Updating branch refs/heads/master to 548bdba8a10bf0409065d35fa15e9a81944eb9fc (commit) from a5fcc4472faec63009ad28fecafcaa5ad7654c1f (commit)
commit 548bdba8a10bf0409065d35fa15e9a81944eb9fc Author: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com> Date: Wed Dec 28 15:49:56 2011 +0100 l10n: Updated Hebrew (he) translation to 26% New status: 60 messages complete with 131 fuzzies and 39 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/he.po | 121 +++++-------------------------------------------------------- 1 files changed, 10 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 1888502..a3d5726 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Hebrew translations for xfwm4 package. # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. -# +# # Dotan Kamber <kamb...@yahoo.com>, 2004. # Jonatan Perry <jonatan...@walla.co.il>, 2004. # Yuval Tanny <ta...@int.gov.il>, 2004, 2006. @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 09:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-28 10:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 21:28+0200\n" "Last-Translator: Yuval Tanny <ta...@int.gov.il>\n" "Language-Team: Hebrew\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 @@ -25,10 +25,12 @@ msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "" +"יתכן כי חלון זה עסוק ואינו מגיב.\n" +"האם ברצונך לחסל את היישום?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "אזהרה" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:49 msgid "None" @@ -48,13 +50,13 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:313 msgid "Version information" -msgstr "" +msgstr "פרטי הגרסה" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392 @@ -72,9 +74,8 @@ msgid "Workspace %d" msgstr "סביבת עבודה %d" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:280 -#, fuzzy msgid "Workspace Name" -msgstr "שמות סביבות עבודה" +msgstr "שם סביבת העבודה" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311 @@ -175,9 +176,8 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "גלישת סביבות עבודה" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "יישור כותרת" +msgstr "<b>_ערכת נושא</b>" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 @@ -1140,19 +1140,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: Segmentation fault" #~ msgstr "%s: Segmentation fault" -#, fuzzy #~ msgid "Distance|<i>Small</i>" #~ msgstr "קטן" -#, fuzzy #~ msgid "Resistance|<i>Small</i>" #~ msgstr "חלשה" -#, fuzzy #~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>" #~ msgstr "חזקה" -#, fuzzy #~ msgid ">Window Manager" #~ msgstr "מנהל חלונות" @@ -1171,156 +1167,120 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "למטה:" -#, fuzzy #~ msgid "Bring window on current workspace" #~ msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההבאה" -#, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "כלום" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" #~ msgstr "" #~ "דלג על חלונות שהמאפיין \"דלג מחליף סביבות עבודה\"\n" #~ "או \"דלג שרות משימות\" בהם מאפשר" -#, fuzzy #~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" #~ msgstr "שתף חלונות ממוזערים" -#, fuzzy #~ msgid "Cycle through windows from all workspaces" #~ msgstr "עבור דרך חלונות מכל סביבות העבודה" -#, fuzzy #~ msgid "Cycling" #~ msgstr "מעבר מחזורי" -#, fuzzy #~ msgid "Activate focus stealing prevention" #~ msgstr "מנע גנבת מיקוד חלונות" -#, fuzzy #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" #~ msgstr "כבד את סטנדרט סימני מיקוד החלונות ICCCM" -#, fuzzy #~ msgid "Focus" #~ msgstr "התמקדות" -#, fuzzy #~ msgid "Key used to grab and move windows" #~ msgstr "מקש המשמש לתפיסת והזזת חלונות" -#, fuzzy #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" #~ msgstr "הבא חלון לקדימה עבור כל לחיצת עכבר" -#, fuzzy #~ msgid "Hide frame of windows when maximized" #~ msgstr "הסתר את מסגרת החלון כאשר הוא בגודל מרבי" -#, fuzzy #~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" #~ msgstr "החזר את הגודל המקורי של החלון המוגדל כאשר הוא מוזז" -#, fuzzy #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" #~ msgstr "השתמש בהתנגדות שוליים במקום הצמדת החלונות אליהם" -#, fuzzy #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "נגישות" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "החלף סביבות עבודה באמצעות גלגלת העכבר על שולחן העבודה" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard " #~ "shortcuts" #~ msgstr "" #~ "זכור והחזר את סביבת העבודה הקודמת כאשר מחליפים באמצעות קיצורי המקדלת." -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" #~ msgstr "גלוש בין סביבות עבודה לפי פריסת השולחנות האמתית" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" #~ msgstr "אפשר גלישה גם בין סביבות העבודה הראשונה והאחרונה" -#, fuzzy #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" #~ msgstr "גודל חלון מינימלי להפעלת התמקמות חכמה" -#, fuzzy #~ msgid "Size|Small" #~ msgstr "קטן" -#, fuzzy #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "גדול" -#, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "גודל חלון מינימלי להפעלת התמקמות חכמה" -#, fuzzy #~ msgid "Placement" #~ msgstr "התמקמות" -#, fuzzy #~ msgid "Enable display compositing" #~ msgstr "אפשר compositing לתצוגה" -#, fuzzy #~ msgid "Display full screen overlay windows directly" #~ msgstr "הצג חלונות במצב מסך מלא ישירות" -#, fuzzy #~ msgid "Show shadows under dock windows" #~ msgstr "הראה צל מתחת לחלון קופץ" -#, fuzzy #~ msgid "Show shadows under regular windows" #~ msgstr "הראה צל מתחת לחלון רגיל" -#, fuzzy #~ msgid "Show shadows under popup windows" #~ msgstr "הראה צל מתחת לחלון קופץ" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of window decorations" #~ msgstr "אטימות של קישוטי חלונות" -#, fuzzy #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "שקיפות" -#, fuzzy #~ msgid "Opaque" #~ msgstr "אטום" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of inactive windows" #~ msgstr "אטימות של חלונות לא פעילים" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of windows during move" #~ msgstr "אטימות של חלונות בזמן גרירה" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of windows during resize" #~ msgstr "אטימות של חלונות בזמן שינוי גודל" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of popup windows" #~ msgstr "אטימות של חלונות קופצים" -#, fuzzy #~ msgid "Compositor" #~ msgstr "Compositor" @@ -1333,18 +1293,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "שנה שם" -#, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "שם:" #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "לחץ על שם סביבת העבודה כדי לערוך אותו" -#, fuzzy #~ msgid "Number of workspaces:" #~ msgstr "מספר סביבות עבודה:" -#, fuzzy #~ msgid "Workspace names" #~ msgstr "שמות סביבות עבודה" @@ -1354,7 +1311,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "סביבות עבודה ושוליים" -#, fuzzy #~ msgid "Margins" #~ msgstr "שוליים" @@ -1376,57 +1332,45 @@ msgstr "" #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" #~ msgstr "הגדרות סביבות עבודה Xfce 4" -#, fuzzy #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" #~ msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי לשנות את הפריסה" #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "תיבת בחירת גופנים" -#, fuzzy #~ msgid "Title font" #~ msgstr "גופן כותרת" -#, fuzzy #~ msgid "Title Alignment" #~ msgstr "יישור כותרת" #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "יישור טקסט בשורת הכותרת:" -#, fuzzy #~ msgid "Button layout" #~ msgstr "פרישת כפתורים" -#, fuzzy #~ msgid "Style" #~ msgstr "סגנון" -#, fuzzy #~ msgid "Window shortcuts" #~ msgstr "קיצורי דרך לחלונות" -#, fuzzy #~ msgid "Command" #~ msgstr "פקודה" -#, fuzzy #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "מקלדת" -#, fuzzy #~ msgid "Focus model" #~ msgstr "אופן ההתמקדות" -#, fuzzy #~ msgid "Click to focus" #~ msgstr "לחיצה להתמקדות" -#, fuzzy #~ msgid "Focus follows mouse" #~ msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר" -#, fuzzy #~ msgid "Delay before window receives focus" #~ msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:" @@ -1436,103 +1380,78 @@ msgstr "" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "ארוכה" -#, fuzzy #~ msgid "Automatically give focus to newly created windows" #~ msgstr "התמקד באופן אוטומטי על חלון חדש שנוצר" -#, fuzzy #~ msgid "New window focus" #~ msgstr "התמקדות על חלון חדש" -#, fuzzy #~ msgid "Raise on focus" #~ msgstr "הבא לחזית בהתמקדות" -#, fuzzy #~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus" #~ msgstr "הבא חלונות לחזית באופן אוטומטי כאשר מתמקדים עליהן" -#, fuzzy #~ msgid "Delay before raising focused window :" #~ msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:" -#, fuzzy #~ msgid "Raise window when clicking inside application window" #~ msgstr "הבא חלון לחזית כאשר לוחצים בתוך חלון היישום" -#, fuzzy #~ msgid "Raise on click" #~ msgstr "הבא לחזית בלחיצה" -#, fuzzy #~ msgid "Windows snapping" #~ msgstr "הצמדת חלונות" -#, fuzzy #~ msgid "Snap windows to screen border" #~ msgstr "הצמד חלונות לגבולות המרקע" -#, fuzzy #~ msgid "Snap windows to other windows" #~ msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים" -#, fuzzy #~ msgid "Distance :" #~ msgstr "מרחק:" -#, fuzzy #~ msgid "Distance|Small" #~ msgstr "קטן" -#, fuzzy #~ msgid "Distance|Wide" #~ msgstr "גדול" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces" #~ msgstr "גלישת סביבות עבודה" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" #~ msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר המצביע מגיע לגבול המסך" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" #~ msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר חלון נגרר אל מחוץ למסך" -#, fuzzy #~ msgid "Edge Resistance :" #~ msgstr "התנגדות למעבר:" -#, fuzzy #~ msgid "Resistance|Small" #~ msgstr "חלשה" -#, fuzzy #~ msgid "Resistance|Wide" #~ msgstr "חזקה" -#, fuzzy #~ msgid "Opaque move and resize" #~ msgstr "הזזה ושינוי גודל" -#, fuzzy #~ msgid "Display content of windows when resizing" #~ msgstr "הצג את תוכן החלון בעת שינוי גודל" -#, fuzzy #~ msgid "Display content of windows when moving" #~ msgstr "הצג את תוכן החלון בעת הזזה" -#, fuzzy #~ msgid "Double click action" #~ msgstr "פעולת לחיצה כפולה" -#, fuzzy #~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" #~ msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת" -#, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "מתקדם" @@ -1545,7 +1464,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "הוסף ערכת נושא של קיצורי דרך" -#, fuzzy #~ msgid "Enter a name for the theme:" #~ msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:" @@ -1555,7 +1473,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" #~ msgstr "יש צורך בשם בשביל ערכת הנושא" -#, fuzzy #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d" @@ -1576,7 +1493,6 @@ msgstr "" #~ "אין אפשרות לכתוב %s : \n" #~ "%s" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Shortcut already in use !\n" #~ "Are you sure you want to use it ?" @@ -1590,19 +1506,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "צור קיצור" -#, fuzzy #~ msgid "No shortcut" #~ msgstr "צור קיצור" -#, fuzzy #~ msgid "Change the name of workspace %d" #~ msgstr "מספר סביבות עבודה:" -#, fuzzy #~ msgid "Advanced window manager settings" #~ msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</" #~ "b>. Which action do you want to use?" @@ -1610,7 +1522,6 @@ msgstr "" #~ "קיצור כבר בשימוש.\n" #~ "האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. " #~ "Which action do you want to use?" @@ -1618,29 +1529,23 @@ msgstr "" #~ "קיצור כבר בשימוש.\n" #~ "האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?" -#, fuzzy #~ msgid "The shortcut is already being used for something else." #~ msgstr "" #~ "קיצור כבר בשימוש.\n" #~ "האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?" -#, fuzzy #~ msgid "Enter window manager action shortcut" #~ msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4" -#, fuzzy #~ msgid "Action: %s" #~ msgstr "פעיל" -#, fuzzy #~ msgid "Enter shortcut" #~ msgstr "אין קיצור" -#, fuzzy #~ msgid "Shortcut:" #~ msgstr "אין קיצור" -#, fuzzy #~ msgid "(Un)Ma_ximize" #~ msgstr "_הגדל" @@ -1650,18 +1555,15 @@ msgstr "" #~ msgid "_Shade" #~ msgstr "ג_לול" -#, fuzzy #~ msgid "(Un)_Shade" #~ msgstr "_בטל גלילה" #~ msgid "S_tick" #~ msgstr "_דביק" -#, fuzzy #~ msgid "(Un)S_tick" #~ msgstr "ב_טל דביק" -#, fuzzy #~ msgid "Below" #~ msgstr "קצרה" @@ -1671,15 +1573,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Workspace %i (%s)" #~ msgstr "סביבת עבודה %i (%s)" -#, fuzzy #~ msgid "Ctrl" #~ msgstr "מרכז" -#, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "פרישת כפתורים" -#, fuzzy #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "קיצור דרך" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits