Updating branch refs/heads/master to 68ae01b562e3a7a10429a28cb7573b011e8b37ef (commit) from d0c13cc48cc6c70050a91dd57c940229e4afc5d7 (commit)
commit 68ae01b562e3a7a10429a28cb7573b011e8b37ef Author: Milen Milev <fanfo...@gmail.com> Date: Sat Jan 14 11:41:11 2012 +0100 l10n: Updates to Bulgarian translation New status: 55 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{nn.po => bg.po} | 125 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 63 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/bg.po similarity index 60% copy from po/nn.po copy to po/bg.po index 9dd7a38..f527771 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/bg.po @@ -5,120 +5,121 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tumbler\n" +"Project-Id-Version: tumbler.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-07 17:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 00:11+0100\n" -"Last-Translator: Eivind Ødegård <ginge...@yahoo.no>\n" -"Language-Team: nn_NO <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-13 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:40+0200\n" +"Last-Translator: Milen Milev <fanfo...@gmail.com>\n" +"Language-Team: BULGARIAN\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n" -"X-Poedit-Country: NORWAY\n" +"X-Poedit-Language: BULGARIAN\n" +"X-Poedit-Country: BULGARIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413 #, c-format msgid "Another thumbnail cache service is already running" -msgstr "Ei anna mellomlagertenest for småbilete køyrer" +msgstr "Работи друга услуга за кеширане на умалени изображения работи" #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421 #, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" -msgstr "Det finst ikkje noko småbilete-innstikk for «%s»" +msgstr "Няма услуга за умалени изображения за \"%s\" " #: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207 msgid "The thumbnailer service is shutting down" -msgstr "Småbiletetenesta avsluttar" +msgstr "Услугата за умалени изображения се изключва" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:758 #, c-format msgid "Another generic thumbnailer is already running" -msgstr "Eit anna småbilete-program køyrer allereie" +msgstr "Работи друга услуга за умалени изображения" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:867 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" -msgstr "Spurde etter ikkje støtta småbiletetype" +msgstr "Неподдържан нюанс на умалено изображение" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" -msgstr "Klarte ikkje kalla opp den spesielle småbiletelagaren: tidsavbrot" +msgstr "Не мога да се свържа със специалната услуга за умалени изображения: изтекло време" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" -msgstr "Klarte ikkje kalla opp den spesielle småbiletelagaren: %s" +msgstr "Не мога да се свържа със специалната услуга за умалени изображения: %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:895 #, c-format msgid "Failed to load the file \"%s\": %s" -msgstr "Klarte ikkje å lasta fila «%s»: %s" +msgstr "Не може да се зареди файла \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:521 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535 #, c-format msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s" -msgstr "Feilforma del «%s» i fila «%s»: %s" +msgstr "Деформирана секция \"%s\" във файла \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548 #, c-format msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType" -msgstr "Feilforma avdeling «%s» i fila «%s»: Ikkje samsvar mellom avdelingsnamnet og UriScheme/MimeType" +msgstr "Деформирана секция \"%s\" във файла \"%s\": Несъответствие между името на секцията и UriScheme/Mime типа" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:922 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936 #, c-format msgid "Malformed file \"%s\": %s" -msgstr "Feilforma fil «%s»: %s" +msgstr "Деформиран файл: \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962 #, c-format msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\"" -msgstr "Greidde ikkje finna ut når «%s» vart endra sist" +msgstr "Не може да се определи времето на последната промяна на \"%s\"" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863 #, c-format msgid "Another thumbnailer manager is already running" -msgstr "Ein annan småbilete-handterar køyrer allereie" +msgstr "Работи друга услуга за умалени изображения" #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". #: ../tumblerd/main.c:83 msgid "Tumbler Thumbnailing Service" -msgstr "Tumbler småbilete-tenest" +msgstr "Услуга за умалени изображения Tumbler" #: ../tumblerd/main.c:98 #, c-format msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" -msgstr "Klarte ikkje kopla til D-bus-øktbussen: %s" +msgstr "Не мога да се свържа с D-Bus сесията: %s" #: ../tumblerd/main.c:156 #, c-format msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" -msgstr "Greidde ikkje lasta spesielle småbiletelagarar til registeret: %s" +msgstr "Не може да се заредят специализираните улуги в регистъра: %s" #: ../tumblerd/main.c:173 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" -msgstr "Klarte ikkje setja i gang småbilete-mellomlagertenesta: %s" +msgstr "Не може да се стартира кеширащата услуга: %s" #: ../tumblerd/main.c:190 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s" -msgstr "Klarte ikkje starta småbilete-handteraren: %s" +msgstr "Не може да се стартира управлението на услугата за умалени изображения: %s" #: ../tumblerd/main.c:207 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s" -msgstr "Klarte ikkje starta småbilete-tenesta: %s" +msgstr "Не може да се стартира услугата за умалени изображения: %s" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 msgid "Invalid format" -msgstr "Ugyldig format" +msgstr "Невалиден формат" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50 msgid "PNG" @@ -126,32 +127,32 @@ msgstr "PNG" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71 msgid "RGB Colorspace" -msgstr "RGB-fargerom" +msgstr "RGB гама" #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145 #, c-format msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols" -msgstr "Mellomlagerinnstikket «%s» manglar symbola det treng" +msgstr "Липсват необходимите символи за \"%s\" кеширащ плъгин." #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153 #, c-format msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s" -msgstr "Klarte ikkje lagra mellomlagerinnstikket «%s»: %s" +msgstr "Не може да се зареди кеширащ плъгин \"%s\": %s" #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297 #, c-format msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself" -msgstr "Fila «%s» er eit småbilete sjølv" +msgstr "Файлът \"%s\" е умалено изображение" #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols." -msgstr "Innstikket «%s» manglar symbol." +msgstr "Липсват необходимите символи за \"%s\" плъгин." #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143 #, c-format msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s" -msgstr "Klarte ikkje å lasta innstikket «%s»: %s" +msgstr "Не може да се зареди плъгин \"%s\": %s" #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57 @@ -164,62 +165,62 @@ msgstr "Klarte ikkje å lasta innstikket «%s»: %s" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52 #, c-format msgid "Version mismatch: %s" -msgstr "Versjonane stemmer ikkje: %s" +msgstr "Несъвместимост на версиите: %s" #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64 msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "Set i gang småbilete-innstikket Tumbler GStreamer" +msgstr "Инициализиране наGStreamer плъгина" #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81 msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "Avsluttar småbilete-innstikket Tumbler GStreamer" +msgstr "Изключване на GStreamer плъгина" #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "Set i gang småbilete-innstikket Tumbler Pixbuf" +msgstr "Инициализиране на Pixbuf плъгина" #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "Avsluttar småbilete-innstikket Tumbler Pixbuf" +msgstr "Изключване на Pixbuf плъгина" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "Set i gang skrifttype-innstikket Tumbler Font" +msgstr "Инициализира се плъгина за шрифт" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "Avsluttar skrifttype-innstikket Tumbler Font" +msgstr "Изключва се плъгина за шрифт" #. there was an error in the freetype initialization, abort #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463 #, c-format msgid "Could not initialize freetype: %s" -msgstr "Klarte ikkje setja i gang freetype: %s" +msgstr "Не може да се инициализира freetype: %s" #. there was an error, emit error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475 #, c-format msgid "Could not load file contents: %s" -msgstr "Klarte ikkje lasta filinnhald: %s" +msgstr "Не може да се зареди съдържанието на файла: %s" #. the font file could not be loaded, emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Could not open font file: %s" -msgstr "Klarte ikkje opna skriftfil: %s" +msgstr "Не може да се отвори файлът на шрифта: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518 #, c-format msgid "Could not set the character map: %s" -msgstr "Klarte ikkje setja teiknkartet: %s" +msgstr "Не може да се зададе карта ссъс символи: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545 #, c-format msgid "Could not render glyphs: %s" -msgstr "Klarte ikkje teikna glyffar: %s" +msgstr "Не може да се направят фигурите: %s" #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821 @@ -230,66 +231,66 @@ msgstr "Klarte ikkje teikna glyffar: %s" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185 #, c-format msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" -msgstr "Klarte ikkje finna ut småbiletet ut frå filinnhaldet" +msgstr "Умаленото изображение не може да се заключи към съдържанието на файла" #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -msgstr "Set i gang småbilete-innstikket Tumbler JPEG" +msgstr "Инициализиране на JPEG плъгин" #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -msgstr "Avsluttar småbilete-innstikket Tumbler JPEG" +msgstr "Изключване на JPEG плъгина на Tumbler" #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63 msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "Set i gang video-småbiletinnstikket Tumbler ffmpeg" +msgstr "Инициализиране на ffmpeg видео плъгин" #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "Avsluttar video-småbiletinnstikket Tumbler ffmpeg" +msgstr "Изключване на ffmpeg видео плъгина на Tumbler" #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64 msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -msgstr "Set i gang småbilete-innstikket Tumbler ODF" +msgstr "Инициализиране на ODF плъгин" #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81 msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -msgstr "Avsluttar småbilete-innstikket Tumbler ODF" +msgstr "Изключване на Poppler PDF/PS плъгин" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin" -msgstr "Set o gamg småbilete-innstikket Tumbler Poppler PDF/PS" +msgstr "Инициализиране на Poppler PDF/PS плъгин" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305 msgid "The document is empty" -msgstr "Dokumentet er tomt" +msgstr "Документът е празен" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 msgid "First page of the document could not be read" -msgstr "Klarte ikkje lesa fyrste sida av dokumentet" +msgstr "Първата страница от документа не може да се прочете" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191 msgid "Only local files are supported" -msgstr "Berre lokale filer er støtta" +msgstr "Поддържат се само локални файлове" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -msgstr "Set i gang småbilete-innstikket Tumbler RAW" +msgstr "Инициализиране на RAW плъгин" #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -msgstr "Avsluttar småbilete-innstikket Tumbler RAW" +msgstr "Изключване на RAW плъгин" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" -msgstr "Greidde ikkje lagra småbiletet til «%s»" +msgstr "Не може да се запази умаленото изображение в \"%s\"" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "Set i gang mellomlager-innstikket Tumbler XDG" +msgstr "Инициализиране на XDG кеширащ плъгин" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "Avsluttar mellomlager-innstikket Tumbler XDG" +msgstr "Изключване на XDG кеширащ плъгин" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits