文件类型,请参阅 <xref linkend=\"thumbnailers\"/> 。" +"如果您要扩展 <application>Thunar</application> 提供的基本缩略图功能以便支持" +"更多的文件类型,参看 <xref linkend=\"thumbnailers\"/>。" #: Thunar.xml:777(guilabel) msgid "Text beside icons" -msgstr "文本位于图标旁" +msgstr "文字在图标旁" #: Thunar.xml:779(para) msgid "" "Select this options to place the icon captions for items in the icon view " "beside the icon rather than under the icon." -msgstr "选择此选项,在图标视图下,将在图标旁而不是图标下显示项目的说明文字。" +msgstr "" +"选择此项以便项目的图标说明文字在图标旁显示而不是" +"在图标下显示。" #: Thunar.xml:790(title) Thunar.xml:803(phrase) msgid "Side Pane Preferences" @@ -1216,9 +1224,10 @@ msgid "" "page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the " "tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed." msgstr "" -"侧边栏可以用默认的列表形式显示文件系统中的文件夹的快捷方式,也可以用树形视图" -"方式显示文件系统。此页让您为快捷方式和树行栏选择图标的大小。您也可以指定是否" -"显示徽标。" +"侧边栏可以显示文件系统中的文件夹的默认的快捷方式" +"列表,也可以显示文件系统的树形视图。此页让您为快捷" +"方式和树行栏选择图标的大小。您也可以指定是否显示" +"徽标。" #: Thunar.xml:817(guilabel) msgid "Icon Size" @@ -1230,12 +1239,12 @@ msgid "" "Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> " "(around 128x128 pixels)." msgstr "" -"侧边栏中显示的图标大小范围是 <guilabel>非常小</guilabel> (大约 16x16 像素)" -"至 <guilabel>非常大</guilabel> (大约 128x128 像素)。" +"侧边栏中显示图标大小的范围是 <guilabel>非常小</guilabel>(约 16x16 像素)" +"至 <guilabel>非常大</guilabel>(约 128x128 像素)。" #: Thunar.xml:827(guilabel) msgid "Show Icon Emblems" -msgstr "显示徽标" +msgstr "显示图标徽标" #: Thunar.xml:829(para) msgid "" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits