Updating branch refs/heads/master to beee9ddd7cf4659e443ab288e7111bffd49df39c (commit) from 94d5a0ff87a915101c65938ac9426c43fcc44434 (commit)
commit beee9ddd7cf4659e443ab288e7111bffd49df39c Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10...@gmail.com> Date: Sun Jan 15 03:59:51 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100% New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_TW.po | 153 +++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 files changed, 59 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f13a7a3..1201a38 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,10 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.0.1svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:36+0800\n" -"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsing...@educities.edu.tw>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-14 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 11:00+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10...@gmail.com>\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l...@linux.org.tw>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,20 +26,13 @@ msgstr "TLS 交握失敗:%s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255 #, c-format -msgid "" -"Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that " -"your GMail username or password is incorrect." +msgid "Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that your GMail username or password is incorrect." msgstr "收到 HTTP 回應代碼 %d。最可能的原因是您 GMail 的帳號或是密碼不正確。" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261 #, c-format -msgid "" -"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem " -"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication " -"method or location of the new messages feed." -msgstr "" -"收到 HTTP 回應代碼 %d,本來應該是200。這可能是 GMail 伺服器的問題,或者他們改" -"了一個不相容的認證方式,或是新訊息的 feed 換了位置。" +msgid "Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication method or location of the new messages feed." +msgstr "收到 HTTP 回應代碼 %d,本來應該是200。這可能是 GMail 伺服器的問題,或者他們改了一個不相容的認證方式,或是新訊息的 feed 換了位置。" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735 @@ -46,7 +41,7 @@ msgstr "" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548 msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time." -msgstr "" +msgstr "尚未離開前個訊息串,此刻不會檢查郵件。" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748 @@ -69,7 +64,7 @@ msgstr "檢查訊息間隔時間(_N)" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:591 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1821 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:374 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:411 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:412 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929 msgid "minute(s)." @@ -80,16 +75,11 @@ msgid "Remote GMail Mailbox" msgstr "遠端 GMail 信箱" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669 -msgid "" -"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve " -"the number of new messages." -msgstr "" -"GMail 外掛程式無法連結到 Goolge 的郵件服務,所以無法安全地取回新訊息的數目。" +msgid "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve the number of new messages." +msgstr "GMail 外掛程式無法連結到 Goolge 的郵件服務,所以無法安全地取回新訊息的數目。" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286 -msgid "" -"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext " -"logins." +msgid "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext logins." msgstr "無法使用安全的 IMAP,而且該 IMAP 伺服器不支援明文(plaintext)登入。" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337 @@ -97,7 +87,7 @@ msgstr "無法使用安全的 IMAP,而且該 IMAP 伺服器不支援明文(pla #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284 msgid "Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?" -msgstr "" +msgstr "認證失敗。可能是您的使用者名稱或密碼有誤?" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433 msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it." @@ -121,13 +111,8 @@ msgid "No server or username is set." msgstr "伺服器或是使用者名稱沒設定。" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398 -msgid "" -"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably " -"password are set. Also be sure to check any security settings in the " -"Advanced dialog." -msgstr "" -"在伺服器、使用者名稱、甚至是密碼還沒設好之前,無法取回資料夾清單。請順便檢查" -"在進階對話窗中所有的安全設定。" +msgid "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably password are set. Also be sure to check any security settings in the Advanced dialog." +msgstr "在伺服器、使用者名稱、甚至是密碼還沒設好之前,無法取回資料夾清單。請順便檢查在進階對話窗中所有的安全設定。" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403 msgid "Set New Mail Folders" @@ -195,12 +180,8 @@ msgid "Remote IMAP Mailbox" msgstr "遠端 IMAP 信箱" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986 -msgid "" -"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP " -"protocol, optionally using SSL for link protection." -msgstr "" -"本 IMAP 外掛程式能夠連結支援 IMAP 協定的遠端郵件伺服器,可選用 SSL 來進行連結" -"保護。" +msgid "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP protocol, optionally using SSL for link protection." +msgstr "本 IMAP 外掛程式能夠連結支援 IMAP 協定的遠端郵件伺服器,可選用 SSL 來進行連結保護。" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95 @@ -224,7 +205,7 @@ msgid "Select Maildir Folder" msgstr "選擇 Maildir 資料夾" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:394 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:395 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:590 msgid "_Interval:" msgstr "間隔(_I):" @@ -234,25 +215,22 @@ msgid "Local Maildir Spool" msgstr "本地 Maildir Spool" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451 -msgid "" -"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new " -"messages." -msgstr "" -"本 Maildir 外掛程式可以監視本地的 maildir 形式的郵件 spool中是否有新訊息" +msgid "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new messages." +msgstr "本 Maildir 外掛程式可以監視本地的 maildir 形式的郵件 spool中是否有新訊息" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371 msgid "Mbox _Filename:" msgstr "Mbox 檔案名稱(_F)" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:376 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:377 msgid "Select mbox file" msgstr "選擇 mbox 檔案" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:475 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476 msgid "Local Mbox spool" msgstr "本地 Mbox spool" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages." msgstr "Mbox 外掛程式監視本地 mobox 型的郵件 spool 中是否有新訊息。" @@ -265,9 +243,7 @@ msgstr "第 %s 行( %s )不正常,已忽略。" msgid "" "The configuration of this plugin is read from\n" "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile" -msgstr "" -"本外掛程式的組態設定乃讀自預設的 mh maildir 的profile 檔案 ~/.mh_profile。" -"(_P)" +msgstr "本外掛程式的組態設定乃讀自預設的 mh maildir 的profile 檔案 ~/.mh_profile。(_P)" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683 msgid "Local MH mail folder" @@ -298,12 +274,8 @@ msgid "Remote POP3 Mailbox" msgstr "遠端 POP3 信箱" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038 -msgid "" -"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 " -"protocol, optionally using SSL for link protection." -msgstr "" -"本 POP3 外掛程式能連結到支援 POP3 協定的遠端郵件伺服器,可選用 SSL 進行連結保" -"護。" +msgid "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 protocol, optionally using SSL for link protection." +msgstr "本 POP3 外掛程式能連結到支援 POP3 協定的遠端郵件伺服器,可選用 SSL 進行連結保護。" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267 @@ -315,17 +287,17 @@ msgstr "" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:846 #, c-format msgid "Operation aborted" -msgstr "" +msgstr "操作已中止" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498 #, c-format msgid "Could not find host \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "找不到主機「%s」:%s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s" -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "無法連結到伺服器「%s」:%s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:645 #, c-format @@ -333,56 +305,49 @@ msgid "Not compiled with SSL/TLS support" msgstr "沒有編譯 SSL/TLS 支援" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send encrypted data: %s" -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "無法傳送加密的資料:%s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:734 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send data: %s" -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "無法傳送資料:%s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:823 #, c-format msgid "Failed to receive encrypted data: %s" -msgstr "" +msgstr "無法接收加密的資料:%s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to receive data: %s" -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "無法接收資料:%s" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951 #, c-format msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline" -msgstr "" +msgstr "正在取消讀取:讀取到過多位元組但一直沒有換列" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960 msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%" -msgstr "" +msgstr "緩衝不夠大以致於無法保住整列 (%" #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126 -msgid "" -"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is " -"likely a problem with your GLib install." -msgstr "" -"xfce4-mailwatch-plugin:無法初始化 GThread 支援。這應該是您 GLib 安裝上的問" -"題。" +msgid "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is likely a problem with your GLib install." +msgstr "xfce4-mailwatch-plugin:無法初始化 GThread 支援。這應該是您 GLib 安裝上的問題。" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342 #, c-format msgid "Unable to write config file '%s'" msgstr "無法寫入設定檔'%s'" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408 #, c-format -msgid "" -"Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains " -"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on " -"your system." -msgstr "" -"無法設定設定檔'%s'的權限。如果這個檔案包含密碼或其他敏感資訊,您系統上的其他" -"人可能讀得到。" +msgid "Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your system." +msgstr "無法設定設定檔'%s'的權限。如果這個檔案包含密碼或其他敏感資訊,您系統上的其他人可能讀得到。" #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings." @@ -448,17 +413,16 @@ msgstr "無新信件" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have %d new message:" msgid_plural "You have %d new messages:" -msgstr[0] "您有 %d 封新訊息:" -msgstr[1] "您有 %d 封新訊息:" +msgstr[0] "您有 %d 封新訊息:" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142 #, c-format msgid "tells how many new messages in each mailbox| %d in %s" -msgstr "" +msgstr "表示每個收信匣有多少個新訊息| %d 於 %s" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413 @@ -557,31 +521,32 @@ msgid "Failed to run xfhelp4" msgstr "執行 xfhelp4 失敗" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1054 -#, fuzzy msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin" -msgstr "Xfce Mailwatch" +msgstr "Xfce Mailwatch 插件" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056 msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel" -msgstr "" +msgstr "功能全備郵件檢查器面板程式,供 Xfce 面板使用" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1057 msgid "" "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n" "Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo" msgstr "" +"著作權 (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n" +"著作權 (c) 2005 Pasi Orovuo" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1063 msgid "Maintainer, Original Author" -msgstr "" +msgstr "維護者、原始作者" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1065 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "開發者" #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1145 msgid "Update Now" -msgstr "" +msgstr "立刻更新" #: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1 msgid "Check mail from multiple mailboxes" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits