Updating branch refs/heads/master to 5e111c600d44087dcb31ac2eb9d5fe80a00bd334 (commit) from df06e204fdc82307c63a26477c4f6820da9d3d78 (commit)
commit 5e111c600d44087dcb31ac2eb9d5fe80a00bd334 Author: Chipong Luo <chipon...@yahoo.com> Date: Sat Jan 28 05:08:30 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 267 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 70b0b29..4b60047 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as # the postler package. # 微尘 <sque...@189.cn>, 2011. -# Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>, 2011. +# Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 04:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-27 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i...@xfce.org>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "垃圾邮件" #: ../postler/postler-accounts.vala:176 msgid "Failed to find a root certificate file." -msgstr "未找到根证书文件。" +msgstr "无法查找根证书文件。" #: ../postler/postler-accounts.vala:212 msgid "Config folder couldn't be created." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "未能创建缓存文件夹。" #: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643 #, c-format msgid "Account \"%s\" can't receive mail." -msgstr "“%s” 帐号无法接收邮件。" +msgstr "“%s” 帐号未能接收邮件。" #: ../postler/postler-accounts.vala:626 ../postler/postler-accounts.vala:646 msgid "Mail folder couldn't be created." @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "替换(_R)" msgid "translator-credits" msgstr "" "微尘 <sque...@189.cn>, 2011.\n" -"Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>, 2011." +"Chipong Luo <chipon...@yahoo.com>, 2011, 2012." #: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:491 msgid "_Mail" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "转发邮件" #: ../postler/postler-bureau.vala:380 msgid "Mark message as unread" -msgstr "标记为未读邮件" +msgstr "标记邮件为未读" #: ../postler/postler-bureau.vala:382 msgid "Flag message" @@ -436,27 +436,27 @@ msgstr "视图(_V)" #: ../postler/postler-bureau.vala:405 ../postler/postler-content.vala:311 msgid "_Enlarge Text" -msgstr "放大文本(_E)" +msgstr "放大文字(_E)" #: ../postler/postler-bureau.vala:406 msgid "Enlarge message text" -msgstr "放大邮件文本" +msgstr "放大邮件文字" #: ../postler/postler-bureau.vala:407 ../postler/postler-content.vala:318 msgid "Sh_rink Text" -msgstr "缩小文本(_R)" +msgstr "缩小文字(_R)" #: ../postler/postler-bureau.vala:408 msgid "Shrink message text" -msgstr "缩小邮件文本" +msgstr "缩小邮件文字" #: ../postler/postler-bureau.vala:409 msgid "_Reset Text size" -msgstr "重置文本大小(_R)" +msgstr "重置文字大小(_R)" #: ../postler/postler-bureau.vala:410 msgid "Reset the message text size" -msgstr "重置此邮件文本大小" +msgstr "重置此邮件文字大小" #: ../postler/postler-bureau.vala:412 msgid "View the message in fullscreen" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "正文(_B)" #: ../postler/postler-bureau.vala:437 msgid "Search the full message text" -msgstr "搜索整个邮件文本" +msgstr "搜索整个邮件文字" #: ../postler/postler-bureau.vala:438 msgid "Bug _Tracker" @@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "%s:%s" #: ../postler/postler-bureau.vala:530 #, c-format msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread" -msgstr "<span weight=\"light\">%d 邮件</span>,%d 未读" +msgstr "<span weight=\"light\">%d 封邮件</span>,%d 封未读" #: ../postler/postler-bureau.vala:546 ../postler/postler-service.vala:552 msgid "Can't verify mail server authenticity." -msgstr "无法验证邮件服务器真实性。" +msgstr "未能验证邮件服务器真实性。" #: ../postler/postler-bureau.vala:547 msgid "Fetch Without Verifying" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "菜单" #: ../postler/postler-bureau.vala:722 #, c-format msgid "%s - Postler" -msgstr "%s - Postler 邮件客户端" +msgstr "%s - Postler" #: ../postler/postler-bureau.vala:735 msgid "Mark message as not junk" @@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "设置您的帐户。" #: ../postler/postler-bureau.vala:833 msgid "Postler needs some basic information to get your mail." -msgstr "Postler 邮件客户端需要一些基本信息以获取您的邮件。" +msgstr "Postler 需要一些基本信息以获取您的邮件。" #: ../postler/postler-bureau.vala:838 #, c-format msgid "You don't have an email address yet?" -msgstr "您还没有电子邮件地址吗?" +msgstr "您还没有电子邮件地址?" #: ../postler/postler-bureau.vala:856 msgid "_Continue" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "在 %s 接收 %2$d 中的 %1$d" #: ../postler/postler-composer.vala:137 msgid "You did not enter a subject." -msgstr "您没有填写邮件主题。" +msgstr "您没有填写主题。" #: ../postler/postler-composer.vala:139 msgid "Do you want to send the message without a subject?" @@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "发送无主题邮件(_S)" #. attachments. Words are separated by |. #: ../postler/postler-composer.vala:155 msgid "attachment|attach" -msgstr "附件|添加" +msgstr "添加" #: ../postler/postler-composer.vala:160 msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached." -msgstr "文本中提到了附件,但没有添加文件" +msgstr "文字中提到了附件,但没有添加文件。" #: ../postler/postler-composer.vala:162 msgid "Do you want to send the message without attachments?" @@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "发送无附件邮件(_S)" #: ../postler/postler-composer.vala:178 ../postler/postler-composer.vala:311 msgid "You have not configured any accounts for sending." -msgstr "你还没有配置任何用来发送邮件的帐户。" +msgstr "你还没有配置任何用来发送的帐户。" #: ../postler/postler-composer.vala:193 msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. " -msgstr "未能创建发送邮件的文件夹和发件箱" +msgstr "未能创建发送邮件的文件夹和发件箱。" #: ../postler/postler-composer.vala:298 #, c-format @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "发送邮件" #: ../postler/postler-composer.vala:495 msgid "Save message as draft" -msgstr "邮件保存为草稿" +msgstr "保存邮件为草稿" #: ../postler/postler-composer.vala:496 msgid "_Attach File" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "在邮件中添加一个文件" #: ../postler/postler-composer.vala:499 msgid "Close the window" -msgstr "关闭此窗口" +msgstr "关闭窗口" #: ../postler/postler-composer.vala:502 msgid "Open the addressbook" @@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "打开地址簿" #: ../postler/postler-composer.vala:503 msgid "_Quote the selected text" -msgstr "引用选中的文本(_Q)" +msgstr "引用选中的文字(_Q)" #: ../postler/postler-composer.vala:504 msgid "Mark the selected text as a quote" -msgstr "标记选中的文本为引文" +msgstr "标记选中的文字为引文" #: ../postler/postler-composer.vala:505 msgid "Insert _Smiley" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "插入大笑(_S)" #: ../postler/postler-composer.vala:507 msgid "Insert a grinning face" -msgstr "插入一个咧嘴笑的表情" +msgstr "插入一个咧嘴笑的面容" #: ../postler/postler-composer.vala:508 msgid "Insert _Winking" @@ -769,15 +769,15 @@ msgstr "插入眨眼(_W)" #: ../postler/postler-composer.vala:509 msgid "Insert a winking face" -msgstr "插入一个眨眼表情" +msgstr "插入一个眨眼面容" #: ../postler/postler-composer.vala:510 msgid "Insert _Sad Face" -msgstr "插入悲伤表情(_S)" +msgstr "插入悲伤面容(_S)" #: ../postler/postler-composer.vala:511 msgid "Insert a sad face" -msgstr "插入一个悲伤的表情" +msgstr "插入一个悲伤的面容" #: ../postler/postler-composer.vala:516 msgid "Mark message as important" @@ -797,15 +797,15 @@ msgstr "在邮件中插入一个表情" #: ../postler/postler-composer.vala:614 msgid "_From:" -msgstr "发件人(_F):" +msgstr "从(_F):" #: ../postler/postler-composer.vala:648 msgid "_To:" -msgstr "收件人(_T):" +msgstr "至(_T):" #: ../postler/postler-composer.vala:656 msgid "_Copy:" -msgstr "复制(_C):" +msgstr "抄送(_C):" #: ../postler/postler-composer.vala:667 msgid "_Blind Copy:" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr " 和 %d 其他人" #: ../postler/postler-content.vala:294 msgid "Copy _Address" -msgstr "复制邮箱地址(_A)" +msgstr "抄送地址(_A)" #. i18n: strftime format for hour and minute, AM/ PM #: ../postler/postler-content.vala:440 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "%B %e" #. i18n: strftime format for full month name, day number and year #: ../postler/postler-content.vala:452 msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%B %e, %Y" +msgstr "%B %e,%Y" #: ../postler/postler-content.vala:476 #, c-format @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "不允许回复。" #: ../postler/postler-content.vala:764 msgid "New Task" -msgstr "新任务" +msgstr "新建任务" #: ../postler/postler-content.vala:771 ../postler/postler-content.vala:780 #: ../postler/postler-content.vala:800 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "无法写入文件:%s" #: ../postler/postler-folders.vala:77 msgid "_Priority" -msgstr "优先权" +msgstr "优先级(_P)" #: ../postler/postler-folders.vala:80 msgid "_Notifications" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "[mailto:][地址][?subject=主题][&body=正文]" msgid "" "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&in-reply-to=MESSAGE_ID]" msgstr "" -"[&from=发件人][&to=收件人][&cc=抄送][&attach=附件][&in-reply-to=邮件号]" +"[&from=从][&to=至][&cc=抄送][&attach=附件][&in-reply-to=邮件 ID]" #: ../postler/postler-reader.vala:38 msgid "[file://][FILENAME]" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "[file://][文件名]" #: ../postler/postler-reader.vala:40 msgid "mid:[MESSAGE_ID][/ATTACHMENT_ID]" -msgstr "mid:[邮件号][/附件号]" +msgstr "mid:[邮件 ID][/附件 ID]" #. i18n: Command line arguments are invalid #: ../postler/postler-reader.vala:49 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "无法建立索引:%s" #: ../postler/postler-service.vala:227 ../postler/postler-service.vala:246 #, c-format msgid "Failed to index message \"%s\": %s" -msgstr "无法索引邮件 “%s”:%s" +msgstr "无法编制邮件 “%s” 索引:%s" #: ../postler/postler-service.vala:254 #, c-format @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "正在更新索引...\n" #: ../postler/postler-service.vala:280 #, c-format msgid "Failed to index account \"%s\": %s" -msgstr "无法索引帐户 “%s”:%s" +msgstr "无法编制帐户 “%s” 索引:%s" #: ../postler/postler-service.vala:288 #, c-format @@ -1134,11 +1134,11 @@ msgstr "服务器拒绝连接。" #: ../postler/postler-service.vala:571 #, c-format msgid "%s couldn't be executed." -msgstr "%s 无法执行。" +msgstr "%s 未能执行。" #: ../postler/postler-viewer.vala:30 msgid "External images were blocked." -msgstr "屏蔽了外部图片" +msgstr "屏蔽了外部图片。" #: ../postler/postler-viewer.vala:35 msgid "Load external _Images" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "插入大笑表情" #: ../postler/postler-viewer.vala:60 msgid "Quote the selected text" -msgstr "引用选中的文本" +msgstr "引用选中的文字" #: ../postler/postler-viewer.vala:64 msgid "Attach a file" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits