Updating branch refs/heads/master to 5df1e21e97800ad9ad9455620ac72235d8c1e2e8 (commit) from dcb1a18078b5d452b7324ca837059be495465ab4 (commit)
commit 5df1e21e97800ad9ad9455620ac72235d8c1e2e8 Author: Alper Tekinalp <alper.tekin...@gmail.com> Date: Mon Jan 30 22:09:30 2012 +0100 l10n: Updated Turkish (tr) translation to 74% New status: 284 messages complete with 90 fuzzies and 6 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/tr.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 53 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5b3a531..a899933 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-21 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 19:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 00:16+0300\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcin...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-...@kde.org,xfce-i...@xfce.org>\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 msgid "" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Panel" #. I18N: %s is the name of the plugin #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1078 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1089 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "'%s' ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1081 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1092 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Panelden bir ögeyi kaldırdığınızda, tamamen kaybolur." @@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "Panel T_ercihleri..." msgid "Log _Out" msgstr "Çıkış_Yap" -#: ../panel/main.c:78 +#: ../panel/main.c:79 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" msgstr "'Panel Tercihleri' penceresini göster" -#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79 +#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80 msgid "PANEL-NUMBER" msgstr "PANEL-NUMARASI" -#: ../panel/main.c:79 +#: ../panel/main.c:80 msgid "Show the 'Add New Items' dialog" msgstr "'Yeni Öğeler Ekle' penceresini göster" -#: ../panel/main.c:80 +#: ../panel/main.c:81 msgid "Save the panel configuration" msgstr "Panel yapılandırmasını kaydet" -#: ../panel/main.c:81 +#: ../panel/main.c:82 msgid "Add a new plugin to the panel" msgstr "Panele yeni bir eklenti ekle" -#: ../panel/main.c:81 +#: ../panel/main.c:82 msgid "PLUGIN-NAME" msgstr "PLUGIN-NAME" -#: ../panel/main.c:82 +#: ../panel/main.c:83 msgid "Restart the running panel instance" msgstr "Çalışan panel örneğini yeniden başlat" -#: ../panel/main.c:83 +#: ../panel/main.c:84 msgid "Quit the running panel instance" msgstr "Çalışan panel örneğinden çık" -#: ../panel/main.c:84 +#: ../panel/main.c:85 msgid "Do not wait for a window manager on startup" msgstr "Başlangıçta bir pencere yöneticisi için bekleme" -#: ../panel/main.c:85 +#: ../panel/main.c:86 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 @@ -122,62 +122,62 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık" #. parse context options -#: ../panel/main.c:232 +#: ../panel/main.c:234 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[SEÇENEKLER...]" -#: ../panel/main.c:239 +#: ../panel/main.c:241 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Kullanım için \"%s --help\" yazınız." -#: ../panel/main.c:258 +#: ../panel/main.c:260 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce geliştirici takımı. Tüm hakları ayırılmıştır." -#: ../panel/main.c:259 +#: ../panel/main.c:261 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildirin." -#: ../panel/main.c:310 +#: ../panel/main.c:312 msgid "There is already a running instance" msgstr "Halihazırda çalışan bir panel örneği var" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:352 +#: ../panel/main.c:354 msgid "Restarting..." msgstr "Yeniden Başlatıyor..." -#: ../panel/main.c:367 +#: ../panel/main.c:369 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Tercihler penceresi gösterilemedi" -#: ../panel/main.c:369 +#: ../panel/main.c:371 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "'Yeni Öğeler Ekle' penceresi gösterilemedi" -#: ../panel/main.c:371 +#: ../panel/main.c:373 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "Panel ayarları kaydedilemedi" -#: ../panel/main.c:373 +#: ../panel/main.c:375 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Panele eklenti yerleştirilemedi" -#: ../panel/main.c:375 +#: ../panel/main.c:377 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Panel yeniden başlatılamadı" -#: ../panel/main.c:377 +#: ../panel/main.c:379 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Panel kaldırılamadı" -#: ../panel/main.c:379 +#: ../panel/main.c:381 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "D-Bus imesajı gönderilemedi" -#: ../panel/main.c:390 +#: ../panel/main.c:392 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on " "logout, so the panel is automatically started the next time you login." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "kaydettiğinizden emin olun. Böylece bir sonraki giriş yaptığınızda panel " "otomatik olarak başlayacak." -#: ../panel/main.c:393 ../panel/main.c:407 +#: ../panel/main.c:395 ../panel/main.c:409 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "%s 'in hiçbir çalışan örneği bulunamadı" @@ -195,30 +195,30 @@ msgstr "%s 'in hiçbir çalışan örneği bulunamadı" msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "Göç uygulaması çalıştırılamadı" -#: ../panel/panel-application.c:1666 +#: ../panel/panel-application.c:1673 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." msgstr "" "Oturum yöneticisi olmadan X başlamıştır. Çık tıklamak X sunucusu kapanacak." -#: ../panel/panel-application.c:1667 +#: ../panel/panel-application.c:1674 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "Paneli kapatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: ../panel/panel-application.c:1675 +#: ../panel/panel-application.c:1682 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "\"%s\" komutu çalıştırılamadı" -#: ../panel/panel-dbus-client.c:208 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:210 msgid "" "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." msgstr "" "Geçersiz eklenti kullanım sözdizimi. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] şeklinde " "kullanın." -#: ../panel/panel-dbus-client.c:241 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:243 #, c-format msgid "" "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Yeni Öğe Ekle" msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "Lütfen yeni eklenti için bir panel seçiniz:" -#: ../panel/panel-dialogs.c:186 ../panel/panel-preferences-dialog.c:790 +#: ../panel/panel-dialogs.c:186 ../panel/panel-preferences-dialog.c:801 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "Panel %d" @@ -296,41 +296,41 @@ msgstr "" "bastıysanız panel eklentiyi yeniden başlatmayı deneyecek aksi halde kalıcı " "olarak panelden kaldırılacak." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:456 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:467 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" #. I18N: screen name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:475 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekran %d" #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:501 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:512 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Monitör %d" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:856 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "Panel ve eklenti ayarları kalıcı olarak silinecek" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:857 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:868 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "%d. Paneli silmek istediğinize emin misiniz?" #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin #. * runs external -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:942 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:953 #, c-format msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(harici)</span>" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for external plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:947 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958 #, c-format msgid "" "Internal name: %s-%d\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:959 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "Dahili isim: %s-%d" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Saat komutu başlatılamadı" #: ../plugins/clock/clock.c:719 #, fuzzy msgid "Custom Format" -msgstr "Özel" +msgstr "Özel Biçim" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1 msgid "24-_hour clock" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "_Yerleşim:" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tooltip format:" -msgstr "İpucu Biçimi" +msgstr "İpucu biçimi:" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86 msgid "Night" @@ -1655,14 +1655,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" msgstr "Bilinen uygulama listesini temizlemek istediğinizden emin misiniz?" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "C_lear Known Applications" -msgstr "Uygulama Seç" +msgstr "Biline Uygulamaları T_emizle" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Known Applications" -msgstr "Gizlenen Uygulamalar" +msgstr "Bilinen Uygulamalar" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2 @@ -1695,7 +1693,7 @@ msgstr "Düğme üzerindeyken pencere çerçevesini çiz" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Group title and timestamp" -msgstr "Başlığı ve zaman damgasını grupla" +msgstr "Grup başlığı ve zaman damgası" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7 #, fuzzy @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Never" msgstr "Asla" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "None, allow drag-and-drop" msgstr "Hiçbiri, sürükle-bıraka izin ver" @@ -1718,7 +1715,7 @@ msgstr "Küçültülmüş pencereyi mevcut _çalışma alanına geri yükle" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Show _flat buttons" -msgstr "_Düz düğmeleri kullan" +msgstr "_Düz düğmeleri göster" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 msgid "Show _handle" @@ -1729,7 +1726,6 @@ msgid "Show button _labels" msgstr "Düğme _etiketlerini göster" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Show only _minimized windows" msgstr "Sadece _küçültülmüş pencereleri göster" @@ -1749,12 +1745,10 @@ msgid "Sorting _order:" msgstr "Sıralama _düzeni:" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Zaman Damgası" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "When space is limited" msgstr "Alan kısıtlı olduğunda" @@ -1762,7 +1756,7 @@ msgstr "Alan kısıtlı olduğunda" #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Window Buttons" -msgstr "Hareket Düğmeleri" +msgstr "Pencere Düğmeleri" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 msgid "Window _grouping:" @@ -1775,10 +1769,9 @@ msgstr "Pencere başlığı" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Switch windows using the mouse wheel" -msgstr "Çalış_ma alanları arasında fare topu kullanarak geçiş yap" +msgstr "_Pencereler arasında fare topu kullanarak geçiş yap" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3177 -#, fuzzy msgid "Mi_nimize All" msgstr "Hepsini _küçült" @@ -1788,7 +1781,6 @@ msgid "Un_minimize All" msgstr "Tümü en _son boyuta" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3192 -#, fuzzy msgid "Ma_ximize All" msgstr "Hepsini _büyüt" @@ -1820,12 +1812,11 @@ msgid "Urgent Windows" msgstr "Acil, Windows" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303 -#, fuzzy msgid "Add Workspace" msgstr "Çalışma alanı ekle" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" msgstr "'%s' çalışma alanını sil" @@ -1846,7 +1837,7 @@ msgstr "Düğme düzenleme:" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Enable _urgency notification" -msgstr "Acil Uyarı" +msgstr "Acil Uyarıyı etkinleştir" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6 msgid "Icon" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits