Updating branch refs/heads/master to 22ec7e20eeac8cea31c25324535e1316860377c3 (commit) from ecab488185c7e64084a901ac334deb594e06af39 (commit)
commit 22ec7e20eeac8cea31c25324535e1316860377c3 Author: Ruei-Yuan Lu <rueiyuan...@gmail.com> Date: Fri Dec 9 03:16:37 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 68% New status: 551 messages complete with 54 fuzzies and 195 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_TW.po | 130 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 files changed, 55 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1e3ffb1..a693b78 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -36,9 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../globaltime/globaltime.c:386 -#, fuzzy msgid "Localtime" -msgstr "區域" +msgstr "本地時間" #: ../globaltime/globaltime.c:464 msgid "" @@ -57,11 +56,11 @@ msgstr "" #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266 msgid "NEW" -msgstr "" +msgstr "新時鐘" #: ../globaltime/gt_prefs.c:289 msgid "NEW COPY" -msgstr "" +msgstr "新時鐘複本" #: ../globaltime/gt_prefs.c:310 msgid "Not possible to delete the last clock." @@ -69,11 +68,11 @@ msgstr "" #: ../globaltime/gt_prefs.c:516 msgid "update this clock" -msgstr "" +msgstr "更新此時鐘" #: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034 msgid "add new empty clock" -msgstr "" +msgstr "新增空白的時鐘" #: ../globaltime/gt_prefs.c:526 msgid "add new clock using this clock as model" @@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "" #: ../globaltime/gt_prefs.c:531 msgid "delete this clock" -msgstr "" +msgstr "刪除此時鐘" #: ../globaltime/gt_prefs.c:539 msgid "move this clock first" @@ -108,18 +107,17 @@ msgid "close window and exit" msgstr "關閉視窗並離開" #: ../globaltime/gt_prefs.c:590 -#, fuzzy msgid "Globaltime preferences " -msgstr "Orage 偏好設定" +msgstr "全球時間偏好設定" #. -----------------------HEADING------------------------------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:603 msgid "Clock Parameters" -msgstr "" +msgstr "時鐘參數" #: ../globaltime/gt_prefs.c:607 msgid "Name of the clock:" -msgstr "" +msgstr "時鐘的名稱:" #: ../globaltime/gt_prefs.c:613 #, fuzzy @@ -128,11 +126,11 @@ msgstr "Orage 時鐘" #: ../globaltime/gt_prefs.c:616 msgid "Timezone of the clock:" -msgstr "" +msgstr "時鐘的時區" #: ../globaltime/gt_prefs.c:643 msgid "Text Formatting" -msgstr "" +msgstr "格式化文字" #. ------------------------background------------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856 @@ -149,9 +147,8 @@ msgstr "" #: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826 #: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905 #: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972 -#, fuzzy msgid "Use default" -msgstr "Orage 預設提醒" +msgstr "使用預設值" #: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702 #: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768 @@ -299,7 +296,7 @@ msgstr "選擇本地時區" #: ../globaltime/timezone_selection.c:101 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102 msgid " Other" -msgstr "" +msgstr "其他" #: ../globaltime/timezone_selection.c:156 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168 @@ -352,7 +349,7 @@ msgstr "區域" #: ../globaltime/timezone_selection.c:258 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270 msgid "GMT Offset" -msgstr "" +msgstr "GMT 位移" #: ../globaltime/timezone_selection.c:264 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276 @@ -383,7 +380,7 @@ msgstr "選擇時區" #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319 #: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339 msgid "Change mode" -msgstr "" +msgstr "變更模式" #: ../globaltime/timezone_selection.c:303 #: ../globaltime/timezone_selection.c:313 @@ -417,7 +414,7 @@ msgstr "月曆" #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3 msgid "Show clocks from different countries" -msgstr "" +msgstr "顯示不同國家的時鐘" #: ../panel-plugin/oc_config.c:224 msgid "Appearance" @@ -879,7 +876,7 @@ msgstr "" #: ../src/appointment.c:3029 msgid "Use notification" -msgstr "" +msgstr "使用系統通知" #: ../src/appointment.c:3031 msgid "Select this if you want notification alarm" @@ -966,35 +963,32 @@ msgid "Hourly" msgstr "" #: ../src/appointment.c:3175 -#, fuzzy msgid "Mon" -msgstr "每月" +msgstr "週一" #: ../src/appointment.c:3175 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "週二" #: ../src/appointment.c:3175 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "週三" #: ../src/appointment.c:3175 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "週四" #: ../src/appointment.c:3175 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "週五" #: ../src/appointment.c:3175 -#, fuzzy msgid "Sat" -msgstr "開始" +msgstr "週六" #: ../src/appointment.c:3175 -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "鈴聲" +msgstr "週日" #: ../src/appointment.c:3180 msgid "Recurrence" @@ -1006,13 +1000,12 @@ msgid "Complexity" msgstr "" #: ../src/appointment.c:3189 -#, fuzzy msgid "Basic" -msgstr "後退" +msgstr "基本" #: ../src/appointment.c:3195 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "進階" #: ../src/appointment.c:3199 msgid "Use this if you want regular repeating event" @@ -1104,9 +1097,8 @@ msgstr "" #. exceptions #: ../src/appointment.c:3358 -#, fuzzy msgid "Exceptions" -msgstr "時鐘選項" +msgstr "例外" #: ../src/appointment.c:3371 msgid "" @@ -1118,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: ../src/appointment.c:3376 msgid "Add excluded date (-)" -msgstr "" +msgstr "新增排除的日期" #: ../src/appointment.c:3378 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening" @@ -1126,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: ../src/appointment.c:3384 msgid "Add included time (+)" -msgstr "" +msgstr "新增包含的日期" #: ../src/appointment.c:3386 msgid "" @@ -1233,7 +1225,7 @@ msgstr "" #: ../src/event-list.c:1224 msgid "Search text " -msgstr "" +msgstr "搜尋文字" #: ../src/event-list.c:1289 msgid "Flags" @@ -1282,9 +1274,9 @@ msgid "Archiving not enabled. Exiting" msgstr "" #: ../src/ical-archive.c:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archiving threshold: %d month(s)" -msgstr "封存門檻" +msgstr "封存門檻: %d 個月" #. yy mon day #: ../src/ical-archive.c:350 @@ -1309,9 +1301,8 @@ msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d" msgstr "" #: ../src/ical-archive.c:405 -#, fuzzy msgid "Archiving done\n" -msgstr "封存檔案" +msgstr "封存完成\n" #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts #: ../src/ical-archive.c:421 @@ -1375,11 +1366,11 @@ msgstr "" #: ../src/interface.c:643 msgid "READ ONLY" -msgstr "" +msgstr "唯讀" #: ../src/interface.c:645 msgid "READ WRITE" -msgstr "" +msgstr "可讀寫" #: ../src/interface.c:663 msgid "***** No foreign files *****" @@ -1387,11 +1378,11 @@ msgstr "" #: ../src/interface.c:974 msgid "Import/export" -msgstr "" +msgstr "匯入/匯出" #: ../src/interface.c:981 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "匯入" #: ../src/interface.c:986 #, fuzzy @@ -1406,7 +1397,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.c:1008 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "匯出" #: ../src/interface.c:1013 #, fuzzy @@ -1498,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "重新命名" #: ../src/interface.c:1160 msgid "" @@ -1509,7 +1500,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "複製" #: ../src/interface.c:1168 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place." @@ -1517,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "移動" #: ../src/interface.c:1176 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place." @@ -1540,13 +1531,12 @@ msgid "Foreign file:" msgstr "" #: ../src/interface.c:1284 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "時鐘選項" +msgstr "選項" #: ../src/interface.c:1286 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "唯讀" #: ../src/interface.c:1294 msgid "" @@ -1710,18 +1700,16 @@ msgid "View selected _date" msgstr "檢視所選的日期(_D)" #: ../src/mainbox.c:311 -#, fuzzy msgid "View selected _week" -msgstr "檢視所選的日期(_D)" +msgstr "檢視所選的週(_W)" #: ../src/mainbox.c:317 msgid "Select _Today" msgstr "選擇今天日期(_T)" #: ../src/mainbox.c:323 -#, fuzzy msgid "Show _Globaltime" -msgstr "區域" +msgstr "顯示全球時間(_G)" #. Help menu #: ../src/mainbox.c:327 @@ -1729,7 +1717,6 @@ msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #: ../src/mainbox.c:445 -#, fuzzy msgid "Never" msgstr "永不" @@ -1820,9 +1807,8 @@ msgid "Show week numbers" msgstr "顯示第幾週" #: ../src/parameters.c:653 -#, fuzzy msgid "Show todo list" -msgstr "顯示框格(_F)" +msgstr "顯示待辦事項清單" #: ../src/parameters.c:660 msgid "Number of days to show in event window" @@ -1870,7 +1856,7 @@ msgstr "最小化" #: ../src/parameters.c:793 msgid "Extra settings" -msgstr "" +msgstr "其他設定" #: ../src/parameters.c:801 #, fuzzy @@ -1878,9 +1864,8 @@ msgid "On Calendar Window Open" msgstr "月曆視窗" #: ../src/parameters.c:806 -#, fuzzy msgid "Select Today's Date" -msgstr "選擇今天日期(_T)" +msgstr "選擇今天日期" #: ../src/parameters.c:819 msgid "Select Previously Selected Date" @@ -1888,11 +1873,11 @@ msgstr "" #: ../src/parameters.c:836 msgid "Use dynamic tray icon" -msgstr "" +msgstr "使用動態系統列圖示" #: ../src/parameters.c:841 msgid "Use dynamic icon" -msgstr "" +msgstr "使用動態圖示" #: ../src/parameters.c:847 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month." @@ -1957,7 +1942,7 @@ msgstr "提醒" #: ../src/reminder.c:591 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開啟" #: ../src/reminder.c:722 #, fuzzy @@ -3557,14 +3542,12 @@ msgid "About Orage" msgstr "關於Orage" #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Orage Panel Clock" -msgstr "Orage 時鐘" +msgstr "Orage 面板時鐘" #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Show time and date?" -msgstr "請問現在的時間與日期" +msgstr "顯示時間與日期 ?" #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:1 @@ -3572,9 +3555,8 @@ msgid "Calendar" msgstr "月曆" #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Orage Calendar Preferences" -msgstr "Orage 偏好設定" +msgstr "Orage 日曆偏好設定" #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3 #, fuzzy @@ -3582,7 +3564,6 @@ msgid "Orage preferences" msgstr "Orage 偏好設定" #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)" msgstr "設定 Xfce 4 的月曆程式" @@ -3591,9 +3572,8 @@ msgid "Desktop calendar" msgstr "桌面月曆" #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Orage Calendar" -msgstr "月曆" +msgstr "Orage 月曆" #~ msgid "Orage clock" #~ msgstr "Orage 時鐘" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits